Литмир - Электронная Библиотека

— Что ты имеешь в виду под «нашим» домом? — спросил Стив. — Вы здесь живете? — обратился он к Баки.

— Зоя сказала мне, что Вдова приехала в Ваканду и была предупреждена, где я — это не должно было стать для тебя сюрпризом.

— Зоя? Кто такая Зоя?

— Моя хорошая подруга.

Замешательство Стива росло.

— Но я не понимаю…

— О, чёрт возьми, — огрызнулся Тони. — У него есть и другие друзья помимо тебя, Роджерс. У тебя нет особо исключительного на него права.

— Но я бы знал, если бы он заранее предупредил! — запротестовал он.

— Серьёзно, Стив? — растерянно спросил Баки. — Я не видел тебя почти год с моего возвращения. Ты думал, что я просто буду болтаться без дела в Ваканде и ждать тебя, ждать специального разрешения сделать что-либо со своей жизнью?

— Я думал, тебя не будут размораживать, пока я не вернусь!

— Тони придумал способ вернуть мою память и отправил инструкции Т’Чалле. Король не собирался просто сидеть на месте, пока ты не решишь вернуться.

— Так эту самую инструкцию Тони вбили в твою голову? Поэтому ты ведёшь себя как его личный сторожевой пёс?

— Какая же всё-таки интересная эта ваша маленькая мыльная опера, — сказал один из связанных, и Баки узнал голос, принадлежащий Лэнгу. — Возможно, мы могли бы её отложить на потом, а пока оказать Бартону медицинскую помощь? — он кивнул головой в сторону мужчины. — Должно быть это больно, как пиздец.

Баки не особенно заботило, было ли лучнику больно или нет, но Тони обладал гораздо большим сердцем, чем он сам, и Барнс кивнул Питеру, чтобы тот убрал паутину, сдерживающую пленников.

— Ладно, мы отпустим всех вас, и вы отвезёте Бартона в больницу, пока Роджерс остается здесь и всё объяснит, — любезно сказал гений.

— Я не позволю ему оставаться здесь одному, — впервые заговорил Уилсон, и в полумраке Баки мог разглядеть его подозрительный взгляд.

— Если ты беспокоишься, что твой большой и сильный папочка-суперсолдат не сможет защитить себя в случае чего, тогда, во что бы то ни стало, останься — мне все равно, — сказал ему Тони, — но остальные пойдут, — его взгляд задержался на Максимофф, и Баки знал, что он всё ещё очень настороженно относится к девушке после того, как она без разрешения вторглась в его разум, когда ещё не присоединилась к команде.

Питер убрал паутину со рта Бартона, и лучник уставился на Тони.

— Тебе лучше оплатить мои медицинские расходы, Старк, — прорычал он.

Баки фыркнул.

— Он этого не сделает, — заявил он. — Вы ворвались в наш дом и получили ранения, когда мы защищались. Ты сам сможешь покрыть свои чёртовы расходы.

— Ты сломал мне ногу! Это уже слишком, тебе не кажется?!

— Если подумать, — сказал Тони твёрдым голосом, — никто не повезёт Бартона в больницу. Я позвоню в полицию и сообщу о взломе. Копы придут и арестуют вас всех, и я уверен, в конечном итоге они приведут вас всех в порядок.

— Тони, достаточно, — твёрдо сказала Вдова. — Нет необходимости делать положение вещей отвратительнее, чем уже есть сейчас.

— Ты чёрт возьми шутишь? — воскликнул Питер, перерезая у неё с рук паутину.

— Тише, малыш, — сказала она ему. — Предоставь решать взрослым.

Глаза Питера сузились, и Тони схватил его за запястье, оттягивая назад к себе.

— Просто игнорируй её, — тихо попросил он.

— Но.

— Он прав, ку… Питер, — сказал ему Баки, вовремя остановив себя, прежде чем натворит дел. — Выброси из головы.

Лэнг склонился над Бартоном, пытаясь поднять того на ноги.

— Помогите немного, — сказал он Наташе и Ванде. Женщины нахмурились, но двинулись ему на помощь. — Я думаю, мы пойдем, — сказал он.

— Повеселитесь там на тёмной лестнице, — сказал Тони, и Баки расслышал ехидное ликование в его голосе.

— О, так ты можешь вернуть электричество? — спросил Лэнг.

— Учитывая, что резервный генератор почему-то не включился, что бы вы, ублюдки, ни сделали, отключая питание, Пятница смогла бы это исправить. Но я не Пятница. Так что мне потребуется некоторое время понять, что вы, клоуны, натворили и как это вернуть, поэтому нет, я не могу включить электричество.

— Ладно, ладно, отлично, значит тебе придётся самому справиться, Клинт, — сказал Лэнг, помогая мужчине хромать к лестнице. — Предупреждаю, это будет не очень приятно.

Трио пробралось через коридор в лифт, который с громким лязгом захлопнулся за ними в тихой башне. Баки двинулся вперёд, твёрдо заслонив собой Тони и Питера, чтобы обезопасить их, и скрестил руки на груди.

— Итак, рассказывай, — прямо сказал он своему старому другу, — И, надеюсь, ничего плохого, иначе будут проблемы.

========== Глава 19 ==========

— Мы можем хотя бы присесть? — спросил Стив после требования Баки начать говорить. — Чтобы разговаривать как цивилизованные люди?

Тони услышал, как низкое рычание вырвалось из горла Питера, и слегка пошевелился, задев того плечом, чтобы успокоить. Баки всё ещё стоял перед ними (и не считаете ли вы это чертовски потрясающим — Тони не мог вспомнить, когда в последний раз кто-то так защищал его) и издал смешок.

— Ты сейчас серьёзно, Стив? Цивилизованные люди не вламываются в чужие дома!

— Я же говорил тебе, я пришёл спасти тебя!

— Меня не нужно было спасать! — рявкнул Баки.

— Но я этого не знал! — возмутился Стив.

— Тогда ты должен был спросить! — проревел солдат. Он в волнении провёл рукой по волосам, и руки Тони отчаянно захотели успокоить его, притянуть к себе и утешить. Плюс тот факт, что Баки явно не успел одеться к празднику, когда отключилось электричество, и не потрудился надеть даже рубашку. Вид всей этой обнажённой кожи теперь был более или менее знаком Тони, но всё же недостаточно. Он имел небольшие проблемы с контролем взгляда, чтобы тот не блуждал слишком откровенно по сильным выпуклостям его спины. — Честно говоря, я даже не знаю, о чем ты, блять, думал. Ты даже не потрудился связаться с Т’Чаллой перед тем, как прибежать сюда?!

Стив выглядел задетым и не смог взглянуть ему в глаза.

— Я связывался, но он не сказал мне ничего, кроме как того, что после процедуры ты согласился подписать соглашение и вернулся в Штаты, — он нахмурился. — Тот факт, что ты подписал это чёртово соглашение, говорил мне, что твой разум вообще не при тебе!

Тони закатил глаза, но прикусил щёку, чтобы воздержаться от ехидных комментариев. Было известно, что он и Роджерс никогда не смотрели на соглашение одинаково, но, как ему думалось, это было связано с разницей во мнениях, а не с тем, что Роджерс считал его умственно неполноценным.

Взгляд Баки, направленный на друга, был настолько яростным, что если бы солдат посмотрел так на Тони, Старк, вероятно, убежал бы так быстро, как только мог в противоположном направлении и никогда не останавливался бы.

— Ты серьёзно собираешься стоять здесь и намекать, что я сошёл с ума? — отметил он категорично. — Я никогда не контролировал свой разум настолько, как сейчас, Стив, и если ты думаешь иначе, ты, возможно, знаешь меня не так уж и хорошо.

— Бак, пожалуйста, подумай об этом с моей точки зрения! — умолял его Роджерс. — Когда я оставил тебя, то думал, что ты в безопасности в Ваканде, и отправился сражаться против Гидры, — Тони чувствовал, как при этом заявлении он снова наполняется злостью, и было ясно, что Баки думал так же. — Когда Нат пошла оповестить Т’Чаллу о нашем местонахождении, ей сказали, что ты уже проснулся и ушёл. Когда мы наконец закончили с Гидрой, и у меня появился шанс самолично потребовать ответы от Т’Чаллы, и он сказал мне, что ты здесь, — он жестикулировал, как будто всё ещё не мог в это поверить. — Ты подписал соглашение, с которым мы оба так боролись, и ты живёшь с человеком, который пытался убить тебя!

— Ладно, во-первых, — произнёс Баки в ярости, — я никогда не был против соглашения, Стив, это все ты. Ты пришёл за мной, сказал, что поможешь мне, это ты нарушил закон. Я никогда не просил тебя делать ничего из этого, и не ожидал, что ты вообще так поступишь.

34
{"b":"619656","o":1}