Женщина вернулась с полотенцем и небольшой миской воды. Она поставила тару на тумбочку и принялась искать что-то в шкафу.
— Что ты ищешь?
— Неудобно спать в костюме, согласись, — женщина села возле мужа, намочила полотенце и положила его Шерлоку на лоб.
Тот скривился от прохладной воды и тихо сказал:
— У меня еще столько всего в планах… Если меня не станет, отдашь мое пальто Майкрофту. А Джону отдашь мой гарпун, он давно хотел его у меня отобрать.
— Господи… Захлопнись, — рассмеялась Ирэн.
— А Виктория спит?
— Да, уже давно.
— Я хотел ее увидеть. Но ничего, думаю, до утра я доживу.
— Доживешь. Говорю еще раз — от такой температуры никто не умирал. И ты не умрешь.
— Если я сойду с ума или превращусь в овощ — отдай меня в какой-то интернат. Я не хочу быть обузой для вас с Викторией.
— Так, мне надоело это слушать, — Ирэн сняла со лба Шерлока повязку. — Просто заткнись и снимай рубашку.
Шерлок до подбородка укрылся одеялом:
— Там очень холодно.
— Потерпишь, — Ирэн забралась под одеяло мужчины.
Шерлок зашипел и скукожился, но Ирэн оказалась настойчивее. Она расстегнула его ремень, и Шерлок расслабился. Ирэн стянула его брюки и помогла надеть ему пижамные штаны. Затем принялась за рубашку.
— Знаешь, если бы я не был болен, я бы возбудился.
— Возбудился бы, — хмыкнула Ирэн и сняла его рубашку.
Затем женщина взяла мокрое полотенце и начала обтирать Шерлоку грудь. Тот зашипел и дернулся.
— Неприятно, но потерпи. Сумел простуду достать — мучайся.
— Зачем это ты делаешь?
— Шерлок, даже Виктория знает, что при высокой температуре помогает обтирание.
Мужчина откинулся на спинку кровати. Он вздохнул, когда Ирэн положила ему на грудь сухое полотенце и вышла из комнаты. Шерлок вытер влажное тело и надел пижамную футболку.
Женщина вернулась, заставила Шерлока лечь, укрыла его по самый подбородок и положила руку ему на лоб:
— Может, есть хочешь?
— Нет.
— Я принесу тебе воды, будешь много пить.
— А ты ложишься?
— Да. Подождешь меня несколько минут?
— Угу.
— Как себя чувствуешь?
— Мне плохо. Очень
Ирэн слабо улыбнулась. Она по глазам видела, что Шерлоку плохо. Жар — вещь очень неприятная.
— Поспи, милый, утром будет легче.
— Точно?
— Точно, — женщина не удержалась, шлепнула мужа и вышла со спальни.
Когда она вернулась, Шерлок спал. Не дождался. Оно не странно — с такой температурой. Женщина осторожно забралась в кровать. Она и не заметила, что уложила Шерлока на своей половине.
Женщина ухмыльнулась. Он спал, как ребенок — скрутившись в нечто подобное калачика и уткнувшись носом в подушку. Его скулы укрывал румянец, на горячем лбу выступили капельки пота. В этом уже ничего смешного не было. Ирэн присела возле любимого, убрала с его лба налипшие волосы и поцеловала в щеку. Затем забралась в постель и уснула.
***
Шерлок несколько раз просыпался посреди ночи от того, что хотел пить. Ирэн несколько раз ходила на кухню за водой. Его температура то повышалась, то понижалась, и мужчина то крепко, но ненадолго засыпал, то проваливался в тревожный кошмарный сон. Поэтому под утро, в пять часов, когда мужчина крепко уснул, Ирэн решила съездить в круглосуточную аптеку неподалеку.
Она, конечно, понимала, что Шерлок может проснуться и испугаться, но надеялась на все лучшее. Двадцать минут спустя Ирэн вернулась со всем необходимым, а Шерлок все еще спал. Только женщина решила лечь, как Шерлок что-то пробормотал и потянулся рукой к тумбочке. Он нащупал стакан, сел в кровати и осушил его. Затем потер глаза и сел в кровати.
— Сколько часов? — прохрипел Шерлок.
— Почти шесть.
— Утра?
— Да. Как себя чувствуешь?
— Совсем не лучше, — он сглотнул и скривился.
Ирэн снова сунула ему градусник:
— Что-то еще?
— Больно глотать.
Женщина дала мужу таблетку от боли в горле.
Вскоре градусник подал сигнал. Ирэн взяла его и ее глаза округлились:
— Тридцать девять и восемь!
— Дела плохи?
— Я сделаю тебе укол. Если от него не полегчает — отвезу тебя в больницу.
— Ты умеешь ставить уколы?
— Как и ты.
— Я не умею.
— Ну да, сказал мне бывший наркоман.
— Я в задницу себя иглами не тыкал!
— А я буду. Так что готовь попку.
— Так откуда ты умеешь ставить уколы?
— В школе научилась. Я не прогуливала уроки медицины.
— Я бы не пошел к такому врачу, как ты.
— Сейчас у тебя нет выбора. Повернись на живот.
— Я сам.
— Нет. Я не убью тебя, не переживай.
Шерлок вздохнул, повернулся и приспустил штаны с боксерами. Ирэн сперва не удержалась от соблазна и провела пальцами по мягкому месту Шерлока.
— Хватит любоваться, я сейчас инеем покроюсь!
Ирэн рассмеялась, мягко вогнала иглу шприца под кожу мужчины и нажала на поршень. Шерлок невольно дернулся. Через несколько мгновений Ирэн отложила шприц и убрала выступившую каплю крови проспиртованной ваткой:
— Все. Живой.
Шерлок со стоном перекатился на другой бок:
— Спасибо.
— На здоровье.
— Ирэн, я не хочу в больницу.
— Спи, — улыбнулась женщина. — Увидишь, как проснешься — будешь как огурчик.
— Это как? С эрекцией?
Ирэн рассмеялась и легла возле мужа:
— Нет. В том смысле, что будешь хорошо себя чувствовать.
— Понял. Спасибо тебе. За то, что возишься со мной, как с ребенком.
— Выздоравливай. Я люблю тебя.
Шерлок быстро уснул. А Ирэн еще минут десять улыбалась, глядя в потолок. Просто это «спасибо тебе» грело душу, как никогда раньше.
***
Ирэн проснулась и Шерлока рядом не обнаружила. Она почему-то подумала, что он ушел в ванную. Женщина поднялась, накинула на плечи халат и вышла со спальни… и стала свидетелем забавной картины:
— Ааапчхи… О Господи… АПХЧИ!
Шерлок пытался налить в турку для кофе воды с горячего чайника, но не мог этого сделать из-за того, что постоянно чихал. Ирэн поспешила к нему, но пока подошла к мужу, тот успел ошпариться:
— АААААЙ, черт подери, почему кипяток горячий?!
— Горе ты мое! — шикнула Ирэн, быстро набрала в первую попавшуюся посудину холодной воды и сунула туда ошпаренную руку Шерлока.
— Господи… — носом ответил Шерлок. — Я просто хотел сварить кофе!
Ирэн нашла в аптечке пантенол:
— Ты почему не в кровати?
— Я прекрасно себя чувствую… Апчхи!
— Тебе лежать надо, даже если ты себя хорошо чувствуешь! — она полностью забрызгала руку мужчины пантенолом.
— Но зачем мне лежать?
— Чтобы выздороветь! — Ирэн смыла холодной водой белую пену с руки мужа и осмотрела травму. — Повезло тебе, легко отделался.
Кожа на ладони просто покраснела. Ирэн снова нанесла на нее пантенол и потащила мужа в спальню. Вопреки мужественным протестам, женщина уложила Шерлока в кровать.
— Я же просто хотел сварить тебе кофе, — вздохнул мужчина.
— Я сварю.
— Ага. Сама себе. Так неинтересно.
— Побалуешь меня как-нибудь в другой раз.
Шерлок вздохнул и откинулся на спинку. Ирэн рассмеялась и ушла на кухню. Через пять минут она вернулась с двумя чашками ароматного напитка. Шерлок глубоко вдохнул и сказал:
— Я вообще ничего не чувствую.
— Это простуда. Ею нужно переболеть.
— Знаешь, ты похожа на мою мать, — сказал Шерлок, отпив кофе.
— Спасибо, хоть и за сомнительный комплимент, — рассмеялась Ирэн.
— Она тоже готова была день и ночь сидеть возле меня когда я болел.
— Каждая мать заботится о своей семье.
— Я задолжал тебе мощный оргазм, — вдруг выпалил Шерлок.
Ирэн рассмеялаясь:
— Ты, главное, выздоровей сначала.
— Непременно.
— Ну вот, а вчера ты говорил, что скоро умрешь.
— Не дождетесь.
— Вот и прекрасно.
В дверной проем спальни заглянула Виктория. Шерлок улыбнулся и прохрипел:
— Привет, иди к нам.
— Что с голосом, пап?