Литмир - Электронная Библиотека

Женщина вернулась с полотенцем и небольшой миской воды. Она поставила тару на тумбочку и принялась искать что-то в шкафу.

— Что ты ищешь?

— Неудобно спать в костюме, согласись, — женщина села возле мужа, намочила полотенце и положила его Шерлоку на лоб.

Тот скривился от прохладной воды и тихо сказал:

— У меня еще столько всего в планах… Если меня не станет, отдашь мое пальто Майкрофту. А Джону отдашь мой гарпун, он давно хотел его у меня отобрать.

— Господи… Захлопнись, — рассмеялась Ирэн.

— А Виктория спит?

— Да, уже давно.

— Я хотел ее увидеть. Но ничего, думаю, до утра я доживу.

— Доживешь. Говорю еще раз — от такой температуры никто не умирал. И ты не умрешь.

— Если я сойду с ума или превращусь в овощ — отдай меня в какой-то интернат. Я не хочу быть обузой для вас с Викторией.

— Так, мне надоело это слушать, — Ирэн сняла со лба Шерлока повязку. — Просто заткнись и снимай рубашку.

Шерлок до подбородка укрылся одеялом:

— Там очень холодно.

— Потерпишь, — Ирэн забралась под одеяло мужчины.

Шерлок зашипел и скукожился, но Ирэн оказалась настойчивее. Она расстегнула его ремень, и Шерлок расслабился. Ирэн стянула его брюки и помогла надеть ему пижамные штаны. Затем принялась за рубашку.

— Знаешь, если бы я не был болен, я бы возбудился.

— Возбудился бы, — хмыкнула Ирэн и сняла его рубашку.

Затем женщина взяла мокрое полотенце и начала обтирать Шерлоку грудь. Тот зашипел и дернулся.

— Неприятно, но потерпи. Сумел простуду достать — мучайся.

— Зачем это ты делаешь?

— Шерлок, даже Виктория знает, что при высокой температуре помогает обтирание.

Мужчина откинулся на спинку кровати. Он вздохнул, когда Ирэн положила ему на грудь сухое полотенце и вышла из комнаты. Шерлок вытер влажное тело и надел пижамную футболку.

Женщина вернулась, заставила Шерлока лечь, укрыла его по самый подбородок и положила руку ему на лоб:

— Может, есть хочешь?

— Нет.

— Я принесу тебе воды, будешь много пить.

— А ты ложишься?

— Да. Подождешь меня несколько минут?

— Угу.

— Как себя чувствуешь?

— Мне плохо. Очень

Ирэн слабо улыбнулась. Она по глазам видела, что Шерлоку плохо. Жар — вещь очень неприятная.

— Поспи, милый, утром будет легче.

— Точно?

— Точно, — женщина не удержалась, шлепнула мужа и вышла со спальни.

Когда она вернулась, Шерлок спал. Не дождался. Оно не странно — с такой температурой. Женщина осторожно забралась в кровать. Она и не заметила, что уложила Шерлока на своей половине.

Женщина ухмыльнулась. Он спал, как ребенок — скрутившись в нечто подобное калачика и уткнувшись носом в подушку. Его скулы укрывал румянец, на горячем лбу выступили капельки пота. В этом уже ничего смешного не было. Ирэн присела возле любимого, убрала с его лба налипшие волосы и поцеловала в щеку. Затем забралась в постель и уснула.

***

Шерлок несколько раз просыпался посреди ночи от того, что хотел пить. Ирэн несколько раз ходила на кухню за водой. Его температура то повышалась, то понижалась, и мужчина то крепко, но ненадолго засыпал, то проваливался в тревожный кошмарный сон. Поэтому под утро, в пять часов, когда мужчина крепко уснул, Ирэн решила съездить в круглосуточную аптеку неподалеку.

Она, конечно, понимала, что Шерлок может проснуться и испугаться, но надеялась на все лучшее. Двадцать минут спустя Ирэн вернулась со всем необходимым, а Шерлок все еще спал. Только женщина решила лечь, как Шерлок что-то пробормотал и потянулся рукой к тумбочке. Он нащупал стакан, сел в кровати и осушил его. Затем потер глаза и сел в кровати.

— Сколько часов? — прохрипел Шерлок.

— Почти шесть.

— Утра?

— Да. Как себя чувствуешь?

— Совсем не лучше, — он сглотнул и скривился.

Ирэн снова сунула ему градусник:

— Что-то еще?

— Больно глотать.

Женщина дала мужу таблетку от боли в горле.

Вскоре градусник подал сигнал. Ирэн взяла его и ее глаза округлились:

— Тридцать девять и восемь!

— Дела плохи?

— Я сделаю тебе укол. Если от него не полегчает — отвезу тебя в больницу.

— Ты умеешь ставить уколы?

— Как и ты.

— Я не умею.

— Ну да, сказал мне бывший наркоман.

— Я в задницу себя иглами не тыкал!

— А я буду. Так что готовь попку.

— Так откуда ты умеешь ставить уколы?

— В школе научилась. Я не прогуливала уроки медицины.

— Я бы не пошел к такому врачу, как ты.

— Сейчас у тебя нет выбора. Повернись на живот.

— Я сам.

— Нет. Я не убью тебя, не переживай.

Шерлок вздохнул, повернулся и приспустил штаны с боксерами. Ирэн сперва не удержалась от соблазна и провела пальцами по мягкому месту Шерлока.

— Хватит любоваться, я сейчас инеем покроюсь!

Ирэн рассмеялась, мягко вогнала иглу шприца под кожу мужчины и нажала на поршень. Шерлок невольно дернулся. Через несколько мгновений Ирэн отложила шприц и убрала выступившую каплю крови проспиртованной ваткой:

— Все. Живой.

Шерлок со стоном перекатился на другой бок:

— Спасибо.

— На здоровье.

— Ирэн, я не хочу в больницу.

— Спи, — улыбнулась женщина. — Увидишь, как проснешься — будешь как огурчик.

— Это как? С эрекцией?

Ирэн рассмеялась и легла возле мужа:

— Нет. В том смысле, что будешь хорошо себя чувствовать.

— Понял. Спасибо тебе. За то, что возишься со мной, как с ребенком.

— Выздоравливай. Я люблю тебя.

Шерлок быстро уснул. А Ирэн еще минут десять улыбалась, глядя в потолок. Просто это «спасибо тебе» грело душу, как никогда раньше.

***

Ирэн проснулась и Шерлока рядом не обнаружила. Она почему-то подумала, что он ушел в ванную. Женщина поднялась, накинула на плечи халат и вышла со спальни… и стала свидетелем забавной картины:

— Ааапчхи… О Господи… АПХЧИ!

Шерлок пытался налить в турку для кофе воды с горячего чайника, но не мог этого сделать из-за того, что постоянно чихал. Ирэн поспешила к нему, но пока подошла к мужу, тот успел ошпариться:

— АААААЙ, черт подери, почему кипяток горячий?!

— Горе ты мое! — шикнула Ирэн, быстро набрала в первую попавшуюся посудину холодной воды и сунула туда ошпаренную руку Шерлока.

— Господи… — носом ответил Шерлок. — Я просто хотел сварить кофе!

Ирэн нашла в аптечке пантенол:

— Ты почему не в кровати?

— Я прекрасно себя чувствую… Апчхи!

— Тебе лежать надо, даже если ты себя хорошо чувствуешь! — она полностью забрызгала руку мужчины пантенолом.

— Но зачем мне лежать?

— Чтобы выздороветь! — Ирэн смыла холодной водой белую пену с руки мужа и осмотрела травму. — Повезло тебе, легко отделался.

Кожа на ладони просто покраснела. Ирэн снова нанесла на нее пантенол и потащила мужа в спальню. Вопреки мужественным протестам, женщина уложила Шерлока в кровать.

— Я же просто хотел сварить тебе кофе, — вздохнул мужчина.

— Я сварю.

— Ага. Сама себе. Так неинтересно.

— Побалуешь меня как-нибудь в другой раз.

Шерлок вздохнул и откинулся на спинку. Ирэн рассмеялась и ушла на кухню. Через пять минут она вернулась с двумя чашками ароматного напитка. Шерлок глубоко вдохнул и сказал:

— Я вообще ничего не чувствую.

— Это простуда. Ею нужно переболеть.

— Знаешь, ты похожа на мою мать, — сказал Шерлок, отпив кофе.

— Спасибо, хоть и за сомнительный комплимент, — рассмеялась Ирэн.

— Она тоже готова была день и ночь сидеть возле меня когда я болел.

— Каждая мать заботится о своей семье.

— Я задолжал тебе мощный оргазм, — вдруг выпалил Шерлок.

Ирэн рассмеялаясь:

— Ты, главное, выздоровей сначала.

— Непременно.

— Ну вот, а вчера ты говорил, что скоро умрешь.

— Не дождетесь.

— Вот и прекрасно.

В дверной проем спальни заглянула Виктория. Шерлок улыбнулся и прохрипел:

— Привет, иди к нам.

— Что с голосом, пап?

2
{"b":"621639","o":1}