Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Если только ненадолго, - согласилась Пенни.

Несмотря на несколько странное поведение Бетти, девушка с самого начала ей понравилась, и она хотела познакомиться с ней поближе.

Дом Дэвиса был обставлен скромно, но со вкусом. Пенни не могла не восхититься прекрасно подобранной цветовой гамме в гостиной.

- Рада, что тебе понравилось, - улыбнулась Бетти. - Понимаешь, я хочу стать декоратором домашнего интерьера.

- Это, наверное, очень интересно.

- Я посещаю вечернюю школу, - объяснила Бетти. - Или, вернее, посещала. Сейчас у отца плохо с деньгами, поэтому я была вынуждена на несколько месяцев прекратить занятия.

- Надеюсь, скоро ты снова сможешь их продолжить.

- Я тоже на это надеюсь, потому что связываю с этим свою дальнейшую жизнь. Думаю, как только Джимми повзрослеет, мне будет полегче. А сейчас он в таком возрасте, когда считает, что у него должна быть прекрасная одежда и много денег.

- Возможно, ты слишком строга к нему, - улыбнулась Пенни.

- Джимми всего на год моложе меня, - сказала Бетти, - но поскольку мама умерла пять лет назад, я чувствую ответственность за него. А в последнее время ужасно волнуюсь.

- Из-за компании, с которой он связался?

- Не только. - Бетти встала и подошла к камину. - Я не хочу грузить тебя своими проблемами, но в последнее время Джимми занимается дикими вещами. Отец об этом не знает, а я сомневаюсь, стоит ему рассказывать или нет.

- Наверное, если ты это сделаешь, это тебя успокоит, - посоветовала Пенни.

- Да, но отец всегда гордился Джимми. Я не хочу его расстраивать.

- Но, возможно, он смог бы повлиять на твоего брата.

- Боюсь, уже слишком поздно. Джимми упрям, он никого не слушает. Он очень сильно изменился за последние несколько месяцев.

- Мне кажется, твоему отцу следует знать правду, - тихо сказала Пенни.

Лицо Бетти слегка побледнело.

- Да, я понимаю, что должна это сделать, - признала она, - но пока не могу. Есть особая причина, почему... Не проси меня объяснять... - Внезапно она попыталась сменить тему, сказав: - Мой брат очень красивый, как мне кажется. Хочешь, я покажу тебе его фотографию?

- Если можно, - вежливо ответила Пенни.

Бетти вышла в соседнюю комнату. Когда девушка вернулась, возле дома притормозила машина.

- Это, наверное, папа, - сказал Бетти, направляясь к окну.

Пенни слышала, как машина остановилась у тротуара. В следующее мгновение в окно ударился какой-то твердый предмет, упавший у ног Бетти. Ей только чудом удалось избежать ранения осколками разлетевшегося стекла.

Пенни вскочила и бросилась к двери. Но успела увидеть только удаляющуюся машину.

Бетти смотрела на лист бумаги, лежавший на ковре. Он был обернут вокруг небольшого камня.

- Прочти, что там написано, - попросила она Пенни. - Мне страшно.

Пенни нагнулась и подняла послание. Записка была напечатана на дешевой серой оберточной бумаге. Она содержала предупреждение:

"Джером Дэвис, это последнее предупреждение. Мы даем тебе двадцать четыре часа, чтобы ты передумал".

- Это угроза от банды Молберга! - напряженно произнесла Бетти, когда Пенни закончила читать записку вслух. - О, я никогда не буду чувствовать себя спокойно до тех пор, пока последний член банды не окажется за решеткой! Как ты думаешь, что они сделают, если отец бросит им вызов?

- Думаю, ничего, - постаралась успокоить ее Пенни. - Большинство анонимных записок подбрасываются трусами, редко выполняющими свои угрозы. По крайней мере, папа не воспринимает их всерьез. Ему тоже поступают угрозы от банды Молберга.

- А они не пытались причинить ему вред? - спросила Бетти.

- Насколько мне известно, папа вполне способен позаботиться о себе, и я уверена, что твой отец также может себя защитить.

- Может, - заявила Бетти. - Он один из лучших стрелков в полиции.

- В таком случае, полагаю, опасаться следует Рэпу Молбергу, - улыбнулась Пенни.

Она, как могла, пыталась успокоить Бетти, но нельзя сказать, чтобы ее усилия были очень успешными. Когда она через полчаса покидала дом, девушка все еще была взволнована и напугана.

Только в машине она вспомнила, что забыла взглянуть на фотографию Джимми Дэвиса.

"Впрочем, это не имеет никакого значения", - подумала она.

Когда она ставила машину в гараж, на дорожке появилась миссис Гэллап, чтобы встретить ее.

- Мне очень жаль, что я так поздно, - быстро сказала Пенни, прежде чем домработница успела сделать ей замечание. - Миллион и одна причина задержали меня. Папа, я полагаю, уже дома?

- Нет. Но кто-то пытается связаться с тобой по телефону в течение последнего часа.

- Наверное, это папа.

- Возможно, но голос не похож. Послушай, это не телефон?

Они услышали звонок телефона внутри дома. Пенни побежала, чтобы ответить. Когда она сняла трубку, то услышала мужской голос. Но звонил не ее отец.

- Это мисс Николс? - услышала она.

- Да, - тихо ответила Пенни, почувствовав, что сейчас она услышит плохие новости.

- Не волнуйтесь, мисс Николс, но ваш отец в больнице.

- Ах! В каком он состоянии?

- Мы пока не знаем, но он все еще без сознания. Вы можете приехать?

- Да, конечно. Какая больница?

- Его отвезли в частный дом.

- Тогда скажите мне, как туда добраться.

- Это не понадобится. За вами уже отправлено такси, оно скоро будет.

- Я подожду, - пообещала Пенни.

Она повесила трубку и повернулась к взволнованной домработнице, стоявшей рядом.

- Папа в больнице, - коротко сказала она, стараясь скрыть свои эмоции. - Я не знаю, в каком он состоянии, никаких подробностей мне не сообщили. Я должна немедленно ехать к нему.

- Ах, бедняжка, - сказала миссис Гэллап, обнимая девушку.

Мгновение они стояли, обнявшись, затем Пенни решительно отстранилась.

- Возможно, все не так плохо, как мы думаем, - с надеждой сказала она.

Взяв со стола свою сумочку, она вышла на крыльцо, чтобы дожидаться такси.

ГЛАВА XII. ПОХИЩЕНИЕ

Когда такси остановилось перед домом Николсов, Пенни подбежала к машине, прежде чем водитель успел выйти.

- Вы приехали сюда, чтобы отвезти меня к папе? - спросила она.

- Да, мисс.

Водитель наклонил голову, так что Пенни не могла рассмотреть его лица, но она была слишком обеспокоена, чтобы обратить на это внимание.

- Он сильно ранен? - с тревогой спросила она.

- Не могу сказать, мисс. Мне просто поручили приехать сюда за вами.

Водитель открыл дверцу, Пенни села. Они поехали.

Вскоре она заметила, что таксист, казалось, избегает оживленных улиц. Она не задумывалась над этим, пока не увидела лицо водителя в зеркале. Ей никогда не приходилось видеть такого жестокого лица. Он, казалось, следил за каждым ее движением. Девушка почувствовала легкий озноб.

- Где мой папа? - резко спросила она.

- В доме, за городом, - грубо ответил водитель.

- Я даже не знала, что он собирается за город, - с подозрением сказала Пенни. - Скажите мне, как он был ранен?

- Я не знаю никаких подробностей. Вам придется подождать, пока мы не доберемся до места.

Пенни откинулась на сиденье и, по видимости, успокоилась. Но на самом деле, она была в ужасе. Она все более и более убеждалась в том, что стала жертвой предательства. Она была почти уверена, что ее похитили. Как глупо с ее стороны было угодить в такую простую ловушку!

Она чувствовала себя очень скверно, прикидывая последствия своего возможного попадания в лапы шайки Молберга. Она не боялась за себя, она боялась за отца. Она знала его достаточно хорошо, чтобы понять - он пожертвует всем, лишь бы она оказалась в безопасности.

"Если водитель догадается, что я что-то подозреваю, это заставит его насторожиться, - подумала она. - Мой единственный шанс - прикинуться, что я ему доверяю, и при первой же возможности выбраться из машины".

14
{"b":"618908","o":1}