Литмир - Электронная Библиотека

— Не знаю, я не замечала за ними что-то… такое. Я сильно сомневаюсь, что они могут быть вместе. Понимаешь, Эвелейн такая… а Эз такой… — Сиджи кривит лицо и запрыгивает на стол. — Нет, они не вместе.

— Просто они на этом самом столе… — начал Хром, покосившись, а потом махнул рукой. — Не важно. У меня есть рецепт одного зелья. Не очень разрешенного…

— К чему ты ведешь, Хром?

— Вспомни наш утренний разговор про мышцы и сиськи.

— Ну?

— Я знаю, как это исправить.

— Т-а-а-а-к, давай-ка дальше без меня. Меня вполне все устраивает, — резко говорит Сиджи, спрыгивая со стола и направляясь к двери. — Меня устраивает отсутствие больших сисек, длинных ног и… и… и всего остального.

— Да ты просто боишься, что даже если выпьешь зелье, то все равно останешься плоской полторашкой. У тебя будет все то же отсутствие упругой попы, больших сисек и тонкой талии. Ты боишься, что не изменишься.

— Делать мне нечего, как с тобой об этом говорить! — кричит Сиджи, резко обернувшись.

Ее лицо горит, а глаза блестят чем-то опасным.

— Это ты закомплексованный идиот! Меня все устраивает!

— Да? Тебя устраивает то, что Эзарэль не дает тебе серьезную работу только потому, что ты ребенок? Тебе нравиться, что тебе не дают нормальных заданий, потому что у тебя нет сил в руках и в ногах? Сиджи, мы можем это исправить! Мы выпьем зелье, вырастим. К нам будут относиться, как к взрослым!

— Чтобы к нам относились, как к взрослым, мы должны поступать, как взрослые. Мы должны получить уважение, а не очередные неприятности!

— И почему же с твоими суждениями к тебе все еще относятся, как к ребенку, который только и может, что бегать по мелким поручениям Эзарэля? Если чего-то не хватает, то шлют тебя. Нужно передать срочное сообщение, то шлют тебя. Выпей со мной зелье и докажи, что достойна большего.

Сиджи молчит, сложив руки на груди, и смотрит пристально. От ее взгляда по спине ползут мурашки.

— Если ты все же надумаешь присоединиться ко мне, то встречаемся здесь же. Через час, когда большинство будут на тренировке, — говорит Хром и подходит ближе, доставая мятую бумажку из складок одежды. — Возьми, мне нужны эти ингредиенты. Кроме шерсти хрюшона. С этим я разберусь сам.

Хром протягивает бумажку.

— Я не буду в этом участвовать.

— Посмотрим.

Сиджи все же берет список, закусив губу. Она не поднимает глаза на Хрома.

— Я буду ждать.

Хром вздыхает и идет к массивной двери. Он оборачивается, но видит только сгорбленную спину. Хром вздыхает еще раз и скрывается за дверями.

Скрип раздается в стенах Лаборатории.

========== Глава четвертая. На 180 градусов ==========

Сиджи стоит у главных дверей и смотрит на голубое небо. Она вздыхает тяжело, чуть сжимая бумажку в руках.

Солнце светит ярко, грея кожу. Гвардейцы жмурятся, укрывают глаза от света. В воздухе витает духота, и сладкий запах сирени и свежесть травы.

Глянцевые покрытия сверкают.

— Какого черта я это делаю?

Сиджи идет у стеклянных витрин бутиков, поглядывая на список. Она то хмурится, то зло скрипит зубами. Проклинает вслух. Но все же идет на рынок, вчитываясь в безобразный почерк.

— Я просто помогу ему, но пьет путь сам свою гадость.

Сиджи спускается по лестнице, вглядывается в прилавки, жмурясь, и прячет бумажку в карман.

Дуновение ветра, шелест листвы.

Под тоненький писк девицы по мостовой катятся пряные дыни. Тележка, набитая товарами южных стран, едет с треском. Под колесами остается желто-оранжевая густая жижа.

Сиджи, спустившись, идет к скамейкам под тенью деревьев. Подправляет хвосты, снимает сумку. Ищет кошелек и бурчит:

— Серебро, серебро. Он же вернет мне серебро?

С мостовой раздаются возмущенные вопли и звон посуды. А за спиной спокойный цокот каблуков и шорох одежд.

— Сиджи, ты всегда говоришь сама с собой?

Сиджи оборачивается, закидывая сумку через плечо.

— Иногда хочется поговорить с умным человеком, Эз.

— Понимаю, понимаю, — произносит Эзарэль, кивая, — но, как видишь, еще более умный человек соизволил прийти к тебе и избавить от разговоров с самой собой.

Сиджи закатывает глаза.

— У меня есть для тебя задание.

— Мне казалось, ты убежал за Нуалой.

— Как видишь, уже прибежал к тебе. А вообще, я никого не смог найти и поэтому сам пошел на рынок. Но твое неожиданное появление избавило меня от пребывания в толпе, стояния в очереди и таскания покупок. Вот список и деньги. — Эзарэль кидает маленький сверток и мешочек Сиджи. — Читать ты умеешь, говорить тоже. Ты такие задания выполняешь идеально, справишься быстро. Я убежал, жду разложенные по местам ингредиенты в Лаборатории, коротышка.

— Постой!..

Эзарэль быстрыми шагами направляется в толпу и скрывается.

— Ненавижу! — шипит Сиджи, злобно топая ногами. — Ненавижу! Чтоб ты… чтоб… подавился медом!

Сиджи плюхается на скамейку, складывает руки на груди, сжимая в кулаках сверток и мешочек. Задирает голову, скрипя зубами, и долго смотрит в зелень деревьев.

Шелест листвы, цокот каблуков, звонкий смех. На мостовой уже утихает ругань.

В воздухе сладость сирени и свежесть травы.

Лицо расслабляется, дыхание выравнивается. Сиджи кладет мешочек в карман толстовки, раскрывает сверток и читает нарочно медленно.

— Этому блохастому сегодня везет. Нужные ингредиенты есть и в этом списке.

Сиджи набирает воздух в легкие, смотрит на солнце, и медленно выдыхает. Лучики солнца пробираются сквозь густую зелень и слепят глаза. Одинокие листья медленно, даже танцующе, падают на выложенную камнем дорогу. Девушки в легких юбках и платьях, звонко смеясь и цокая каблуками, проходят мимо Сиджи. Их юбки развиваются по ветру.

В груди неприятно давит камень.

Сиджи опускает взгляд и разглядывает поблекшие джинсы, посеревшие носки и потрепанные кеды. Приподнимает ногу и смотрит на стертую подошву.

Вздыхает тяжело и протяжно.

Девушки скрываются в толпе, оставляя после себя сладкую нотку свежести.

Сиджи встает и не спеша идет вглубь рынка, разглядывая на прилавках товары. Дорогие, блестящие золотом и камнями, и дешевые, пахнущие пылью или потом.

— Льняные и хлопковые рубахи! Дешево! Подходите, не пожалеете!

Полная женщина с кудрявыми рыжими волосами стоит и улыбается, держа в руках рубаху с красиво вышитым орнаментом. Возле нее стоят несколько гвардейцев и рассматривают одежды.

— Золотые цепочки, кольца, браслеты, серьги! Украшения из чистого золота и серебра! С драгоценными камнями! Купите своей девушке кольцо с аметистом! Для подарка не нужен повод!

Сиджи замечает парня, выигравшего утром на ставках. Он с легкой улыбкой держит открытую коробочку. В лучах солнца изумруды сверкают.

— Мечи, доспехи! От лучших мастеров Нефритового побережья!

Низкорослый мужичек с длинной каштановой бородой сидит за прилавком и пьет пиво. Он добро улыбается пробегающим мимо детям.

— Парфюмерия со столиц Южных государств! Околдовывайте молодых людей, как знойные красотки!

Лязг стали, звон украшений, цокот каблуков, шорох одежды, шелест бумаг. Запахи резкие и легкие, мягкие и острые смешиваются и режут нос. Сиджи чихает, проходя у прилавка с приправами.

— Здрамрствуй, Сирджи. Тебе как всегда?

Сиджи машет головой, разворачивая пергамент и протягивая его коту с блестящей синевой шерстью.

— Привет, Пуррой. У тебя есть это?

Кот берет в лапу пергамент и быстро пробегается взглядом по тексту. Его глаза довольно блестят голубыми опалами в лучах солнца.

Пуррой склоняет голову и медленно проводит по плечу, чешет волосатое ухо. И прикрывает довольные глаза.

— Замур-р-р-р-чательный сегодня денек, не находишь? — мурчит кот, приоткрыв один глаз. Не дождавшись ответа, продолжает: — Так бы и пошел нежиться на травмр-р-рушке. Грешно сегодня работать.

Сиджи вопросительно задирает бровь, но молчит, поглядывая на прилавок алхимика.

4
{"b":"621584","o":1}