– Никогда не делай этого.
– Чего? – смутилась Энн.
– Не убивай муравьев намеренно, – сказал Скотт. – Я имею в виду, одно дело – наступить на них на улице случайно, тут несчастья не избежать, но когда ты делаешь это нарочно – это убийство.
– Ты, наверное, шутишь? – спросила она.
– Похоже, что я шучу?
– Отпусти меня, пожалуйста.
Скотт отпустил ее запястье. Вот и конец лучшему свиданию.
Скотт знал, что его реакция покажется ей странной, даже сумасшедшей, но он не мог не спросить:
– Что ты имеешь против муравьев?
– Извини?
– Ты собиралась убить этого муравья, – сказал он.
– Убить?
– Убить, уничтожить, как угодно.
– Это всего лишь муравей.
– Сказала бы ты то же самое, если бы я подошел к твоей собаке или кошке и попытался убить ее? Это всего лишь кошка? Это всего лишь собака?
– Пожалуйста, скажи мне, что это шутка, – сказала она.
Скотт расстроился еще больше:
– Значит, ты соврала в своем профиле, сказав, что любишь животных и веришь в… Как же там было? А, точно, «в доброту по отношению к другим». Вот как ты проявляешь доброту? Я имею в виду, украла доллар у бездомного парня – пусть, ты была молода и пьяна. Но теперь ты взрослая, еще и мама. Какая отговорка на этот раз?
– Если это шутка, то мне не смешно, – сказала Энн.
– Я не шучу.
– Раздуть такое из-за какого-то глупого муравья.
– Муравьи не глупы!
Теперь все в «Старбакс» наблюдали за ними.
– Не глупы?
– Мозг у муравьев, пропорционально их весу, больше, чем у людей.
Скотт не знал, правда ли это, но говорил он уверенно.
– Какая от этого польза? – сказала Энн. – Кого заботят муравьи?
– Я бы предпочел прочитать мемуары муравья, чем мемуары о твоем разводе, – сказал Скотт.
Люди в кофейне с любопытством оглядывались, не понимая, о чем весь сыр-бор. По столу ползали уже несколько муравьев. Они почувствовали напряжение и возможную опасность и пришли помочь Скотту – их товарищу.
Энн тоже заметила муравьев и встала, надевая куртку:
– Знаешь, у тебя серьезные проблемы.
– Ты почти убила невинного муравья – и это у меня проблемы?
– Невинный муравей? Все, с меня хватит. Это официально самое худшее свидание, на котором я когда-либо была.
– Именно так.
– Я иду домой.
– Давай, только не убивай там муравьев.
Она уже уходила, но вдруг повернулась к Скотту.
– Видишь? Я была права насчет привычных сценариев, – сказала она. – Спасибо. Спасибо большое, что показал свое истинное «я» на первом свидании. Сэкономил мне кучу времени. – Она помчалась к выходу.
– Никогда не вреди муравьям.
– Ненормальный! – бросила Энн.
– Убийца! – крикнул Скотт в ответ.
Глава 3
СКОТТ возвращался домой на 6-часовом поезде. Он знал, что зашел слишком далеко. Да, Энн совершила ошибку, попытавшись убить того муравья. Хотя, возможно, только на Манхэттене ежедневно погибают десятки тысяч муравьев – их давят или травят пестицидами. Скотт не в силах спасти их всех. И все же смотреть, как умирает или чуть не умирает даже один муравей, – настоящая трагедия для него, и иногда он может выйти из себя.
Когда он вышел на 77-й улице, то отправил ей сообщение:
Извини, что вспылил. Я был неправ.
Через несколько минут он отправил еще одно сообщение:
Очень рад нашему знакомству.
Кого он пытается обмануть? Возможно, она подумала, что он сумасшедший, но исправить он уже ничего не мог. Скотт знал, что больше никогда ее не увидит. Но все-таки надеялся, что сообщение позволит ему исправить ошибку.
Видимо, ему следует оставить все в прошлом. Что ушло, то ушло навсегда. Он еще не был готов к новым серьезным отношениям. А в следующий раз он постарается сдерживать свои эмоции по поводу муравьев.
Не останавливаясь, он написал Кэсси, чтобы узнать, ужинала ли она. Скотт еще не успел, поэтому зашел в китайский ресторан купить себе стейк с перцем и любимое блюдо Кэсси – чоу фан[4] с креветками. Потом он продолжил путь домой по Восточной 78-й улице между Первой и Йорк-авеню.
Скотт переехал в Верхний Ист-Сайд из Ист-Виллидж несколько месяцев назад, перед тем как Кэсси начала учиться в первом классе старшей школы имени Элеоноры Рузвельт. Школа считалась одной из лучших в городе в области естественных наук. Кэсси, как и ее отец, тоже была техногиком. Она любила компьютеры, видеоигры и изучала строение мозга. Скотт не учился в колледже, поэтому ему нравилась увлеченность Кэсси и он хотел, чтобы у нее был другой путь. Она мечтала стать неврологом, и Скотту нравилась эта идея. Он надеялся, что дочь сможет достаточно зарабатывать и обеспечит его в старости.
Еще одно преимущество – школа находилась в паре кварталов от их квартиры. Такое расположение было очень удобным для Скотта. Он работал кабельщиком в компании компьютерных систем «НетВорлд», в центре города. Работа была спокойная, без особых проблем, а главное – незаметная. Для него это было самым важным на сегодняшний день.
Мама Кэсси, бывшая жена Скотта Мэгги, переехала в Портленд, штат Орегон, чтобы заботиться о своей матери, которая страдала болезнью Альцгеймера. Скотт чувствовал себя виноватым за развод с Мэгги и за то, что Кэсси не хватало отцовского внимания, пока он находился в тюрьме. Сейчас он был благодарен за возможность находиться рядом с дочерью. Он отдавал ей должное – она была сильной девочкой и хорошо училась. Скотт хотел обеспечить ее уютным жильем и быть хорошим отцом.
Скотт накрыл на стол и позвал Кэсси. Как всегда, ему пришлось несколько раз крикнуть, прежде чем она вышла из своей комнаты и села за стол. У Кэсси было милое лицо и светлые волосы. Немножко сорванец и гик, она вовсе не была увлечена женскими штучками вроде шопинга и косметики. Ее не интересовал спорт, что тоже устраивало Скотта. Одним из их любимых занятий было разбирать и обратно собирать компьютеры, гаджеты и другую электронику. Также они любили вместе играть в видеоигры, строить удивительные города в «Майнкрафт» и собирать сложные модели самолетов и космических кораблей. После того как она перешла в старшую школу, Кэсси перестала проводить время со Скоттом, а общалась с друзьями по «Скайпу» и «Фейстайму». Обычное поведение подростка, но все же Скотт скучал по своей дочери.
– Итак, – сказал Скотт во время ужина, – как прошел твой день?
– Отлично, – ответила Кэсси, глядя в телефон. Она набирала сообщение.
– Дай мне телефон, – не выдержал Скотт.
– Ну пап!
– Прямо сейчас.
Кэсси закатила глаза и протянула телефон Скотту. У них было правило: если кто-то пишет сообщение за столом, другой читает сообщение вслух.
– Спасибо, и не закатывай глаза, – сказал Скотт.
Он вслух прочитал сообщение: «Мне кажется, я влюблена в Таккера МакКензи».
Кэсси покраснела.
– Так, кто такой Таккер МакКензи? – спросил Скотт.
– Молодой человек, – сказала Кэсси. – Можно мне мой телефон?
Не выпуская телефон из рук, Скотт сказал:
– «Молодой человек». Хорошо, попробуем сузить круг. Молодой человек учится в твоей школе?
– Какая разница?
– Или он не ходит в школу?
– Да, он учится в моей школе… О боже… Можно мне мой телефон?
– Он с тобой в одном классе?
– Нет, он вроде в десятом.
– В десятом классе? – Скотт был в ужасе, десятиклассник – почти взрослый мужчина. – Не слишком ли он стар для тебя, Кэсси?
– Он всего лишь на год старше меня, папа.
– Не все так просто, когда ходишь на свидания с человеком, который на год старше тебя, особенно в школе.
– Куда? – переспросила она.
– На свидания, – повторил Скотт.
– Хм.
– Да, свидания.
– Я не знаю, что это значит.
– Ты не знаешь, что такое свидание?
– Люди уже не ходят на свидания, папа.
– Разве? Значит, я придумал это слово? Или у меня галлюцинации?