— Скоро, через полчаса. Она приедет с Майкрофтом.
— С Майкрофтом?! А он откуда знает?
— Клянусь, Шерлок, это не я, — Ирэн подняла руки в защитном жесте. — Ты срочно понадобился всем и сразу. И кто не мог дозвонится к тебе — звонил ко мне. А я же врать не стану, что, мол, через час ты освободишься. Мне пришлось сказать, что ты в больнице.
— Кому?
— Майкрофту.
— Еще?
— Все.
— Ирэн, — Шерлок пристально смотрел на жену, требуя, чтобы она рассказала все.
— Лестрейду, Молли, она, кстати, выбросила твой очередной эксперимент, потому что он вонял на всю лабораторию, и еще она позвонила твоему отцу.
— Отцу? — удивился Шерлок.
— Да. Он мне позвонил, спрашивал, как дела, как Виктория… Как ты. Ну, я и сказала, что тебя срочно госпитализировали.
Шерлок рассмеялся, но через секунду застонал от боли и прикрыл прооперированное место ладонью:
— Не надо, мне больно смеяться.
— Прости, — улыбнулась Ирэн.
— Но мне же говорили, что боль пройдет!
— Через несколько часов. Это послеоперационный болевой синдром. Только ты уже улыбаешься, а я с такими болями мучилась, что еще два дня казалось, что у меня не было операции.
— Сколько лет тебе было?
— Восемнадцать.
Шерлок улыбнулся и стиснул ладонь женщины.
— Все будет хорошо, — улыбнулась Ирэн.
— Непременно.
— Через неделю мы поедем домой.
— А быстрее нельзя?
— Ну, это уже как доктор скажет. Если ты не будешь убегать с больницы, то, возможно, и через три-четыре дня отпустят.
— Ладно. Уговорила, не буду.
Ирэн рассмеялась. Шерлок улыбнулся.
— Поцелуй меня, — попросил Шерлок.
Ирэн наклонилась и поцеловала мужа. Тот обвил жену крепкими объятьями:
— Спасибо тебе. Спасибо, что рядом.
========== - Я был пьян? ==========
Посреди ночи Ирэн проснулась от трели телефона. У нее екнуло сердце, ведь Шерлок так и не пришел домой к вечеру. Женщина успокоила себя, что у него новое дело и легла спать.
— Шерлок?
— Давайте поужи… инаем? Вы же давно этого хо… тите, не так ли, мисс…
— Шерлок, ты что, пьян?
— Я? Нееееееет, — но он явно был пьян. — Я жду вас на Бейкер-стрит… Ужинать.
— Шерлок! Мы же не живем на Бейкер-стрит! — но в ответ Ирэн услышала только короткие гудки.
Вздохнув, женщина поднялась с кровати, собрала волосы в небрежный пучок и спустилась со спальни вниз. Она не захотела переодеваться со своей любимой коротенькой атласной пижамы, несмотря на то, что на улице было прохладно. Ирэн надела пальто Шерлока (их у него пока что четыре, в любой день могло стать больше), взяла ключи, закрыла дверь на замок и открыла гараж, где красовался их новенький черный Volkswagen Touareg. Благо, Шерлок не поехал сегодня на расследование на машине.
Через пять минут Ирэн поднималась на второй этаж дома 221b по Бейкер-стрит. Шерлок сидел в своем кресле с деловым видом, хотя явно был пьян в стельку.
— О, мисс Адлер, вы пришли! Так быстро! — широко улыбнулся Шерлок.
— Шерлок. Едем домой.
— Вы в пижаме? Расс…считываете на близость? — у мужчины заплетался язык. — Хорошо. Знаете, я ведь… я позвал вас, чтобы сказать, что я люблю вас.
— Шерлок, — улыбнулась Ирэн. — Я тоже тебя люблю. И, прошу тебя, милый, едем домой.
— Я дома!
— Тогда едем, поужинаем.
— О! Отлично! — Шерлок поднялся на своих неустойчивых двух. — Едем.
Ирэн обняла Шерлока за талию и повела вниз. Он только чудом не упал на ступеньках.
— Откуда у вас мое… пальто?
— Взяла в нашем шкафу.
— Нашем?
— Угу.
— У нас нет ничего общего…кроме… Кроме чего? Что у нас может быть общее?
— Садись, горе ты мое, — Ирэн открыла дверцу пассажира, усадила его в машину и пристегнула ремнем безопасности.
Когда машина тронулась, Шерлок поинтересовался:
— Мы же едем ужинать?
— Да.
— А куда?
— К нам домой.
— К нам?
— Угу.
— К НАМ домой?
— Шерлок. Успокойся. Все будет хорошо.
— Все будет хо… — кажется, он отключился. Послышалось размеренное сопение.
Стоя на светофоре, Ирэн прикидывала, успеет ли она приехать домой до тех пор, когда Шерлоку станет плохо.
Хотя, до дома было всего пять минут езды.
— Шерлок! — Ирэн подергала мужчину за предплечье.
— Что? — спохватился он.
— Мы приехали.
— Да?
— Да. Выходи.
Шерлок открыл дверь, но забыл про ремень безопасности. Только с помощью Ирэн он смог выбраться из машины.
Резко махнув рукой, отгоняя большую, как ему показалось, муху, Шерлок нечаянно зацедил Ирэн в челюсть. Она рыкнула, злобно подхватила его под руку и толкнула к дому.
Шерлок буквально ввалился в дом. Подниматься на второй этаж не имело смысла, да и было опасно.
— Официант! — вскрикнул Шерлок и хлопнул ладонями.
— Захлопнись, дубина, ребенок спит!
— Оу, прошу прощения, — шепотом сказал Шерлок и рассмеялся. — А какой ребенок?
— Твой.
— Мой? У меня есть ребенок?
— Идем, уложу тебя спать, — Ирэн сняла свое и пальто Шерлока, затем его пиджак и провела к гостевой спальне.
— О, подушка! — обрадовался Шерлок, увидев кровать. Встретившись лицом с этой подушкой, он пробормотал: — Удобная. И пахнет приятно. Мне можно тут поспать? Я что-то устал.
— Спи.
— Спасибо, вы очень добры, мисс… — Шерлок уснул.
Ирэн вздохнула и потерла свою саднящую челюсть. Все-таки удар у Шерлока… То, что надо. Она пошла на кухню и достала с морозилки пакетик льда. Она приложила его к своему лицу и посмотрела в зеркало. На линии челюсти у нее завтра точно будет синяк.
Посидев еще несколько минут на кухне, Ирэн взяла кое-что необходимое Шерлоку: бутылку минералки с холодильника и большой тазик, и направилась в спальню к мужу. Ирэн аккуратно стянула с него брюки и рубашку. Шерлок что-то пробормотал и повернулся на другой бок. Ирэн укрыла его одеялом и сама легла рядом. Сна у нее не было ни в одном глазу.
***
Шерлок силой разлепил тяжелые веки. Ужасно болела голова, во рту будто кот нагадил, а также нереальная жажда скребла все внутри. Он повернул голову и увидел на тумбочке бутылку минералки. Сев в кровати и проигнорировав волну тошноты, Шерлок жадно приложился к воде. Когда он отставил бутылку и протер глаза, то увидел в дверном проеме женскую фигуру, что красиво изогнулась, как виноградная лоза. Это была абсолютно голая Ирэн.
— Ирэн?
— Мы уже на ты? — лукаво хихикнула женщина в своей давно забытой манере.
Шерлок присмотрелся. Хитрая прическа, бриллиантовые серьги, черные лабутены, помада цвета крови… Как в их первую встречу.
— Что вчера произошло?
— О, вы не помните, мистер Холмс? Вы мне в любви признались.
— Я был пьян?
— Были.
— Как я оказался здесь?
— Я вас привезла.
— Ирэн, прекрати этот маскарад, — Шерлок ухватился за виски и откинулся назад.
— Что прекратить? Какой маскарад? — Ирэн села на край кровати и начала медленно подбираться к нему.
— Весь. Этот. Что происходит сейчас.
— Ну, нет, маскарад был вчера, когда вы посреди ночи позвонили ко мне и вызвали на Бейкер-стрит, где ждали меня, — Ирэн села ему на бедра.
— Что? — кажется, Шерлок побледнел.
— Да-да. Затем вы предложили мне близость, а потом ужин.
— Ирэн… Я не помню…
— Вы, видимо, забыли и то, что мы почти два года женаты, и Виктории почти девять лет!
— Как я мог такое забыть? — фыркнул Шерлок.
— Очень просто. Взяли и забыли. Вы обращались ко мне на «вы» и «мисс Адлер», хотя я уже давно миссис Холмс.
— Ирэн… Прости…
— Поэтому, мистер Холмс, — Ирэн прижала его руки к кровати, — скажите мне… — она резко выпрямилась и приобрела рассерженный вид строгой жены. — Где ты вчера накидался до беспамятства?
— Клянусь, я вообще не хотел пить. Меня заставили!
— Теперь подробнее.
— Эмм… Ну, у Стэнфорда было день рождения… Ну, он принес угощения за день рождения. Я хотел идти домой, выпивка никогда меня не интересовала… Но Лестрейд и Стэнфорд силой вернули меня и, считай, влили в горло первую рюмку какого-то редкостного пойла… Оно очень ударило в голову. Дальше… Я помню уже фрагментами, а как попал на Бейкер-стрит, звонил тебе и ты везла меня домой совсем нет!