Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Шебутной надо быть, чтобы не только полезть через тальники, но и пойти на чужой берег, где свирепствует смертельная болезнь. Причём пойти не просто так, из любопытства, а выяснить, можно ли найти у чужих хоть что-то, что поможет продержаться своему берегу. Лиза понимала, что, несмотря на раннюю взрослость, она думает по-детски, наивно. Но всё равно робко надеялась получить на чужом берегу… работу. Серый сказал, что Ориан из высокочтимых. Лиза поняла так, что они считают себя господами. Впрочем, если живут в этих дворцах, то наверняка они и в самом деле господа, хоть и потрёпанные болезнями и другими напастями. Так что… Ей нужна работа, за которую заплатят продовольствием и одеждой, пусть даже обносками. Чужие мальчишки напугали её отравленной едой, но в душе она надеялась своими глазами увидеть, что у них тут происходит. И от этого уже плясать, как говорит соседка — тётя Нина. Ведь часть чужого города довольно большая, как она виднелась с их берега.

Когда они вышли из тальника, забор оказался в трёх шагах от ивовых кустов. Забор не простой — настоящая крепостная стена: насколько Лиза разглядела даже в темноте, толстые металлические решётки частили между толстыми же каменными столбами, поставленными очень близко друг к другу. Как же Ориан со своими ребятами сумел выйти? И интересно, что тут у них за сад? Последнее очень волновало Лизу. С тех пор, как ей перестали сниться кошмары с их трясущимся домом, она видела во сне странные деревья, травы и цветы. Не те, что изучала в папиных книгах. Совсем иные. Названия им не знала — это она помнила даже во сне. Но пусть незнакомые — по внешним признакам Лиза постепенно запоминала каждое растение.

— Макин, Зайд… — прошептал Ориан.

Две фигуры без звука нырнули под решётки забора и пропали в высокой траве.

Оставшиеся без слов поняли, что мальчишки побежали разведывать дальнейшую дорогу. Лиза сначала ждала их, а потом сообразила спросить, пока время есть:

— Ориан, а когда заболел твой брат?

— Не знаю. — Мальчишка помолчал, не спуская глаз с забора, а потом добавил: — За три дня до того, как нас выбросили, в дом приехала моя тётя — рейна Атала. Она ухаживала, пока могла, за моими родителями. А вечером, когда пыль бури, перебросившей нас сюда, улеглась, во дворе дома мы нашли рейна Дирка.

Лиза бы долго соображала, что к чему, если бы не Серый. Он не постеснялся спросить, выразив своё недоумение:

— Ты же сказал, это твой брат! Почему ты называешь его… ну, как…

— Он мой кузен и взрослый, — сообразил, о чём его спрашивают, Ориан. — Он старший сын рейны Аталы. Поэтому он рейн Дирк.

— А почему ты сказал, что вы нашли его во дворе? — теперь уже спросила Лиза. — Он уже был болен?

— Не знаю, — хмуро повторил мальчишка. — Когда мы затащили его в дом, он быстро очнулся, а рейна Атала перевязала ему небольшие раны. Как только он встал на ноги, он пытался защитить наш дом, потому что он и его мама — это всё, что осталось от его семьи. Они жили рядом.

— А как он пытался защитить дом?

— Ставил обереги.

— То есть он тоже маг?

— Почти все высокочтимые — маги.

— А как он понял, что заболел?

— Он сказал нам, что увидел… — Ориан замялся, кинул быстрый взгляд на Лизу и опустил глаза.

Девушка поняла: мальчишка боится, что, узнав о том, что видел его кузен, она испугается и не захочет пойти в дом.

— Он увидел признаки болезни, но пытался помочь вам, пока не свалился от болезни, — закончила она вместо него и, вздохнув, спросила: — Ориан, почему ты мне всё рассказываешь?

Она опять подумала, что задаёт неудобный вопрос и что вправе от Ориана ожидать вспышки злости, но мальчишка снова высокомерно поднял голову.

— Я хозяин дома. Мои гости должны знать, что их может ожидать в нём. Тем более — ты, рейна Елизавета.

— Ориан, прости за расспросы. Почему ты не представился как рейн, но обращаешься ко мне как к рейне?

— Ты взрослая и высокочтимая.

Немного подумав, Лиза согласилась с ним. Вообще, мальчик ей понравился. Она старалась оценить его, как взрослая, но пока плохо получалось. В первую очередь, Ориан ей понравился, потому что он тоже выглядел взрослым. Но ещё она заметила, что другие двое мальчишек постоянно посматривают на него, будто ждут от него — даже не приказа, а решения, как действовать дальше. Потому что высокочтимый? И потому, что мальчишки привыкли подчиняться этим высокочтимым? Но… Нашли бы они смелость в самих себе ограбить чужого мальчишку с другого берега? А ведь Серенький рассказал, что именно его приказ прозвучал, прежде чем на него накинулись. Приказ, в котором братишка не понял ни одного слова, но после прозвучавших слов Зайд и Макин набросились на рыбака. Грабитель. Да, но этот высокочтимый грабитель чувствует себя хозяином дома и потому как может, так пытается выжить сам и помочь выжить другим. Несмотря на этот грабёж и избиение братишки, Лиза даже в чём-то понимала этого темноволосого мальчика, который ведёт себя как человек, которому позволено всё. И он очень сильно отличался внешне от своих друзей. Тонкие черты лица указывали не только на постоянный голод, но и на привычное высокомерие. Высокочтимый. А Зайд и Макин, различие между которыми она плохо пока запомнила, отличались чертами грубоватыми, как деревенские мальчишки. И эти русоголовые двое по первому слову были готовы выполнить любой приказ или просто распоряжение своего… господина.

А потом впала в самое настоящее недоумение. Взрослая и высокочтимая? Если со взрослой она могла согласиться, то… Почему Ориан решил, что они, она и Серый, маги? Лиза помнила, что рассказал брат о встрече с чужими пацанами. Всё началось со значения его имени, а потом Ориан почему-то уверился, что Серый — маг. И сразу назвал её, Лизу, рейной. Неужели Ориан, будучи магом, видит так же, как Лилька? Но тогда… Два вопроса. Почему, когда били брата, не было видно, что он маг? И… Значит, какие-то способности появились и у братишки? Но какие? И знает ли он об этом? Спросить Ориана?.. Лиза решила промолчать. Сейчас некоторые тайны лучше оставлять тайнами. А вдруг они того же типа, что у Лильки? Если бы соседи узнали, какой у младшей талант… Фу-у… Лучше не думать о том, что было бы.

Они сидели в кустах, размышляя каждый о своём и слушая ночных птиц и каких-то насекомых, похожих на кузнечиков своим потрескиванием, пока Лиза не услышала:

— Лиз… Лилька уснула. Будить?

— Не надо. Если будет тяжело, я помогу нести её. Проснётся по дороге — хорошо. Нет — так пусть спит дальше.

И снова тишина. А потом осторожный голос Ориана:

— Это, наверное, хорошо, когда вас так много.

Сначала возникло молчание, в котором Лиза пыталась сообразить, что имел в виду Ориан. Вспомнив, что он остался из семьи один, она неловко откликнулась:

— Да, это хорошо.

Не было бы счастья, да несчастье помогло. Девушка не знала, что ещё сказать, как внезапный злобный вой — издалека, короткий, но отчётливый, оборвал гнетущую тишину. Все вздрогнули. Лиза уже ожидала, что сейчас из-под забора выскочат Макин и Зайд и велят быстро убегать обратно, в тальник…

Мальчишки и впрямь выскочили, как из-под земли, но, добежав, запыхавшийся Зайд сообщил:

— Всё тихо. Идём.

«Пошли» означало пролезть под решётками, ближе к столбу. Там была выкопана довольно-таки приличная яма. А когда вылезли с той стороны, девушка даже в темноте разглядела, что яму закрывают специально согнутые в её сторону кусты. На их основание навалили несколько внушительных камней, которые не давали ветвям разогнуться.

По дороге Лиза долго размышляла, как странно играют слова: «всё тихо», а ведь только что отзвучал жуткий вой. И пыталась запомнить путь которым их вели.

Сначала была узкая тропинка. Потом утоптанная дорога среди могучих, кряжистых деревьев, под которыми было не просто темно, а сплошной мрак. Потом мальчишки свернули на другую тропку, и компания пошла среди каких-то кустов, которые, кажется, цвели. Лиза чувствовала сильный сладкий аромат, от которого снова сжималось сердце: этот приторный запах не должен был быть ей знакомым, но она… помнила его… В начале этой тропы девушка остановила всех и обернулась к брату:

12
{"b":"618850","o":1}