Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она схватилась за ручку, повернула ее и дернула.

Дверь не поддалась. Она сильнее надавила на нее, затем посмотрела вниз и увидела внизу подпорку для дверей. Как только она дотянулась до нее, на ее спину наставили пистолет. Муки Джоан не прекращались до тех пор, пока она не потеряла сознание.

41 глава

Эта штучка настоящий боец.

Эринии продолжает оглушать Джоан, пока женщина не теряет сознание, затем она быстро уходит в ванную и берет из раковины эфирную маску, хорошенько выжав ее.

Грешник никогда не проснется, если будет слишком много эфира.

Эринии удерживает влажную маску на лице Джоан, пока не убеждается, что она без сознания.

Затем быстро проверяет телефон Тома, чтобы знать, что он еще в больнице.

Он там. Спит.

Его, вероятно, еще не будет несколько часов.

Эринии забирает свои вещи из ванны, одевается в одежду из комиссионного магазина, не волнуясь о том, что она в крови.

Эринии продумывает свой следующий ход, пока смывает свой черный макияж.

Она обещала кое-что Тому. Вырезать его имя по всему телу шлюхи.

Но нужно время для нечто подобного. Энергия. А Эринии устала. Это был долгий день. У нее болит глаз, в том месте, где надавила Джоан.

И все же, обещание есть обещание.

Эринии ставит свою сумку рядом с Джоан, затем достает скотч и нюхательную соль.

42 глава

― Так… все прошло успешно? ― спросил Том. Было чуть больше семи часов утра, а доктор уже стоял возле его кровати.

Доктор Джонс кивнул. ― Я не увидел никакой некротической ткани. Я резал вокруг раны, чтобы точно знать – а некротический фасциит это не игрушка – и отправил образцы в лабораторию. Прогнозы хорошие.

― Я могу идти?

― Я рекомендую вам провести еще один день на внутривенных антибиотиках.

― А как на счет орального способа?

― Оральное принятие лекарств не эффективно против такой формы стрептококка.

― Я должен рискнуть, док. Возможно, прошлой ночью серийный убийца пополнил свой список, а еще мне нужно уладить дела со своей девушкой.

Он прописал Тому таблетки азитромицина и крем клиндамицин, на что потребуется целая вечность, чтобы получить это в больничной аптеке на первом этаже. Но пока он ждал, взял себе Хостес эппл пай и Литл Дэбби ханибан в подарочном магазине. Том пропустил завтрак; холодную, резиновую яичницу и стальные тосты, что принес медбрат, которому он солгал. Пока он вдоволь наслаждался этим дерьмом, решал, кому позвонить первому, Рою или Джоан.

Том подумал, что сначала стоит поговорить с Джоан.

Она не ответила.

Он позвонил на домашний, но включился автоответчик.

Она все еще игнорировала его?

Том вспомнил их последние слова.

― Куда ты?

Домой.

Может, она имела в виду не дом Тома. Может, Джоан имела в виду вернуться обратно в Лос-Анджелес.

Пятичасовой перелет, нужно больше времени, чтобы связаться. Еще зависит от того, какой перелет выбрала Джоан, в таком случае она уже сегодня должна вернуться в ЛА.

Том позвонил ассистенту Джоан, и его перебросило на автоответчик. Конечно же, как иначе, в Калифорнии время на два часа раньше. Он оставил сообщение, сказав, что это срочно, а затем позвонил своему партнеру.

― Я найду этого сукиного сына, Томми. Я найду его, я обхвачу руками его шею и буду давить, пока его глаза не полопаются.

― Думаю, прошлой ночью он снова кого-то убил, Рой.

― Кто?

― Сниппер. А ты о ком говоришь?

― Об ублюдке, который взял мою кредитку и оплатил себе номер в Хилтоне. Бедная Триш весь день была разбитой. Думаю, меня обвели вокруг пальца. Джоан тебе не рассказывала? Почему ты мне не дал знать, чувак? Мы же братаны.

― Я пытался тебе сказать. Триш что-нибудь слышала от Джоан?

― Леди были прошлой ночью вместе. Триш до сих пор еще отходит. Слышал, что тебя положили. Сочувствую. Джоан еще придет.

― Джоан не говорила Триш, что она собирается обратно в ЛА?

― Последнее, что я слышал, это то, что она вызывали такси около десяти часов вечера. Погодь, ― Том услышал говорящую на фоне Триш. ― Джоан писала Триш прошлой ночью, в два часа.

Это хорошо. Странно, что сейчас в доме Тома пьяна Джоан, возможно, отсыпающаяся.

― Что на счет дела? Есть какие зацепки? ― спросил Том.

― Чувак, жулики как приведения.

― Я о Сниппере, Рой.

― Потребуется месяц, чтобы просмотреть все то дерьмо, что мы нарыли. Встретимся в офисе?

― Не получится. Я в отпуске.

― Ладно. Буду держать тебя в курсе. Удачи с Джоан.

― Спасибо.

― О, Том! Чуть не забыл сказать тебе. Этим утром на первой странице полицейского журнала. Терренс Вайклеф Джонсон сбежал из тюрьмы прошлой ночью. Улицу прозвали Т-Гвоздь. Плохой парень. Получил свою кличку, прибивая людей к стенам.

Том не был уверен на счет того, почему Рой рассказал ему это.

― Он убил уже несколько людей в бегах? ― спросил Том.

― Не знаю. Пропали два охранника и три парамедика. Его везли в госпиталь и машина скорой помощи исчезла.

Одна из худших сторон быть копом. Ты убираешь плохих парней, но затем они снова появляются, делают еще больше плохих вещей. ― Дерьмово звучит, но мы не банда, Рой.

― Я знаю. Не наша проблема. Но капитан Бейнс попросил меня сказать тебе.

― Зачем?

― Офицер под прикрытием, который арестовал Т-Гвоздя, была нашим старым лейтом.

― Джек?

― Лейтенант Дениелс сдала значок, чтобы жить своей жизнью. Возможно, наша приятельница затаила обиду. Бейнс звонил ей на домашний, никто не ответил. Так же, как и от ее старого партнера.

Том знал сержанта Герба Бенетикта также хорошо, как и Джек. Хороший человек, хороший коп.

― Бейнс спрашивал, есть ли у меня ее номер, ― продолжил Рой. ― У тебя же есть? Вы, ребята, все еще общаетесь?

― Да. Сейчас позвоню ей, дам ей знать.

― Веселого отпуска, дружбан мой.

Рой повесил трубку. Том пролистал свою адресную книгу и наше Джек, которая посвятила себя этой работе, и все еще расплачивалась за это в отставке.

― Это Джек.

― Лейт, извиняюсь за то, что звоню так рано. Это Том Манковски.

― Я уже не лейтенант, Том. Что такое?

― Я только что узнал об этом, не смог связаться с сержантом Бенедиктом. Он уже звонил тебе?

― Герб в отпуске. Он выключил свой телефон. А узнал о чем?

― Терренс Вайклеф Джонсон сбежал из тюрьмы прошлой ночью.

Повисла пауза. Затем Джек сказала. ― Т-Гвоздь.

― Пропали два охранников и три парамедика.

― А что случилось?

Том повторил сказанное ему Роем.

― Звучит так, словно ему помогли. Машину скорой помощи нашли?

― Нет.

― Ты разговаривал с кем-нибудь из отряда? Они уже предпринимают какие-то действия?

― Я только услышал, что это напечатали в журнале, и тут же позвонил. Хочешь, чтобы я отправил тебе патрульную машину?

― Нет необходимости. Мы на севере. У Гарри тут местечко возле озера. Я более чем уверена, что с нами все будет хорошо. Т-Гвоздь так и не знает моего имени. Я давала показания под прикрытием.

― Где ты? ― Том быстро остановил себя. ― Постой, не говори мне. Я работаю над делом, а электронная безопасность не такая уж и безопасная, как я думал.

― Сниппер?

― Ага. Из-за него мы с моим партнером круги наворачивали. Не знаю, слышала ты или нет, но был еще и второй убийца.

― Опиши место преступления.

Том во всех грязных подробностях описал кончину Кендал Хеффертон.

― Звучит как убийство на сексуальной почве, ― сказала Джек.

― Спермы нет. Никаких следов изнасилования.

― Ее грудь была изуродована так же, как и ее рот с вагиной?

― Нет. Она не тронута. Как и в прошлый раз.

― А ее бюстгальтер был на месте?

― Да.

― Мужчин привлекает женская грудь. Необычно, что ее убийца обделил вниманием.

41
{"b":"619917","o":1}