Литмир - Электронная Библиотека

В этой прихожей нам пришлось провести целую вечность. А тем временем из-за кухонной двери доносились обрывки разговора и веселый смех.

— Я умираю от голода, — пробормотала Меган.

— Я тоже, — согласилась я. — Интересно, что у них к чаю.

— Как глупо, — сказала Меган. — Пойдем отсюда.

— Нет, пожалуйста, давайте подождем еще немного, — заныла Мередия. — Она очень хорошая гадалка. Правда.

В конце концов миссис Нолан напилась чаю и вышла к нам в прихожую. Ее внешность ужасно разочаровала меня — для гадалки эта дама выглядела слишком обыкновенно. Ни красного шарфа на голове, ни золотого кольца в ухе. Вместо этого очки, короткая стрижка с химической завивкой, бежевый свитер и спортивные штаны. А хуже всего — шлепанцы. И еще она была миниатюрной! Я и сама не отличалась высоким ростом, но миссис Нолан едва доходила мне до пояса.

— Итак, девочки, — произнесла она бодрым и деловым тоном с заметным дублинским акцентом. — Кто первый?

Первой пошла Мередия. Потом Хэтти. Потом я. Меган изъявила желание идти последней, чтобы по нашим отзывам решить наверняка: стоит это гадание денег или нет.

Глава третья

Когда настала моя очередь, я прошла в комнату, которую, очевидно, в доме называли «парадной». Я едва протиснулась туда, потому что все пространство было заставлено мебелью. Вышитый экран для камина стоял рядом с огромным буфетом красного дерева, который стонал под весом неимоверного количества сувениров. Куда ни взглянешь, повсюду мельтешили скамеечки для ног, столики и тумбочки, а вдоль стен была расставлена мягкая мебель с обшивкой из коричневого бархата, с которой еще не сняли защитную пленку.

Миссис Нолан сидела на одном из стульев. Жестом она указала мне на стул напротив себя.

Пробираясь через нагромождения мебели, я наконец ощутила соответствующую случаю взволнованность. Потому что хотя миссис Нолан и выглядела так, словно ей больше подошло бы мыть пол на кухне Хэтти, все же налицо были свидетельства, что каким-то образом она заработала репутацию умелой предсказательницы судьбы. Что же она предскажет мне, думала я. Какая судьба мне уготована?

— Садись, милочка, — сказала миссис Нолан.

Я села на край обтянутого полиэтиленом коричневого стула.

Она взглянула на меня. Проницательно? Мудро?

Она заговорила. Пророчески? Знаменательно?

— Долго тебе пришлось сюда добираться, милочка, — изрекла она.

Я подпрыгнула на стуле. Не ожидала я, что она начнет вот так сразу, без предупреждения. И как она точна! Действительно, ведь у меня за спиной долгий путь — свое детство я провела в бедном районе в Аксбридже.

— Да, — согласилась я, потрясенная ее мастерством.

— Очень плотное движение, наверное?

— Что? Плотное? Э-э… о… движение? Да нет, не очень, — с трудом выдавила я.

А, понятно. Пока она просто беседует. Предсказание еще не началось. Досадно. Ну что ж, подождем.

— Да, милочка, — вздохнула миссис Нолан. — Достроят наконец эту чертову объездную или нет? Сейчас из-за пробок просто невозможно спать.

— Э-э… да, — кивнула я.

Мне почему-то казалось, что обсуждать сейчас дорожное движение и пробки было совершенно неуместно.

Но тут мы приступили к тому, ради чего я сюда приехала.

— Шар или карты? — вдруг выпалила миссис Нолан.

— П… простите? — вежливо спросила я.

— Шар или карты? Хрустальный шар или карты Таро?

— А! Понятно. А какая разница?

— Пятерка.

— Нет, я имела в виду… неважно. Карты, пожалуйста.

— Хорошо, — сказала гадалка и с этими словами принялась тасовать колоду карт с ловкостью завсегдатая игорного заведения.

— Теперь ты перемешай, милочка, — сказала она, вручая мне карты. — Но только смотри, чтобы ни одна карта не упала на пол.

«Должно быть, упавшая на пол карта приносит неудачу», — подумала я.

— У меня спина болит, — пояснила миссис Нолан. — Доктор запретил мне наклоняться. Так, а теперь загадай вопрос, милочка, — продолжила она. — Вопрос, на который карты должны будут дать ответ. Но мне его не говори, милочка. Мне это не нужно, — короткая пауза и многозначительный взгляд, — милочка.

Я могла задать много разных вопросов. Например, когда никто на земле не будет голодать? Или найдут ли лекарство от СПИДа? Наступит ли когда-нибудь мир во всем мире? Смогут ли заштопать озоновую дыру в небе? Но вот что интересно: я загадала совсем другой вопрос, а именно: встречу ли я когда-нибудь того самого мужчину? Забавно, правда?

— Ну, милочка, ты решила, что будешь спрашивать? — поинтересовалась гадалка, забирая у меня карты.

Я кивнула. Она стала очень быстро раскладывать карты на столе. Не знаю, что значили изображения на картах, но выглядели они не очень обнадеживающе. Почти везде были нарисованы мечи, а меч вряд ли мог означать что-то хорошее, верно?

— Твой вопрос касается мужчины? — спросила миссис Нолан.

Но даже меня это не поразило.

То есть как ни крути, а я прежде всего молодая женщина. Да, у меня было несколько проблем в жизни. Ну, если честно, у меня была куча проблем. Но среднестатистическая молодая женщина обращается за помощью к гадалке только в двух случаях — если озабочена своей карьерой или своей личной жизнью. И если она озабочена карьерой, то, вероятно, постаралась бы предпринять какие-то конструктивные действия самостоятельно.

Например, переспала бы со своим начальником.

Поэтому остается только личная жизнь.

— Да, — ответила я равнодушно. — Он касается мужчины.

— В любви тебе не везло, милочка, — сочувственно произнесла миссис Нолан.

И снова это не произвело на меня никакого впечатления.

Да, в любви мне не везло. Но покажите мне женщину, с которой этого не случалось.

— В прошлом у тебя был светловолосый мужчина, милочка, — продолжала гадалка.

Скорее всего, она имела в виду Стивена. Но у какой женщины в прошлом не было хотя бы одного светловолосого мужчины?

— Тебе он все равно не подходил, милочка, — сообщила мне миссис Нолан.

— Спасибо, — ответила я несколько раздраженно, поскольку и сама уже это поняла.

— Но не стоит лить понапрасну слезы, милочка, — посоветовала она.

— Не волнуйтесь насчет этого.

— Потому что скоро появится другой мужчина, — закончила она с широкой улыбкой в мой адрес.

— Правда? — восторженно воскликнула я и нагнулась поближе к миссис Нолан, отчего под моей попой заскрипел полиэтилен. — Наконец-то мы подошли к делу.

— Да, — подтвердила она, изучая карточный расклад. — Я вижу свадьбу.

— Правда? — восхитилась я. — Чью? Мою?

— Да, милочка, твою.

— Правда? — спросила я. — Когда?

— Прежде чем листья упадут на землю во второй раз, милочка.

— Извините, не поняла.

— Прежде чем четыре времени года сменят друг друга один раз и еще полраза, — пояснила миссис Нолан.

— Простите, я все равно не понимаю, что это значит, — извинилась я.

— Примерно через год, — рявкнула выведенная из терпения миссис Нолан.

Меня этот ответ немного расстроил. Примерно через год — значит, тогда будет зима, а мне всегда казалось, что я выйду замуж весной. То есть мне так казалось, когда я считала, что вообще когда-нибудь выйду замуж.

— А не можете ли вы предсказать мне свадьбу немного позже? — попросила я.

— Милочка, — резко одернула меня миссис Нолан, не я устанавливаю, что и когда произойдет. Я всего лишь вестник.

— Извините, — пробормотала я.

— Ну, — сказала она, смягчившись немного, — скажем, через восемнадцать месяцев, чтобы уж наверняка.

— Спасибо, — обрадовалась я, думая, как благородно было с ее стороны пойти мне навстречу. Значит, я выхожу замуж, думала я. Здорово. Особенно если учесть, что я согласилась бы и на бойфренда.

— Интересно, кто он такой?

— Ты должна быть очень внимательной, милочка, — предупредила она меня. — Поначалу ты можешь не догадаться, что это он.

5
{"b":"621324","o":1}