Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И в то время как пурпурное сияние потухло в черных глазницах Фаэтора, оно возникло под полуприкрытыми веками Гарри, похожее на красноватый свет свечей за разрисованным морозом стеклом. И тогда... вампир был посвящен во все тайны и секреты Гарри, в его воспоминания и мысли, в его желания и стремления — он проник в самые тайники его мозга.

Трудно сказать, прошли секунды или тысячелетия, но наконец голос вампира раздался вновь:

— Проснись!

Гарри очнулся от сна и тут же чихнул, потом еще раз и понял, что он действительно не спит. Он чуть пошевелил головой, скрытой в капюшоне спального мешка, и тут же послышался тихий хлопок. В тусклом предрассветном свете он увидел росшие совсем рядом в кружок мелкие черные грибы-пылевики. Они уже перезрели и взрывались от малейшего прикосновения, отчего во все стороны серыми облачками разлетались их споры. Гарри снова чихнул и сел.

Еще какое-то мгновение сон оставался в мозгу Гарри, но, как и все сны, он постепенно рассеивался, исчезал. Гарри постарался вспомнить его, но... он испарился. Он знал лишь, что беседовал с духом Фаэтора Ференци, но ничего больше припомнить не мог. Если между ними что-то и произошло, что именно Гарри теперь не было известно. Он не ощущал в себе никаких изменений по сравнению с тем состоянием, в котором заснул.

— О-о-о? Ты так уверен в этом. Гарри Киф?

— Господи Иисусе! — Гарри подскочил на целый фут. — Кто?.. — он огляделся вокруг, но никого не увидел.

— Неужели ты мог подумать, что я потерпел неудачу и бросил тебя? — спросил Фаэтор.

— Мертвые речи! — прошептал Гарри.

— Они вновь возвратились к тебе. Теперь ты убедился, что Фаэтор Ференци умеет держать слово?

Гарри расстегнул молнию спального мешка и с трудом поднялся на ноги. Утренний туман постепенно рассеивался. Гарри сел, точнее плюхнулся, обратно на землю. Он не ощущал в голове ни малейшей боли, никто не жег кислотой его мозг — казалось, его дар в полной мере к нему вернулся.

Оставалось лишь испытать его действие снова.

— Фаэтор, — начал он, все еще внутренне дрожа и каждую секунду ожидая удара. — Это... было... трудно?

— Да, довольно-таки трудно, — голос мертвого вампира звучал устало. — Над тобой поработал настоящий мастер своего дела, результаты деяний которого мне пришлось в поте лица исправлять всю ночь, избавляя тебя от последствий его вторжения. А теперь, Гарри, ты сам можешь оценить меру моего успеха.

Гарри снова поднялся на ноги и с замиранием сердца попытался вызвать в воображении двери Мёбиуса... но безрезультатно — ничего не получилось. Уравнения и формулы, словно на экране компьютера, возникали, видоизменялись и множились перед его мысленным взором, но при этом оставались совершенно чуждыми и незнакомыми его разуму. Он не узнавал и не мог расшифровать ни одну из них, не говоря уже о восприятии их как единого, реально существующего целого. Гарри тяжело вздохнул.

— Что ж, я тебе очень благодарен, правда, поверь, ты даже представить себе не можешь, как я тебе благодарен. Но... полного успеха тебе все же достичь не удалось.

— Я предупреждал тебя, что так может случиться, — извиняющимся тоном ответил, пожимая плечами, Фаэтор. — Знаешь, я даже нашел поврежденную область, более того — попытался вскрыть ее, и частично мне это удалось — я открыл несколько дверей, но за ними...

— Продолжай...

— Там ничего не было! Ни времени, ни пространства — абсолютно ничего! Это очень страшное место, Гарри, и настолько странное, необычное, что мне даже трудно представить, каким образом может оно существовать и укладываться в твоем мозгу — в голове человека! Я чувствовал, что достаточно сделать всего лишь шаг через эти пороги, войти в проемы этих дверей — и ты исчезнешь навсегда за пределами вселенной. Нужно ли говорить, что я не решился сделать этот шаг. Впрочем, не успел я открыть эти двери, как они, с грохотом захлопнулись прямо у меня перед носом. Честно говоря, я этому был только рад.

— Ты заглянул в пространство Мёбиуса, — кивнул Гарри. — Когда покончу с делами здесь, непременно навещу его. Мне необходимо встретиться с Мёбиусом. Потому что он непревзойденный авторитет в своей области, точно так же, как ты — великий специалист в своей. До сих пор искать его было бессмысленно — без способности разговаривать с мертвыми я все равно не смог бы с ним побеседовать.

— Ты хочешь сделать это сейчас, сразу же? — Фаэтор явно заинтересовался. — Меня всегда привлекали гении. Все истинные гении находятся между собой в родстве, Гарри. Ибо как бы далеки ни были друг от друга по сути своей их таланты, в каких бы сферах они ни проявлялись, все они одержимы своими идеями. Все они ищут пути продолжения совершенства. И если твой Мёбиус достиг верхнего предела в изучении чисел, то я всегда искал наиболее полное воплощение чистейшего зла. Мы стояли с ним по разные стороны, на противоположных берегах океана, но все же мы были с ним своего рода братьями. Да, именно так. И потому этот Мёбиус очень интересует меня.

— Нет, — Гарри отрицательно покачал головой, не сомневаясь, что Фаэтор почувствует это его движение. — Сейчас я не стану его искать. Позже — обязательно, но не сейчас. Только после того как я немного попрактикуюсь, чтобы убедиться, что я могу беседовать с мертвыми так же легко и свободно, как прежде.

— Ну, как хочешь. А что ты собираешься делать сейчас? Отправишься на поиски Яноша?

Гарри скрутил спальный мешок и затолкал его в портплед.

— И это тоже предстоит мне, но сначала я должен вернуться на Родос и посмотреть, как идут дела у моих друзей, что им удалось сделать за это время. Однако прежде всего ты должен кое-что мне рассказать. Мне непременно нужно знать о Яноше абсолютно все. Чем больше тебе известно о твоем недруге, тем легче его уничтожить. К тому же я должен знать, каким именно образом можно защититься от него.

— Ну конечно же! — спохватился Фаэтор. — Ив самом деле! Я совсем забыл, что мне предстоит еще потрудиться ради тебя. Видишь, как мне не терпится поскорее отправить тебя по верному пути? Наверное, я слишком уж тороплюсь. Ты абсолютно прав в своем желании получить в руки любое возможное оружие против своего врага, коль скоро тебе необходимо победить его. Но вот что касается наилучших средств защиты от него... это не так-то просто. Такого рода вещи у Вамфири являются врожденными и передаются по наследству, а обучить этим навыкам весьма трудно. Даже выдающиеся способности здесь не помогут, ибо это должно быть в крови от рождения. Если бы мы могли провести вместе хотя бы неделю...

— Нет, — покачал головой Гарри, — это невозможно. Не мог бы ты объяснить мне все как можно более коротко и просто? Думаю, я не настолько туп, чтобы не понять всего этого.

— Придется попробовать, ничего другого мне не остается, — ответил Фаэтор.

Гарри закурил сигарету, сел на свой набитый до отказа портплед и, обернувшись к Фаэтору, произнес:

— Тогда начинай.

Фаэтор снова пожал плечами и без дальнейших споров начал:

— Вне всяких сомнений, Янош — непревзойденный телепат, точнее говоря — обольститель, хитрец и обманщик. Других таких я никогда не встречал. Вот почему прежде всего он попытается проникнуть в твой мозг. Как я уже сказал тебе, для меня совершенно очевидно, что ты обладаешь незаурядным умом. Впрочем, кто может в этом сомневаться — ведь ты же некроскоп! Но в то время как ты всегда творил только добро, Янош, как и я сам, всегда и везде сеял зло. И поскольку тебе известно, что он является воплощением зла, ты боишься его и того, что он может с тобой сделать. Ты понимаешь меня?

— Конечно. Все это мне известно.

— На любого, кто плохо знаком с методами Вамфири, Янош производит настолько ужасное впечатление, что потрясенная жертва от страха лишается способности мыслить и двигаться. Но тебя нельзя заподозрить в неведении относительно разного рода приемов и хитростей Вамфири — ты в этом вопросе специалист Известна ли тебе поговорка, гласящая, что лучшей формой защиты является нападение?

71
{"b":"62023","o":1}