Литмир - Электронная Библиотека

— Ух ты, этот день мне нравится всё больше и больше! Ну, я пошёл.

— Мистер конь, а твой принц Ко-хей тоже умеет летать? — Клэр неожиданно остановилась на полпути к стеллажам с куклами.

— Нет, конечно. Поэтому у него есть я! Волшебный конь, который умеет летать.

«Это правда, Мицуру, уж ты-то умеешь летать как никто другой… мне ли не знать», — миссис Клауд улыбнулась каким-то своим воспоминаниям, и, закрыв дверь за стюардом, отправилась сообщать в диспетчерскую о найденной девочке по имени Клэр Блэк.

========== Третий год средней школы. Фестиваль ==========

Один весенний день в Камикаве не похож на остальные — однако похож на сотню таких же дней, накопившихся за последнюю сотню лет. А может, и за две сотни. Историю родного города ученики школы Камикава Гокуэн знали постольку-постольку. Ровно столько, сколько нужно, чтобы правильно ответить на вопросы в тестах по истории родного края: Камикава — небольшой город, выросший на месте рыбацкого посёлка, основное занятие местных жителей — рыбная ловля, причём весьма своеобразная. Камикаве повезло с местоположением — примерно на равном расстоянии между океаном и впадающей в него Тинабой. Поэтому рыбу камикавцы ловили на любой вкус, морскую и речную. Между речниками и мореходами постоянно шло молчаливое соревнование, кто больше поймает и дороже продаст. У рыболовов были свои особенные праздники, отмечавшиеся в двух ресторанчиках-конкурентах — «Береге Тинабы» и «Морском бризе». Но один день в году праздник был общим. Открытие сезона ловли тунца. В этот день речники складывали снасти и доставали лопаты — речная рыба уходила на нерест, самое время заняться огородами и крохотными рисовыми полями. А мореходы вынимали из заначек скопленные за зиму деньги — прикупить топливо для катеров и заказать в соседней Хаматаяме новые сети-тралы. Этот день Камикава отмечала шумно, весело, с фейерверками, праздничными шествиями и ярмаркой угощений. Фестиваль в честь вкусной рыбы обязан быть щедрым, чтобы морские боги — рыбьи пастухи — гнали свои стада в сети рыболовов весь сезон. Поэтому каждый житель Камикавы был обязан прогуляться по главной улице, съесть как минимум десяток таяки с разными начинками, выпить глоток солёного чая в чайной Хатори-сана и вознести благодарственную молитву небесам в сумерки, когда над городскими крышами вспыхнут первые фейерверки. Такова традиция, нарушать нельзя.

Отличная традиция, по мнению школьников. В день фестиваля занятия отменялись или сокращались до пары уроков — школьные учителя участвовали в обязательном театрализованном представлении, изображая морских богов, удачливых рыболовов и хитрых тунцов. Особенно хорошо изображать тунца получалось у Мияты-сенсея, учителя математики. Такого толстого, неповоротливого с виду, но ужасно вёрткого на деле. Посмотреть на строгого сенсея в костюме с рыбьей головой и серебристым хвостом сбегалась вся школа — а как же, единственный день в году, когда можно всласть похихикать над ехидным и грозным, как морской дракон, Миятой. И не схлопотать от него дополнительное задание на и без того умопомрачительно сложном тесте. Мията-сенсей по праву гордился тем, что несколько его бывших учеников успешно окончили Тодай, и без устали вбивал в юные мозги математические премудрости, надеясь, что к его выходу на пенсию число таких успешных выпускников Камикава Гокуэн перевалит за сотню.

— В этот раз сенсей отжёг, да? — Акира ловко перепрыгнул лужу. Шедший за ним Кохей замешкался. В кустах вдоль парковой аллеи кто-то всхлипывал. Ребёнок?

— Эй, Танигава, не тормози! — Онихара и Сатоши перепрыгнули лужу с двух сторон от Кохея, только не так удачно, как длинноногий Акира. Веер брызг взлетел в воздух. Кохей отпрыгнул, наткнулся на кого-то за своей спиной и замахал руками, пытаясь удержаться на ногах. Сзади приглушённо охнули. Кажется, это мягкое, на что с размаху наступил Кохей, было чьей-то ногой…

— Чёрт… Ну ты и слон!

Кохей оглянулся и тут же отвернулся. Кудо Мицуру. Вот чёрт…

— Кудо, не попадайся под руку Танигаве, это опасно, а ещё страшнее — под ногу! — Акира запрыгал на одной ноге, подволакивая вторую и выпучив глаза. — Думаешь, почему старик Инаба на костылях ковыляет? Ему Танигава на обе ноги наступил! Ещё в детском саду!

— Заткнись, болтун несчастный! — беззлобное ворчание Кохея одноклассники встретили дружным хохотом. Непомерная сила и неуклюжесть Танигавы давно стали излюбленной темой для шуток и подколок в их компании. Как болтливость Акиры, мангочейство Сатоши и влюбчивость Онихары. Как светлые волосы и зелёные глаза Мицуру. Светлые-светлые волосы, похожие на выгоревшую под солнцем траву. И зелёные, как вода в океане, глаза.

— Да ты чего стоишь-то, Кохей? — Онихара, вытянув шею, высматривал кого-то на соседней аллее. — Девчонки! Из старшей школы! Акира, там Ямада! И Саватари!

— Где, где?! — парни рванули к кустам, разделявшим дорожки парка. Всхлипывание в зарослях жасмина испуганно стихло. Кохей заметил, как качнулись ветки. Там кто-то прячется?

— Какая она классная, да? — Акира торопливо пригладил волосы, закатал рукава куртки. — Айда к ним! Быстрее, пока семпаи не перехватили! Позовём их смотреть фейерверк!

— Думаешь, согласятся? — Онихара судорожно раздирал пятернёй спутанную чёлку. — Это же самые крутые девчонки в школе!

— Мы тоже крутые, скажешь, нет? — Акира оглянулся на Кохея, замахал рукой. — Танигава, отомри! Мицуру, а ты-то чего столб изображаешь?

— Кто-то плакал…

— А? Чего? Где?

— Тут, рядом… — Мицуру присел, заглядывая под кусты. — Только что слышал.

— Да ну, тебе послышалось! Ребята, ну бежим уже, а? Уйдут же!

Кохей нерешительно помотал головой. Нет, не послышалось. Кто-то точно плакал, вот буквально минуту назад.

— А, чёрт с вами, догоняйте! — Акира, приплясывая от нетерпения, дёрнул за рукав медлительного Сатоши. — Ты же со мной, умник? Будешь девчонкам мозги пудрить своими… этими, с лошадиными башками! Они тебя заслушаются и хоть куда с нами пойдут!

— Не этими, а кентаврами! — Сатоши поправил очки, линзы воинственно сверкнули в закатных лучах. — Кентаврами из мира Ригаль!

— Да хоть из какого мира, только пошли уже! Они скоро свернут на Большую аллею, а там куча народа, не поговорить толком! Онихара, Сатоши! Двинули! Мицуру? Ты идёшь?

Кохей не расслышал, что ответил Кудо. Потому что в кустах жасмина снова кто-то шелохнул ветки и еле слышно всхлипнул.

— Эй…

Топот приятелей стих вдали. Кохей присел на корточки, раздвинул ветки руками. Прямо на земле, подтянув колени к груди, сидела девочка в синей юкате. Маленькая белая сумочка валялась рядом с незнакомкой. Из сумочки торчал рыбий хвост — праздничный флажок на длинной деревянной палочке.

— Эй, ты чего тут сидишь?

— Ничего. Уходи!

— Ладно, уйду. А ты сиди и реви дальше.

— И буду! Тебе-то чего?

— Ничего. Просто сегодня реветь нельзя.

— Почему?

— Потому что вода в океане слишком солёной станет и тунец уплывёт, — Кохей вздрогнул, услышав голос Мицуру прямо над своим плечом. Оказывается, одноклассник не ушёл с остальными. Сидит рядом, разглядывает девчонку с таким видом, будто так и надо. Сердце Кохея тяжело толкнулось в рёбра. Слишком… близко…

— Врёшь, — девчонка шмыгнула носом и снова уткнулась лицом в коленки. — Я хоть сколько буду плакать, всё равно никому дела нет. Ни морю, ни этому вашему… тунцу.

— А чего ты плачешь-то?

Вытаскивать ответы из зарёванной девчонки приходилось чуть ли не клещами. Кохей весь взмок, пока выяснил, что девчонку зовут Эрика, она не здешняя, приехала из Фукуоки вместе с родителями к какой-то их дальней родне. На фестиваль они пошли все вместе, но мама отказалась покупать ей дорогую куклу, а папа сказал, что раз Эрика плохо сдала промежуточный экзамен, то пусть подарков не ждёт до рождества. Или вообще пусть забудет про игрушки, пока не начнёт получать хорошие отметки в школе… И эта здешняя бабушка, просто вылитая ведьма из аниме про Хаула! Тоже давай ворчать и поддакивать, что нечего детей баловать… много она понимает! Такую куклу больше нигде не найдёшь, она же одна на белом свете! А эти… эти… Эрика так обиделась, что решила убежать от родителей и умереть где-нибудь. От голода! Вот! Назло им сейчас умрёт, но ни за что не простит! Кохей слушал, не перебивая, только время от времени кивал с серьёзным видом. Мицуру же пытался рассмешить Эрику, всё время вставлял какие-то глупые замечания в её прерывистый рассказ, но, похоже, девочку приколы Мицуру только злили. Кохей тоже злился. Этот Кудо совсем тупой, да? Не понимает, как вести себя с обиженным человеком? Надо просто выслушать, дать выпустить пар, а не плести всякую чушь!

4
{"b":"619154","o":1}