На втором Мерлине они поняли, что фантазия иссякла.
— Я не знаю, что тебе еще загадать, чтобы ты не обиделась, — признался Драко.
— Ну, если ты еще не понял, загадка не обязательно ассоциируется с игроком.
— Ну и что. В самом деле, не могу же я тебе на лоб какую-нибудь Амбридж прилепить.
Гермиона поймала себя на мысли, что тоже не стала бы клеить ему на лоб Волдеморта.
— Да уж, — она бросила короткий взгляд на часы, стоявшие на каминной полке. — Мерлин, мне пора.
Она поднялась из кресла и подошла к камину.
— Ну вот, — Малфой за ее спиной вздохнул. — А мы ведь только начали веселиться.
— Малфой. Драко, — Гермиона ободряюще улыбнулась, когда заметила, что он снова хмурится. — Я ведь еще завтра приду. Не волнуйся. Завтра повеселимся.
— А ведь я хотел попросить у Тупси чаю.
Малфой выглядел таким расстроенным, что Гермионе невольно стало его жаль.
— Ладно. Одну маленькую чашечку — но потом я иду домой.
Малфой заметно повеселел и щелкнул пальцами.
— Тупси, чаю!
========== Пятница ==========
«У Драко Малфоя красивые глаза». Надпись предательски проступала, хоть Гермиона и перечеркнула ее добрый десяток раз. Глаза Драко Малфоя никак не выходили у нее из головы: заинтересованный, чуть задумчивый взгляд, отсветы пламени камина на бледных щеках и скулах, и жар, в который бросало от этого взгляда саму Гермиону — и дело было вовсе не в горящих поленьях. И это его странное желание выпить с ней чаю.
— Странные они, эти Малфои, — произнесла Гермиона в пространство. — Мало того, что верить им нельзя, так еще и понять не получается. Вот интересно: Драко и впрямь нравится мое общество, или же он держится исключительно ради положительного вывода? Если у него такая выдержка, если у всех троих так умело выходит водить меня за нос, то я не знаю, как выпускать их в общество. Если же ему действительно понравилось со мной общаться — ох, я даже не знаю.
Она схватилась за голову, вскочила на ноги и крутнулась вокруг себя. Зеркало показывало чуть покрасневшую от смущения девушку с блестящими от веселья глазами. Живоглот, развалившийся на кровати, фыркнул, будто смеясь над ней, и принялся вылизывать свой пушистый хвост. Гермиона отняла руки от лица и посмотрела на шкаф. Предательская мысль о том, чтобы надеть сегодня что-то нарядное, царапнула на краю сознания, но Гермиона тут же отбросила ее. Тучи за окном стремительно рассеивались, день обещал быть погожим, а это значило, что, возможно, снова придется спасаться от павлинов бегством. Выбор пал на бриджи и легкий джемпер. На кухне засвистел чайник, и Гермиона побрела туда, предвкушая очередную порцию отвратительного растворимого кофе.
— Глотик, как думаешь, если я попрошу у Малфоев чашечку кофе, это будет не слишком нагло?
Живоглот вместо ответа мурлыкнул и принялся тереться об ноги Гермионы.
— Да, Глотик, разумеется, — она улыбнулась и насыпала в его миску корм. — Ладно, я пойду. Нехорошо опаздывать, особенно с учетом того, что Малфои из кожи во лезут, чтобы показаться хорошими. А может, они и впрямь перевоспитались. Кто их разберет.
Гермиона привычно аппарировала к ограде и с удивлением обнаружила, что Драко Малфой уже прогуливается по мраморной дорожке. Павлины бродили чуть поодаль у зарослей живой изгороди, выискивая что-то в траве.
— Доброе утро, — он распахнул перед ней калитку. — Как спалось?
— Спасибо, хорошо, — Гермиона снова солгала. — А тебе?
— Много просыпался, — он пожал плечами. — Снилось всякое. Видимо, я слишком серьезно отнесся ко вчерашней игре.
Гермиона рассмеялась.
— Надеюсь, я не читала тебе лекции по Трансфигурации? — Гермиона подмигнула и позволила Малфою взять ее под локоть.
— О, нет. Ты зашла куда дальше, — ехидно протянул Драко, и Гермиона почувствовала, что стремительно краснеет.
— Да, Грейнджер, дорогуша, — он неожиданно сильно сжал ее локоть. — Ты устроила мне практику по Высшей Трансфигурации.
Гермиона резко остановилась и уставилась на Малфоя. Он весело подмигнул ей и рассмеялся.
— Мерлин, Грейнджер, я все еще тебя смущаю?
— У вас есть кофе? – так резко тему она еще никогда не переводила.
— Прости, что? — Малфой, кажется, слегка опешил.
— Я не успела выпить кофе. Ты не попросишь вашего эльфа сварить мне чашечку?
— Разумеется, — он кивнул.
Они поднялись на крыльцо, и Малфой гостеприимно распахнул двери.
— Хозяин Драко, — пискнул Тупси, встречавший их в холле. — Доброе утро, мисс.
— Тупси, будь добр, свари для мисс Грейнджер чашечку кофе.
— Хорошо, хозяин Драко, — Тупси отвесил поклон и исчез.
Когда они вошли в столовую, Нарцисса уже ждала за столом.
— Люциус просил его простить, — произнесла она, стоило Драко и Гермионе занять свои места. — Он уже позавтракал и отправился в сад.
— Замечательно, — Гермиона кивнула. — Как ваше самочувствие, миссис Малфой? Все в порядке?
— Спасибо, мисс Грейнджер, — Нарцисса улыбнулась. — Это было небольшое недомогание из-за погоды. Все уже хорошо. Драко говорил, вы вчера хорошо провели время.
— Да, это было мило, — Гермиона почувствовала себя крайне неловко. — Зато сегодня такая прекрасная погода.
— Да, — Драко вдруг оживился. — И у меня даже появилась идея, чем мы могли бы заняться после завтрака.
Гермиона вцепилась в чашку и принялась пить ароматный кофе. Щеки снова вспыхнули от одной только мысли о том, что Драко обнаглел до такой степени, что собрался отпускать свои шуточки при матери.
— Драко? — Нарцисса, похоже, и сама не понимала, о чем он говорит.
— Вчера мы развлекались так, как предложила Гермиона — играли в маггловскую игру. А сегодня мы будем веселиться как волшебники. Думаю, небольшая прогулка на метлах нам не повредит.
— На метлах? — Гермиона чуть не подавилась кексом.
— У тебя с этим какие-то проблемы?
— Нет-нет, все нормально, — Гермиона тряхнула головой.
— Вот и чудесно, — Драко хитро улыбнулся и вернулся к своему чаю.
***
— Ты это специально? — возмутилась Гермиона, когда они вышли в сад. — Сам же знаешь, что с полетами у меня не очень хорошо.
— Тогда зачем ты согласилась?
— Мало ли, вдруг в чистокровном обществе любая уважающая себя девушка должна уметь летать на метле.
— Грейнджер, — Драко покачал головой и тяжело вздохнул. — Так что, полеты отменяются?
— Нет, — решительно отрезала Гермиона. — В конце концов, я пообещала.
— Смотри сама, — Малфой открыл двери небольшой пристройки. — Наверное, для тебя отдельную метлу доставать не стоит.
Гермиона пожала плечами.
— Учти, если я рухну с метлы, в твоем доме станет еще меньше Костероста.
— Ладно, тогда держись крепче, — Малфой перекинул ногу через древко метлы. Гермиона сцепила зубы: желание остаться на твердой земле боролось в ней с нежеланием изменять принятое решение. Да еще и перспектива летать на одной метле с Драко Малфоем не добавляла энтузиазма.
— Но мне ведь придется держаться за тебя, — бросила она, втайне надеясь, что Малфой не потерпит прикосновений девушки с ее статусом крови. Но он ничего не ответил, лишь терпеливо замер в ожидании. Делать было нечего, и Гермиона уселась позади него.
Метла покачнулась и поднялась в воздух. Гермиона вцепилась в плечи Малфоя. Все ее тело свело судорогой и, похоже, Драко это почувствовал.
— Не смотри вниз, — коротко бросил он и заставил метлу подняться еще выше.
Газон стремительно отдалялся. Гермиона пискнула, зажмурилась и уткнулась лбом в его лопатку.
Ветер ласкал кожу и слегка трепал волосы. От Драко Малфоя пахло зеленым чаем и неизвестными Гермионе пряностями. Она приоткрыла один глаз и увидела, как проплывают внизу верхушки кустарников, как клекочут и вскрикивают павлины, как Люциус Малфой что-то делает с домиками для птиц.
— Чем это твой отец занят?
— Хочешь спуститься и поговорить с ним об этом? — он не удержался от колкости.
Гермиону передернуло от воспоминания о лекции Люциуса.