Литмир - Электронная Библиотека

О боже. Я слышу грохот цепей и шум оборудования.

Помню, однажды, когда мне было где-то лет десять, дедушка взял меня на автомобильную свалку. Там помещали машины в огромный пресс.

Не знаю, почему это сейчас пришло мне в голову.

Забудь, что я сказал.

//Джон.//

Ш-ш-ш. Всё хорошо. Я знаю, что ты стараешься.

Проклятье. Машина начала подниматься.

//О, Джон…//

Это был выстрел? Прозвучал близко.

Теперь машина опускается. Шерлок, если это всё, не вини себя. Я люблю тебя.

*

Шерлок наблюдал за тем, как автомобиль медленно опустился обратно на землю. Один из работников заглянул на заднее сиденье.

- Здесь тело, - сообщил он. - Много крови.

- С дороги! - крича на ходу, Шерлок помчался к машине, бесцеремонно расталкивая людей на своём пути. Добравшись, окинул взглядом тело.

- Откройте багажник, - приказал он хриплым голосом.

Кто-то взял лом, и с его помощью удалось вскрыть багажник. Джон Уотсон, моргая, смотрел на них. Шерлок вытащил у него изо рта кляп.

- Знал, что ты появишься, - слабо сказал он.

На мгновение прикрыв глаза, Шерлок потянулся к Джону, чтобы распутать верёвки.

- Джон, - тихо произнсёс он.

Джон пытался улыбнуться, пока Шерлок помогал ему выбраться наружу. Ноги едва держали его, и если бы не сильные руки, поддерживающие его, он бы рухнул.

Они прильнули друг к другу, не разговаривая, не обращая никакого внимания на шум и суету вокруг. Спустя несколько мгновений их дыхание и сердцебиение совпало в едином ритме.

Лестрейд стоял в стороне и ждал.

Комментарий к История 19-я. “У - об Узах доверия”

Иллюстрация:

https://hostingkartinok.com/show-image.php?id=3f6837645f0ff584ef37b0f5ee181579

========== История 20-я. “Ф - Формула пробуждения” ==========

Ты проснёшься, и вспомнишь,

и поймёшь.

- Роберт Браунинг

1

Расследование оказалось несколько более интересным, чем ожидалось. С делами такое случается. По крайней мере, если кое-кто находил преследование поздней ночью через закрытый рынок, падение с погрузочного дока, и/или опасение в течение нескольких мгновений, что друг/блоггер/сосед этого кое-кого получил некое, возможно, смертельное ранение, “интересным”. (1)

К счастью, они оба так думали. Хотя Джон, возможно, мог бы обойтись без встревания в смертельно опасные переделки. И, если честно, Шерлок тоже мог бы обойтись без этого, потому что ему не особенно нравилось чувство паники и ужаса, которые лишали его способности двигаться и, что ещё хуже, думать, пока не раздавался знакомый голос, кричащий ему: “Я в порядке, Шерлок!”

Даже после этого, прошло неприемлемо много времени (двадцать три секунды), пока его дыхание восстановилось, и он переключился обратно на злодея.

Как только это случилось, единственный настоящий ущерб был причинён только металлическому знаку “Горячие роллы из бекона”, за которым Джон успел спрятаться в последнюю секунду (к несчастью, этот знак был слишком близко к краю дока, что объясняет падение).

После этого всё произошло быстро. Наконец прибыл Лестрейд вместе с остальной бесполезной толпой, и самой сложной задачей стало объяснить, каким образом заключённый, уже прикованный наручниками к столбу (только по его словам, в любом случае), в итоге оказался со сломанным носом. Сквозь кровь он пытался заявлять, что “этот долбаный длинный и тощий ублюдок приковал меня, а затем ударил стулом”. В свою очередь, Джон утверждал, что он находился в нижней части дока и ничего не видел. Длинный тощий ублюдок просто затянул свой шарф и объявил, что забирает Джона домой, потому что тот повредил лодыжку.

Откровенно говоря, у грабителя, целью которого были старушки, защитников среди полиции не нашлось (у большинства из них были бабушки), так что всё было нормально, пусть они и действовали не совсем в рамках правил.

Никто не возражал, когда Шерлок удалился в поисках кэба, медленнее, чем обычно, из-за хромающего следом доктора.

Когда они вернулись домой, Джон надёжно забинтовал свою лодыжку, пока Шерлок критиковал его метод бинтования и ждал чая.

В конце концов, они кое-как умостились на диване, чтобы выпить чудесно приготовленного чая, которого пришлось ждать чуть дольше, чем обычно, по причине, собственно, хромоты. Что странно, Джон совсем не возражал.

Было уже поздно, они оба устали, и вскоре уже крепко спали.

Джон проснулся первым, и был немного смущён обнаружить себя запутавшимся в длинных конечностях детектива. Или, может, это длинные конечности запутались вокруг него. Никакой разницы, пожалуй, да и неважно это.

Затем проснулся и сам детектив.

Несколько мгновений они смотрели друг на друга, затем две пары глаз моргнули.

Кое-как высвободившись, Джон поднялся.

- Душ, - сказал он твёрдо и похромал прочь.

Детектив смотрел ему вслед.

2

Джон решил, что где-то, вероятно в Центральных Графствах, работала фабрика, производящая неудобные пластиковые стулья, которые, похоже, используются исключительно обеспокоенными людьми, ожидающими рядом с больничными койками. Ожидающими, чтобы кто-то начал дышать сам, или перестал страдать от боли, или открыл глаза.

Весьма удивительно, что кто-то вообще мог заснуть, сидя в одном из этих треклятых стульев. Тем не менее, практика творит чудеса, и, к этому моменту, паре незадачливых авантюристов (слова Майкрофта, когда он снизошёл навестить брата) куски оранжевого пластика были почти удобны.

Поэтому, когда Шерлок стал дышать самостоятельно, Джон заснул.

Просыпался он медленно, потягиваясь одной частью тела, затем другой, а когда его память вернулась, взгляд устремился к кровати. Шерлок по-прежнему спал. Операция прошла лучше, чем они могли надеяться, пуля была извлечена из живота, не оставив необратимых повреждений. Удача состояла и в том, что Джон обошёлся лишь лёгким обморожением пальцев.

Всё могло быть куда хуже, и одна только мысль об этом вызывала боль в груди.

Поднявшись со стула, он встал рядом с кроватью. Потянулся одной рукой, чтобы убрать непослушный локон со лба Шерлока. От прикосновения глаза открылись.

- Привет, - сказал Джон с улыбкой.

Шерлок просто смотрел на него.

- Я в порядке, - ответил Джон на вопрос, который больше никто не увидел бы в серо-зелёных глазах. - И ты тоже. Мы оба в порядке. Что за способ отпраздновать годовщину соседства, а? Мы смешны.

Уголок рта Шерлока дёрнулся, но глаза всё ещё не были довольны. Джон вздохнул и поднял руку. Два пальца были перебинтованы. - Это всё. Я в порядке.

“Хорошо”, - губы Шерлока изобразили это слово, но ни звука с них не слетело.

- Поспи ещё. Я буду здесь, когда ты проснёшься.

Шерлок кивнул.

“Знаю”, - беззвучно сказали его губы, а затем он снова уснул.

Джон вернулся на стул.

3

Джон просыпался очень неспешно, как бы нехотя. Он уставился в потолок, сбитый с толку, потому что это был не его потолок, не его спальня. В конце концов, он понял, где находится. Накануне ночью он приполз в постель Шерлока, обложил себя подушками и уснул, вдыхая его запахи.

Что за странный поступок, лениво думал он, сжимая подушку в руках. Я ведь не сплю в шерлоковой кровати. Может, это сон. Ну, стоит взглянуть правде в глаза: это был бы не первый сон, в котором он оказывается в постели Шерлока. Хотя в тех, других снах Шерлок обычно тоже был в постели. Но Шерлока здесь не было, только запах шампуня и его пота, и его самого.

И наконец, Джон вспомнил.

Этот момент ощущался как пробуждение на следующий день после конца света.

4

Очень полный мужчина, от которого пахло грязными носками, был прижат к Шерлоку, когда тот проснулся. Вагон оказался забит людьми ещё сильнее, чем тогда, когда он наконец смог уснуть. Одним из новых пассажиров был мужчина, от которого несло, как от сточной канавы.

27
{"b":"619722","o":1}