Литмир - Электронная Библиотека

Гермиона словно мысли Тома прочитала.

— Гарри, ты совсем идиот? — ласково спросила она. — Ну, какая замена?! Причём, тут вообще Снейп, если мы о тебе и Томе разговариваем? Или Тому считать, что он — замена Чжоу? Что бы ни было, это в прошлом, а мы говорим о настоящем! — Почему ты так уверена, что для них — это прошлое? — Потому что уверена! Это очевидно. А ты просто боишься чувств! — Не знаю. Возможно. В любом случае, я не стану ничего предпринимать. Если Судьба — само сложится.

Том, уже успокоившийся, усмехнулся. «Это ты не станешь, Гарри. А я таких обещаний не давал. Судьбе можно и помочь.» Он предвкушающе улыбнулся.

Гермиона развела руками.

— Дело твое. Но, на мой взгляд, вы отличная пара. По крайней мере, скучно не будет ни вам, ни окружающим. А чем ты занимался? — Список мэноров писал, первого круга домена.

Гарри подошёл к столу за пергаментом, как раз вовремя, чтобы заметить подходящего к дому Дамблдора.

— Старик пожаловал. Гермиона… — Меня нет! — она мгновенно исчезла, активировав портал. Том аппарировал несколькими мгновениями раньше. Дамблдор мог и почувствовать сильного мага, зачем им лишние проблемы?

Гарри показалось, что он слышал тихий хлопок аппарации, но тут никого не было. Пожав плечами, он отправился вниз. Лучше уж он сам выйдет.

Время было позднее, но в гостиной Слизерин-мэнора, вернувшей первозданный вид, собрались на серьёзный разговор маги. Едва Том открыл рот, чтобы начать, посреди гостиной появился Гарри.

— Не ждали? — он весело улыбнулся. — А как же Дамблдор? — Том выгнул бровь.

Гарри только послал Гермионе взгляд а-ля, ты много болтаешь.

— Ну, как… — Гарри почесал нос. — Долго расспрашивал, я в отказ. Ничего не понимаю, сэр, меня исключат? Мне страшно, я ничего не делал, сэр! Хотел забрать меня на Гриммо или в «Нору», но я пожаловался, как мне тяжело общаться с людьми после смерти Сириуса. И уж, тем более, я и мысли не допускаю жить в его доме! В общем, старик пообещал, что меня заберёт вечером четырнадцатого кто-нибудь из ордена и оставил меня в покое. А, теперь, Том, ты не мог бы быть любезен?

Том мгновенно поднялся на ноги и оказался рядом с ним.

— Конечно, Гарри! — едва не промурлыкал он, втягивая парня в бесконечный поцелуй. Иллюзия давно спала, а они так и целовались, стоя посреди гостиной на виду у всех. У Рабастана и близнецов открылись рты. И трудно сказать — от происходящего или от настоящей внешности Гарри.

Долохов только выдал:

— Ну, Леший, мать его за ногу! Чтобы мне упасть и не встать!

И продолжил наблюдать. Лишь Гермиона и Рей обменялись весёлыми улыбками. Даже хладнокровный Люциус приподнял уголки губ. Гарри, видимо, всё-таки опомнившись, отстранился.

— Эмм, да, Том, спасибо.

Близнецы захохотали.

— Что? — Гарри растерялся. — Мы иллюзию с меня снимали! Она завязана на поцелуе была! — Конечно, Гарри, — серьёзно отозвался Джордж, но не выдержал и снова захохотал.

Близнецы, обладая широтой взглядов по жизни, довольно спокойно восприняли свалившуюся на них реальность. Гарри огляделся. Рабастан отводил глаза и прятал улыбку, Долохов продолжал на него невоспитанно пялиться, близнецы хохотали, а Рей и Гермиона очень понимающе улыбались. Том выглядел весьма довольным собой. Гарри глубоко вздохнул и решил, что правильнее всего будет сцену проигнорировать.

— А по какому поводу собрание? И почему без меня? — Кстати, тебя же заменить надо! — опомнился Том. — До утра ждёт. Вряд ли кто-то явится. Я сигнальные чары оставил. Ещё благо, Министерство хоть беспалочковую магию не отслеживает. Хотя, если честно, вообще не понимаю, как у них система отслеживания работает. — Волшебная палочка — артефакт. Причём, специфический. Именно это и отслеживается. И, не обязательно конкретная палочка. Хотя, установить, этой ли палочкой было совершено зафиксированное колдовство, они могут, — пояснил Люциус. — То есть, если они возьмут палочку Фреда, например, и сличат зафиксированный сигнал, они совпадут? — Да. Стоит учесть этот факт, учитывая грозящее слушание. Твоей-то палочкой никакого колдовства не совершалось. — А они могут вычислить палочку по зафиксированному применению? — Гарри не хотел подставлять близнецов. — Нет. Только сличить в случае наличия. — Отлично. Так чего собрались? — Хотели обсудить план действий. А то, если так пойдёт и дальше, опомнимся мы через два года, когда будет поздно. — Пояснил Том. — Точно. И что надумали? — Ты появился как раз к началу. — Ну, хоть где-то я ко двору.

Том вскинул брови.

— Не понял. — Неважно. Фред, Джордж, с вами всё в порядке? — Абсолютно. Прости, что подставили тебя, мы хотели, как лучше. — Пффф. Вам не откуда было знать, так что, не ваша вина. А за заботу — спасибо. — Всегда пожалуйста! — хором отозвались близнецы, тепло ему улыбнувшись.

У Тома внутри, словно какое-то неведомое чудовище, угрожающе заворчало. С чего это, они так улыбаются его Гарри? Том глубоко вдохнул. Это ещё что такое? Ревность. О, Мордред! Да когда же это началось?

— Том? — Гарри смотрел на него с удивлением. — Что?

Гарри терпеливо повторил.

— Я спрашиваю, ты согласен, что первый круг домена надо восстановить до того, как я поеду в Хогвартс? Если, вообще поеду, конечно. — Поедешь. А почему именно так? — Я пока не знаю как, но буду делать всё возможное, чтобы поднять Хогвартс до 50%. А для этого нужно, чтобы 40% уже были. А это — первый круг домена, помнишь? — терпеливо пояснил Гарри. — Да. Да, согласен. — Отлично. Я тут список мэноров, входящих в него, набросал, давайте обсудим.

Пергамент все просмотрели быстро. И уставились на Фреда и Джорджа. Близнецы почувствовали себя неловко.

— Что? На нас цветы выросли? — В списке значится Прюэтт-мэнор, — начал Рей. — И что?

Гарри вздохнул.

— Вы в курсе, какую фамилию до замужества носила ваша мать? — Прюэтт, да, — кивнул Джордж. — Но не забывай — мы Предатели крови, и это совсем не просто оскорбление. Думаешь, замок примет кого-то из нас? — Ну, как вам сказать. Предатели крови — это название волшебников. Есть клеймо Предатель магии. И оно подразумевает даже не нарушение каких-либо магических законов, а прямой саботаж предназначения волшебников в этом мире. Уж, что ваши родители натворили, я не в курсе, но Магия всегда склонна давать детям шанс. Грубо говоря, перед Вечностью каждый волшебник отвечает за свои поступки. Вы — совершеннолетние и бед натворить ещё не успели. У вас есть все шансы, что Род Прюэтт вас примет.

Фред и Джордж переглянулись.

— И что нам надо делать? — Думаю, лучше начать с проверки у гоблинов. Если мэнор вас не примет, то может и прилететь. Больно. А так, будет какая-нибудь ясность. — Хорошо, но у нас магазин. — Да решим сейчас что-нибудь, — отмахнулся Том, изучая список. — Тут, кстати, числится Вейри-мэнор. Он разрушен. — И что? — не понял даже Гарри. — Помнится мне, это девичья фамилия Микаэллы Прюэтт. Чем чёрт не шутит? — пояснил Люциус.

Близнецы только глазами захлопали.

— Прюэтт-мэнор функционирует, пусть и не в полную силу. Ваш дед умер три месяца назад, замок ещё даже не впал в спячку. А вот если вас признает Вейри-мэнор, там работы не оберёшься, — предупредил Гарри. — В общем, завтра в Гринготтс, — кивнул им Том. — Кто может вас заменить в магазине? — Я могу попробовать, — несколько неуверенно предложила Гермиона. — Супер! — Фред оживился. — И Джин выдернем тебе в помощь — она у нас неплохо ориентируется. — Вот и отлично, — кивнул Люциус. — Надеюсь, от моего сопровождения в банк вы не откажетесь? — Конвой? — Джордж скривился. — Да избавь, Мерлин! Вы же правила поведения в Гринготтсе не знаете! Я хотел помочь! — Извините. Привычка, наверное. Да, конечно, будем рады.

Люциус кивнул.

— Заодно и свои дела решу. — Хорошо. Люциус, Малфой-мэнор функционирует на 90%. — Гарри вздохнул. — Я уверен, что все необходимые ритуалы вы проводите, так что, только ты можешь разобраться, в чём проблема. — Я догадываюсь. Но пока не получу подтверждение своим предположениям, не стану озвучивать вслух.

17
{"b":"621392","o":1}