Литмир - Электронная Библиотека

========== Глава 1 ==========

Самолёт резко начал своё приземление в аэропорту Ньюарк, и живот Баки устремился туда же вместе с ним, но он не обращал внимания на это ощущение, потому что его внимание было сосредоточено на городе, раскинувшимся внизу. Прошло так много времени с того момента, когда он в последний раз легально был дома — в действительности же, он не ступал на американскую землю как свободный человек с тех пор, как ушёл на войну. Он был здесь много раз, работая на Гидру, и провёл неделю после битвы в Трискелионе, пытаясь восстановить некоторые из обрывочных воспоминаний о своём прошлом, но каждый раз он либо не был в трезвом уме, либо находился в розыске. Теперь же он возвращался домой, в то место, о котором даже не смел мечтать. И за это следовало поблагодарить Тони Старка.

Баки не был уверен, с чего всё началось. Он знал, что король Т’Чалла поддерживал тесный контакт со Старком, и, по-видимому, это распространялось и на известия о делах Мстителей. То, что они время от времени искали убежище в Ваканде или то, что Т’Чалла предложил крио-заморозку Баки, пока сам искал лекарство для восстановления его мозгов, не держалось в строгой секретности. Шури проговорилась, когда его впервые разбудили, что лекарство помог найти сам Старк, но она так и не объяснила, почему гений хотел помочь. В последний раз, когда Баки видел его, Старк узнал, что именно Зимний Солдат убил его родителей. Бывший убийца до сих пор просыпался от кошмаров по ночам, когда надломленный голос Старка выкрикивал «он убил мою маму!» эхом в его голове. Баки помнил каждую жизнь, которую ему когда-либо приказывали забрать в течение многих лет (было очень неприятно, когда он мог вспомнить только эти моменты, а не, например, цвет глаз своей матери), но ни одна из них не вызывала такого чувства вины, как жизнь Говарда и Марии Старк. Он не знал, действительно ли Старк простил Баки, либо просто отделил действия, совершенные солдатом, от действий его самого, и это незнание терзало его ум. Он по-прежнему не верил, что заслуживает второго шанса, но Старк, по-видимому, дал ему это, и старался изо всех сил, чтобы ребёнок из Бруклина его получил.

Самолёт сделал последний поворот к ангару, и вскоре знак пристёгнутого ремня безопасности выключился. Две телохранительницы, которые сопровождали его по просьбе Т’Чаллы, встали со своих мест в бизнес-классе, и сразу же освободили пространство вокруг себя в проходе. Они были вежливы с экипажем и уважительно относились к другим пассажирам, и всё же те, кто был рядом с ними, твёрдо оставались сидеть на своих местах, настороженно наблюдая за женщинами-воинами. Зоя, младшая из двух, не могла не закатить глаза и сказала на вакандском:

— Чувствую себя главным экспонатом в музее.

Аша пожала плечами.

— Пусть глазеют на нас. Если это удержит их жирные задницы на своих местах и позволит нам быстрее покинуть этот проклятый самолет, тем лучше.

Баки усмехнулся, поймав взгляд Зои и подмигнув.

— Это не будет долгим процессом, не волнуйтесь, вы успеете выйти и размять свои до одури длинные ноги.

— Осторожнее, или я поколочу на следующей неделе, белый мальчик, — пошутила она.

— Я буду скучать по тебе, — сказал он.

Зоя ухмыльнулась.

— Надеюсь, что вы оба найдёте себе друга, который сможет идти в ногу с вашим остроумием.

Баки положил руку на сердце.

— Никто никогда не сможет заменить тебя, Зи.

Дверь самолета открылась, и тройка пробралась вперёд с необыкновенным рвением, вызванным их долгим отъездом и не избежавшим внимания посторонних. Они забрали свой багаж и пошли к охранной стойке, вскоре встреченные персоналом, который проводил их в отдельную комнату. Баки радовался своей железной руке каждый раз, когда проходил проверку безопасности. Он не был уверен, нужно ли благодарить за это короля Т’Чаллу или Тони Старка, поэтому просто добавил это в длинный воображаемый список вещей, за которые он должен был быть им обоим благодарен. Как только все формальности были соблюдены, небольшая группа пробралась к выходу и обнаружила, что там их уже ждёт высокая стройная рыжая женщина.

— Сержант Барнс, — поприветствовала она его, протягивая руку. — Я Вирджиния Поттс, приятно познакомиться.

Он принял её руку и приветственно кивнул.

— Очень приятно познакомиться, мэм. Пожалуйста, зовите меня Баки. Прошло много времени с тех пор, как я был сержантом.

Она тепло улыбнулась ему.

— Тогда, пожалуйста, зовите меня Пеппер, — затем она обратилась к спутницам Баки. — Вы, должно быть, Зоя и Аша, Добро пожаловать в Нью-Йорк.

Аша склонила голову, но не улыбнулась, неустанно сканируя глазами пространство вокруг них на наличие угроз.

Если Пеппер и была ошеломлена её поведением, она не показала этого. Учитывая количество времени, которое она провела среди супергероев, Баки был уверен, что она, вероятно, к этому привыкла.

— Дамы, вы будете сопровождать нас в Старк-тауэр? Есть гостиничные номера, готовые вас принять, если вы хотите принять теплый душ и немного отдохнуть, — она осмотрела оголённые руки воинов, резко контрастирующие с её собственными, покрытыми слоями теплой одежды.

— Мы благодарим Вас за предложение, — сказала ей Зоя с сильным акцентом, — но у нас есть другие поручения короля Т’Чаллы, которые нужно исполнить перед нашим возвращением на родину. Мы расстанемся здесь.

Пеппер кивнула.

— Хорошо, хорошо, я с радостью положу ваш багаж в машину, Баки, и дам вам время попрощаться.

Он улыбнулся, благодарный, что она не сразу увела двух телохранительниц, сочтя их незначимыми, как многие поступили бы. Грубоватый на вид мужчина подошёл и забрал у него чемодан, и Пеппер последовала за ним до машины. Баки повернулся к женщинам, легко перейдя на вакандский язык.

— Я буду скучать по вам обеим. Спасибо за всё.

— Надеюсь, ты найдешь в себе успокоение, Белый Волк, — сказала ему Аша. — Всего хорошего.

— Не позволяй никому обидеть тебя, — сказала ему Зоя, — И обязательно поддерживай связь. У тебя есть мой адрес, да?

Он рассмеялся.

— Да, конечно. Я обещаю писать каждую неделю, — она кивнула, казалось, удовлетворённая его обещанием. — Уверен, что мы увидимся снова, я не прощаюсь, — он протянул руки и Зоя шагнула в объятия, крепко сжимая его. Как только он отпустил её, он повернулся к Аше, скривив губы в улыбке. Она вздохнула, но потом сдалась и обняла его, и Баки снова рассмеялся. — Берегите себя. Спасибо ещё раз, — он глядел, как они уходили, направляясь к стоянке такси, а затем расправил плечи. — Ну же, Барнс, ты можешь это сделать, — тихо сказал он себе. — Ты просто будешь жить и работать с человеком, чьих родителей жестоко убило твоё альтер-эго, что может пойти не так?

Его ободряющий тон исчез, как только он вернулся к тем мыслям. Он очистил свой разум от сомнений, далеко заперев всё это и не позволив страху сломить его. С этим он добрался до машины, где его ждала Пеппер.

— Сейчас мы отправимся обратно в башню и поселим вас, — сказала она ему, указав на задние сиденья машины. — Я должна извиниться за то, что Тони не приехал сюда, чтобы встретиться с вами лично, как он и хотел поступить — это моя вина. Он сейчас на встрече в Старк Индастриз, на которой, я настаивала, чтобы он присутствовал, так как он и так пропустил последние три, и он ясно дал понять, это его не радует.

Баки сглотнул и пожал плечами.

— Честно говоря, я не ожидал радушного приёма, не говоря уже о том, что сам мистер Старк будет здесь. Вообще-то, я не думал, что он захочет меня видеть.

Машина оторвалась от бордюра, и Пеппер одарила его проницательным взглядом.

— Он не ненавидит вас, Баки.

Он отвернулся и выглянул в окно, избегая её взгляда.

— Должен, — мягко ответил он. — Я до сих пор не понимаю, почему он делает всё это для меня.

— Потому что он хороший человек, и знает, что вторые шансы трудно получить, даже тем, кто их заслуживает. Ему посчастливилось получить второй шанс самому однажды, поэтому он очень верит в то, что сможет наладить отношения.

1
{"b":"619656","o":1}