Литмир - Электронная Библиотека

Когда папу привели из камеры, он был смирен, как агнец, — весь его боевой задор куда-то пропал. Мы с Дэниелом отвезли его домой и уложили спать.

Потом я угостила Дэниела чаем.

— Так что же нам с ним делать, Люси? — спросил он.

— Кому это нам? — нахохлилась я.

— Тебе и мне.

— А ты тут при чем?

— Один раз, Люси, хотя бы один раз ты можешь не спорить со мной? Я ведь хочу помочь тебе!

— Мне не нужна твоя помощь.

— Еще как нужна, — возразил он. — Ты же сама мне позвонила. Тебе нечего стыдиться, — добавил он уже мягче. — И совсем не обязательно быть такой обидчивой.

— Посмотрела бы я на тебя, если бы твой отец был алкоголиком, — сказала я, и слезы в который уже раз за этот день полились у меня по щекам. — То есть он не алкоголик, просто…

— Он алкоголик. — Дэниел был непреклонен.

— Ну и ладно, называй его, как тебе будет угодно! — выкрикнула я. — А мне плевать, алкоголик он или нет! Все, что меня волнует, это то, что он напивается и разрушает мою жизнь!

Я рыдала, всхлипывала и сморкалась, вместе со слезами изливая тревоги и страхи, копившиеся в моей душе месяцами.

— А ты знал? — спросила я, чуть успокоившись. — Ты знал, что он алкоголик?

— Э-э… знал.

— Откуда?

— Мне сказал Крис.

— А почему мне никто не говорил?

— Говорили.

— Да? А тогда почему никто не объяснил мне?

— Пытались. Ты не хотела слушать.

— И что же мне теперь делать?

— Я бы на твоем месте уехал отсюда и нанял специального человека присматривать за отцом.

— Нет, я не могу, — сразу отказалась я от такого варианта.

— Ладно, раз ты не хочешь уезжать отсюда, то оставайся. Но не забывай, что тебе нужна помощь. Если твои братья не горят желанием ухаживать за отцом, то обратись в социальные службы. И еще существуют специальные фирмы по уходу за больными людьми. Так ты сможешь жить с ним, но тебе не придется все делать самой.

— Я подумаю об этом.

В двенадцать часов, когда мы с Дэниелом все еще сидели на кухне, зазвонил телефон.

«Что-то случилось!» — дрожала я, снимая трубку.

— Алло.

— Я могу поговорить с Люси Салливан? — раздался в моем ухе знакомый голос.

— Гас? — воскликнула я, мгновенно охваченная радостью.

— Он самый! — прокричал он.

— Привет! — Я едва не пустилась в пляс. — Как ты узнал мой номер телефона?

— Я встретил в одном баре твою соседку — ту страшную блондинку, — и она рассказала мне, что теперь ты живешь у черта на куличках. А я по тебе так скучал!

— Правда? — Я готова была снова заплакать — на этот раз от счастья.

— Еще как, Люси. И я сказал ей: «Давай же мне скорей ее номер телефона, чтобы я позвонил ей и увез ее из этой дыры, где она поселилась». И вот он я, звоню тебе и приглашаю увидеться.

— Здорово! — восторженно воскликнула я. — С удовольствием!

— Какой у тебя адрес? Я сейчас приеду.

— В смысле — прямо сейчас?

— Ну да!

— Ой, Гас, сейчас не самое удобное время, — сказала я, стыдясь собственной неблагодарности.

— А когда будет удобное время?

— Может, послезавтра?

— Договорились. В четверг я заеду за тобой к тебе на работу.

— Буду ждать.

С сияющими глазами я обернулась к Дэниелу.

— Это был Гас, — произнесла я с придыханием.

— Я понял.

— Он скучал по мне.

— Да что ты говоришь!

— Он хочет встретиться со мной.

— Ему очень повезло, что ты такая незлопамятная.

— Чем ты так раздражен?

— Ты могла хотя бы заставить его извиниться за долгое отсутствие. С тобой ему буквально все сходит с рук, Люси!

— Дэниел, этот звонок Гаса — самое лучшее, что случилось со мной за последние несколько месяцев. И к тому же сейчас у меня нет сил играть с ним в эти игры.

Дэниел невесело улыбнулся.

— Ну да, тебе надо экономить силы к четвергу.

— Может, и надо! — сердито воскликнула я. — Мне тоже иногда хочется позаниматься сексом, знаешь ли! И чего это ты вдруг лезешь в мои с Гасом отношения?

— Потому что он недостоин тебя.

Он поднялся.

— Ты точно не хочешь, чтобы я переночевал здесь? На всякий случай?

— Точно. Спасибо.

— И ты обещала мне подумать о том, чтобы тебе кто-нибудь помог смотреть за отцом.

— Я помню.

— Завтра я позвоню тебе, узнаю, как дела. Пока.

Он чмокнул меня в щеку.

— Ой, э-э… Дэниел, ты не одолжишь мне немного денег?

— Сколько?

— Ну… двадцать, если можно.

Он дал мне шестьдесят.

— Желаю тебе хорошо провести время с Гасом, — пожелал он на прощанье.

— Эти деньги не для Гаса, — вскинулась я.

— Я этого и не говорил.

Глава семьдесят четвертая

Я была вне себя от восторга. Гас помнит меня! Мы с ним встречаемся! Конечно, частично мое возбуждение объяснялось тем, что я три месяца никуда и ни с кем не ходила. Но дело было не только в этом. Я ведь по-прежнему надеялась, что для нас с Гасом еще не все потеряно — я все еще была влюблена в него. И еще меня радовала возможность хоть ненадолго отвлечься от проблем с папой.

Новость о моем предстоящем свидании с Гасом вызвала в нашем офисе настоящую бурю эмоций. Мередия и Джед сначала не могли выговорить ни слова, а потом взялись за руки и пустились вскачь между столами, опрокидывая на своем пути стулья. Потом они развернулись и поскакали в обратную сторону, при этом Мередия задела бедром настольную подставку для канцтоваров. По полу разлетелись скрепки, кнопки, ручки и карандаши.

Мередия и Джед радовались почти так же сильно, как я, — вероятно потому, что их социальная и романтическая жизнь находилась в стадии затишья, и они приветствовали любое развлечение.

А вот Меган была недовольна.

— Гас? — переспросила она. — Ты встречаешься с Гасом? Но что произошло? Вы снова вместе?

— Пока нет, он только позвонил мне.

— Жалкий подлец! — воскликнула она.

В ответ раздался хор возражений.

— Ничего он не подлец! — вопила Мередия.

— Что ты к нему придираешься? — подпрыгивал от негодования Джед. — Он нормальный парень.

— Он позвонил, и что дальше? — проигнорировала их Меган.

— Он предложил встретиться, — ответила я.

— Он сказал зачем? — выпытывала подробности Меган. — Сказал, что ему чадо от тебя?

— Не сказал.

— А ты согласилась встретиться с ним?

— Да.

— Когда?

— Завтра.

— А можно мы тоже пойдем? — заныла Мередия. Она сидела на полу и сгребала скрепки в кучку.

— Нет, Мередия, завтра я вас не возьму, — сказала я.

— Как что-нибудь хорошее случается, так нас не берут, — пробурчала она себе под нос.

— Ну что ты, Мередия, — подскочил к ней Джед, желая утешить ее. — Ты забыла, как весело было на учениях по пожарной безопасности?

Он имел в виду учения, которые проходили в нашем здании на прошлой неделе. Да, тот день прошел замечательно. Гэри из службы безопасности заранее предупредил наш отдел, рассчитывая возвыситься в глазах Меган и добиться наконец ее благосклонности в сексуальном плане. Поэтому еще за два часа до сигнала тревоги мы сидели в пальто и с сумками в руках, готовые бежать на выход. Нам раздали правила поведения при пожаре и распределили между нами различные обязанности. Я, например, была назначена ответственной за мониторинг. Я понятия не имела, что это такое, и никто мне не объяснил, поэтому я воспользовалась всеобщей неразберихой и ушла на полдня гулять по обувным магазинам.

— Не встречайся с ним, — попросила Меган. Выглядела она какой-то расстроенной.

— Не волнуйся за меня, Меган. — Я была тронута ее заботой обо мне. — Я не дам себя в обиду.

Она покачала головой:

— Люси, он — плохая компания.

И потом Меган погрузилась в несвойственное ей мрачное молчание.

На следующий день Джед, придя на работу, заявил, что ночью не сомкнул глаз из-за переполнявших его чувств. И до самого вечера жаловался на невозможность сосредоточиться — так он волновался перед моим свиданием с Гасом. Когда я собралась уходить, Джед тщательнейшим образом проверил, как я выгляжу, и пожелал мне удачи.

101
{"b":"621324","o":1}