Мейсон, всегда деликатен. Это его хороший способ сказать: «не волнуйся, мы вернем тебя обратно». Если бы это было так просто.
— Спасибо, но все, что мне нужно от вас сейчас, это удостоверится, что Уильям не пронюхает про меня, пока я отсутствую, — он получит хотя бы один намек и все полетит к чертям, в любом случае. Уильям был так зол, когда дядя Брент выбрал Гарта альфой, а не своего собственного сына. С тех пор Уильям делал все возможное, чтобы стать чертовым альфой.
Гарт покачал головой. В его мыслях сегодня не было места для Уильяма и его разного рода махинаций. У него есть женщина, которую нужно сделать беременной и он нуждался в чистой голове.
Глава 2
Мэдди уставилась на свое отражение в зеркале и надеялась, что синее облегающее платье, которое выбрала, действительно выделяло ее формы, как уверяла Джина, а не делало ее жирной. Обернувшись, она выругалась, увидев видимое присутствие трусиков через платье. Этикетка уверяла, что они не оставляли никаких видимых линий, но это была явно маркетинговая уловка, а не факт. Что делать? Это имеет значение? Если оставить лишь платье это сделает ее практически обнаженной. Образ ее партнера, переполненного желанием, когда обнаружит, что на ней нет нижнего белья, пронесся в ее голове, что облегчило решение. На самом деле, пытаясь успокоиться, Мэдлин почувствовала себя сексуально. Она подняла платье и сняла оскорбительную одежду. На этот раз, взглянув на свое отражение, улыбнулась своему отражению.
Стук в дверь напугал ее. Мэдди проверила часы. До свидания еще полчаса, он не мог прийти так рано. Быстро взглянув в глазок, Мэдлин успокоила бешено стучащее сердце.
Сотрудник отеля.
Она открыла дверь.
— Привет, что-то случилось?
— Нет, Мэм. Я здесь чтобы накрыть стол.
— О, хорошо, спасибо, — Мэдди широко распахнула дверь для него, и он прошел мимо, вкатывая какую-то тележку.
Она оставила его, позволив сделать все, что ему нужно, и пошла в ванную, чтобы причесаться и нанести макияж.
— Все готово, Мэм, — сообщил несколько минут спустя обслуга. Мэдлин вернулась в гостиную, и на столе теперь была белая льняная скатерть с двумя приборами и красивым канделябром в центре. Молодой человек направился к двери.
— Спасибо. Могу я спросить, кто это заказал?
Он посмотрел на лист бумаги на тележке.
— Мистер Саммерс, — паренек открыл дверь и вышел.
Саммерс. Гарт Саммерс. Прибыв на место, она узнала имя своего кавалера. Заботливый, все продумал наперед. Интимность ужина в их номере определенно понравилась ей.
Мэдди взглянула на часы. Еще пятнадцать минут, прежде чем придет ее кавалер. Быстрый осмотр номера показал, что единственным вариантом убить время был телевизор.
Она подошла к дивану и подняла пульт. Пролистав несколько каналов, не нашла ничего, кроме дерьмовых реалити шоу, или фильмов, на просмотр которых у нее не было времени. Мэдлин выключила телевизор и схватила свой телефон с кофейного столика.
Проведя пальцем по экрану, чтобы разблокировать его, Мэдди была удивлена, увидев сообщение от сестры. Должно быть, оно пришло, когда она была в ванной, потому что не слышала звонка.
«Просто хотела пожелать тебе удачи»
Медди улыбнулась. Ее сестра не могла согласиться с концепцией: постараться-забеременеть-от-незнакомца. Но сделала все возможное, чтобы поддержать ее. Она ответила:
«Спасибо. Он будет здесь через десять минут. Я пришлю тебе сообщение утром и дам знать, как все прошло».
Мэдлин выключила телефон и положила его на журнальный столик рядом с сумочкой. Сегодня вечером она не хотела никаких ненужных вмешательств. Скорее всего, будет достаточно неловко.
Она направлялась в ванную, чтобы еще раз сходить в туалет, когда в дверь постучали. Еще несколько минут, но он мог прийти пораньше. Мэдлин подошла к двери и посмотрела в глазок. Все, что она могла видеть, был широкий, мускулистый торс, одетый в бирюзовую рубашку и темно-синий пиджак.
Черт возьми!
Она осмотрела себя в последний раз в зеркале на двери, затем открыла ее. Выше пяти футов девяти дюймов, из-за чего ей пришлось откинуть голову назад, чтобы увидеть лицо стоящего перед ней человека. Если бы кто-то попросил ее описать мужчину своей мечты, Мэдди бы пересказала внешность этого парня. Его широкие карие глаза были такими темными, что казались почти черными, а квадратная челюсть обладала идеальной едва заметной щетиной. Он был выше нее на целую голову и плечи, поэтому должно быть был как минимум шесть с половиной футов в высоту. И о, мышцы. Он все еще был одет, но, ни одна унция жира не омрачала его фигуру.
— Привет, — сказала она, когда закончила пялиться на него.
— Привет, — ответил он. Только один слог, но глубокий баритон его голоса был похож на ласку самых интимных мест. Если бы она носила трусики, они бы слетели. — Ты Мэдлин Майорс?
— Да. Так понимаю, ты Гарт Саммерс, — он кивнул. Она протянула ему руку. — Приятно познакомиться, — вместо того, чтобы пожать ей руку, Гарт схватил ее и повернул ладонь, а затем, сжав губы нежно поцеловал. Если бы Мэдди не знала, подумала бы, что он сосет ее клитор так, как желание пронзило от кончиков пальцев рук до пальцев ног.
— И мне приятно познакомиться, — выпрямился он. — Могу я войти?
Мэдди чуть не хлопнула себя по лбу, что так сглупила.
— Конечно. Пожалуйста, — она отступила, освобождая проход.
Гарт прошел мимо нее, его рука задела ее грудь, соски затвердели, жаждая повторения прикосновение. Независимо от того, был ли контакт специально или нет, у нее будет адская ночка, если у них есть такие признаки взаимодействия.
«Спасибо, мадам Эва».
***
Гарт не знал, как это сделала мадам Эва, но, даже когда он стоял снаружи, ожидая, когда она откроет дверь, знал, что нашел свою пару. На полпути по коридору он учуял самый вкусный аромат и последовал за ним в комнату, где его ждала его дама.
Сейчас, в комнате, окруженной ее ароматом, его член затвердел, выпирая в штанах, и Гарт нисколько не стыдился реакции. Медленное изучение ее умопомрачительных форм ничего не делало, чтобы ослабить его пыл. У нее была идеальная фигура в форме песочных часов, щедро одаренная грудь и достаточно объемный зад, чтобы мужчина мог сдержаться. И, если он не ошибся, Мэдлин ничего не носила под своим дьявольски-сексуальным-платьем.
— Как долетела? — Гарт знал, что она прилетела сюда, чтобы провести с ним ночь. Ему также нужно было отвлечься от мыслей о сексе, пока не набросился на нее. Он хотел, по крайней мере, поужинать, прежде чем оплодотворит ее.
— Хорошо, — она взглянула на него и тут же отвела взгляд. — А ты?
— Прекрасно. Поездка была хорошей. Не слишком много снега, чтобы возникли проблемы.
Она уставилась на него, на ее лице было написано прелестное выражение озадаченности.
— Ты приехал?
— Да. Я и моя семья живем выше по дороге, в минутах тридцати отсюда. Мадам Эва не сказала тебе? — Мэдлин стояла с широко раскрытыми глазами и ртом. — Ты в порядке?
Его вопрос, казалось, вырвал ее из того, что держало в оцепенении.
— Извини, я немного потрясена. Почему-то думала, что ты живешь в другом месте.
— Это проблема, что я живу здесь?
— Не совсем. Просто это не то место, куда я намеревалась переехать.
Теперь он понял ее проблему. Пункт в контракте, который они оба подписали, говорил, что, если вечер закончится успешной беременностью, ребенок будет воспитываться в родном городе отца. Касл, Аляска, определенно не был одним из процветающих мегаполисов. Для того чтобы наслаждаться жизнью в дикой природе, требуется определенный вид человека. И Гарт надеялся, что это не будет какой-то проблемой с почти 100-процентным шансом, что Мэдлин в конце концов забеременеет.