― ТОМ! ―закричала Джоан.
Эринии схватила Джоан за челку и начала бить ее голову о стенку фургона, пока она либо не умерла, либо не вырубилась. Затем он пригладил ее волосы, отстранил свою руку, чтобы посмотреть на пальцы, и вытер кровь о джинсы Джоан.
― Я говорил ей не кричать, ― сказал он, поворачиваясь к Кендал. ―Ты будешь кричать?
― Нет.
Кендал почувствовала, как она уменьшается, словно вот-вот исчезнет. В психологии этот термин назывался диссоциацией. Она отстранялась от окружения, уходя в безопасное место у себя в голове, где ей не могли причинить боль.
Это был эффективный способ справиться с ужасными ситуациями. Но это было последнее средство. Если Кендал отделится, то у нее уже не будет шанса вернуться назад.
Поэтому она сфокусировалась на похлопывании головы, на этот раз делая это сильнее.
Один-два-три-один-два-три-один-два-три…
― Что ты делаешь? ― спросил Эринии.
― У меня обсессивно-компульсивное расстройство.
Эринии кивнул. ― Я так и знал, что с тобой что-то не так. Как у Джека Николсона. В том фильме. Ты все время моешь свои руки?
― Нет. Я считаю.
― Считаешь что?
― Все. Шаги. Потолочные плитки. Проезжающие машины.
Эринии наклонил голову, оценивая ее, ― Так ты сумасшедшая.
― Все мы немного сумасшедшие.
Он схватил ее за горло. ― Ты говоришь, что я сумасшедший, Кендал?
Один-два-три-один-два-три…
― У моего отца было антисоциальное расстройство личности, ― сказала Кендал, говоря быстро, как только можно.
― Так ты думаешь, что у меня то же самое?
Кендал начала выплевывать все, что она могла вспомнить о парапсихологии. ― До диагноза антисоциальное расстройство личности может присутствовать несколько видов поведения. Субъект не соответствует общепринятым нормам или законам; врет или использует вымышленные имена; ведет себя импульсивно, агрессивно или раздражительно; полное пренебрежение к безопасности своей или других; проявляют постоянную безответственность и отсутствует угрызение совести.
― И что же сделал твой папочка, из-за чего ты думаешь, что он был социопатом?
Один-два-три-один-два-три-один-два-три.
― Есть семь подтипов антисоциального расстройства личности, согласно Теодору Милтону. Мой отец был беспринципиальным типом. Он делал все, что хотел, ― Кендал проглотила ком в горле. ― Независимо от того, кому он причинял боль.
Глаз мужчины дернулся. ― Иногда отцы делают вещи, которые мы не понимаем.
― Мой отец изнасиловал меня.
Эринии никак не отреагировал. ― Ты его искушала? Вела себя как шлюха?
― Мне было одиннадцать.
― ВОЗРАСТ НЕ ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЯ! ― закричал Эринии ей в лицо, брызгаясь слюной. ― Мы все грешники, Кендал. Все. Даже маленькие дети.
ОДИН-ДВА-ТРИ…
― Прекрати колотить свою башку. Это раздражает меня.
― Не могу, ― захныкала Кендал.
― Мужчинам от природы не хватает дисциплины, ― сказал Эринии. ― Мой отец научил меня этому. Контроль над своими порывами – непосредственно связан с пенисом. Но у женщин... они могут контролировать, Кендал. Они не делают вещи импульсивно. Они рассчитывают. Они продумывают. Это делает их большими грешниками, чем мужчин. Женщины все делают намеренно. Поэтому прекрати колотить свою чертову башку.
― Как бы я хотела, ― заплакала она. ― О боже, как бы я хотела.
Эринии сузил свои глаза, а Кендал съежилась. Она была уверена, что он сейчас ударит ее или хлопнет голову о стенку фургона, а может и того хуже.
Но вместо этого он сказал. ― Эринии – греческие богини мести. Они дают Епитимью грешникам. Когда грешник страдает, его душа очищается. А чем больше у него грехов, тем больше они должны страдать. Думаешь, легко быть Эриниями, Кендал? Это тяжелое бремя, наказывать нечестивых.
Он подошел к маленькой коробке, которая была на полу фургона рядом с Джоан. На ней было покрывало.
― Каждая фурия носит специальную корону, ― сказал он, стягивая покрывало.
Показался маленький, стеклянный аквариум, не больше десяти галлонов. На его стенках была разбрызгана грязь.
Затем Кендал поняла, что эти пятнышки грязи двигались.
― Это корона из пауков, ― сказал Эринии.
Кендал начала тряски свою голову назад-вперед.
О нет. Нет-нет-нет-нет-нет…
― Думаю, Джоан стоит проснуться ради этого, ты так не думаешь?
Он залез в свой карман и вытащил что-то маленькое и белое. Послышался щелчок, и Кендал почувствовала аммиак. Джоан подняла голову.
― Добро пожаловать на вечеринку, Джоан. Я рассказывал Кендал о своих питомцах, вот они. Паук-бродяга. Известен еще как паук-хобо. Один из немногих пауков, которые нападают на людей. Поэтому им выбрали еще одно имя. Агрессивный домашний паук.
Эринии снял крышку с резервуара, положив ее рядом. Пауки начали выползать на пол фургона, рассеиваясь во всех направлениях, как распространяющееся пятно. Некоторые из их были как минимум два дюйма в длину.
― Я говорил Кендал, что все фурии должны носить корону из пауков. Я сделал ее, когда мне было шестнадцать лет, ― Эринии понизил свой голос до шепота. ― Предупреждаю. Если будешь много двигаться, они укусят. И это очень, очень, очень больно.
Он дотянулся до верхушки аквариума и вытащил…
Полиэтиленовый пакет. Как из продуктового магазина.
Эринии держал пакет за одну ручку, подергивая ее пальцами. ― Несколько унций паучков. Это много.
Он подошел к Джоан, которая начала яростно вертеться, пытаясь отстраниться, но выхода не было.
Эринии приблизился к ней и задержал пакет над ее головой, завязав ручки в свободный узел над подбородком Джоан.
Эринии снова потянулся к резервуару, достав второй пакет.
― Помнишь нашу игру, Кендал? Хотела бы спеть вместе со мной?
ОДИН-ДВА-ТРИ-ОДИН-ДВА-ТРИ…
― Крошка… паучоооок… из… трубы... бежиииит.
Он раскрыл пакет, держа его у ее лица. Кендал не могла остановиться; она в ужасе заглянула на дно, которое кишело волосатыми, снующими, восьминогими монстрами.
А потом пакет оказался на ее голове, и тысячи пауко-хобо начали изучать свою новую среду обитания.
53 глава
Вопреки ожиданиям, поездка не была такой уж и скучной. Один раз они останавливались поесть, один раз, чтобы забросить ребенка Гарри к какой-то няньке, и несколько раз они останавливались, чтобы заправиться. Между остановками, Том играл в игру на своем телефоне, и время проходило довольно быстро.
До тех пор, пока они не ушли на север, где пропала связь.
― У меня связь на телефоне пропала, ― Герб поднял свой мобильник и начал им размахивать.
Том делал то же самое, ища связь. Но все равно, где бы он не держал телефон, экран говорил нет сигнала.
― Попробуй переключиться на кроличьи уши, ― в конце концов предложил Герб.
― А?
― Они были на старых теликах.
― Зайцы были на старых теликах?
― Так антенны назывались. Ты, скорее всего слишком молод, чтобы помнить такое.
Том нахмурился. ― Можем мы включить вай-фай или блютуз?
Греб покачал головой. ― У меня было дело, где убийца хакнул вай-фай соседки, чтобы шпионить за ней. Это проще, чем ты думаешь. С нормальным оборудованием, диапазон вай-фая всего около тридцати метров. У блютуза меньше десяти. И обоим нужна какая-нибудь ТБД.
Бессмыслица. ― Им нужно унизительное выражение для итальянцев?
― Т-Б-Д. Точка беспроводного доступа. Как роутер. А у нас ничего нет. Даже хот-спота. И специальной сети. С хот-спотом или специальной сетью мы, возможно, могли бы писать друг другу, но нам так и не удалось подключиться к интернету или связаться с кем-то за пределами нашего малого радиуса.
― Поразительно, ―солгал Том.
― У меня полно бесполезной информации.
Чтобы сделать беседу вежливой, Том спросил. ― Например?
Том в пол уха слушал, как Герб рассказывал об Аргентине, Николе Тесла, акулах, но все, что его волновало, так это пропажа сотовой связи, и то, что Джоан все еще не перезвонила ему.