Литмир - Электронная Библиотека

Англия не могла этого допустить. Не в нынешней ситуации, когда у каждой страны имеется свое магическое сообщество, которое развивается, даже частично сотрудничает с обычными людьми. Новые открытия, охрана, шпионаж - у соседей они на порядок лучше. Магическая Британия безнадежно отстала от всего остального мира, разрываемая внутренними противоречиями. И это требовалось срочно исправить. Новым министром стал оправданный по всем статьям аристократ и управленец Люциус Малфой. Майкрофт общался с ним, когда мужчина еще не вернул былой лоск после Азкабана. Интересный человек, дальновидный, с жизненным опытом, первоклассной выучкой. Нужно всего лишь подтолкнуть его в нужном направлении. И новый министр активно принялся за работу. Перекроил образование, делопроизводство, Отдел тайн теперь активно разрабатывал планы по интеграции магического сообщества в обычное, магловское, как они называют. Конечно, это произойдет не сейчас, и даже не в этом столетии, но лучше начать двигаться в данном направлении заранее и иметь план на случай непредвиденных ситуаций. В конце концов, наука тоже не стоит на месте.

Среди выпускников Хогвартса, человек пять-десять приглашались на работу в министерство Британии, так что Майкрофту было с чем сравнивать. Уровень образования значительно возрос, равно как и улучшились отношения с магическими сообществами других стран.

Нет, Кингсли Шеклболт никогда бы не сумел этого добиться, в Аврорате ему самое место.

Рядом стоял его заместитель, Рональд Уизли. Неопрятная, слегка помятая одежда, которой старались придать надлежащий вид, круги под глазами, местами не выбритая щетина. Проницательный, внимательный взгляд не пропустил ни одной детали. В конце концов, не только Шерлок умеет и любит упражняться в дедукции.

Неумеренное потребление алкоголя, если бы речь шла об обычном человеке, Майкрофт бы сказал, что имеет место алкогольный абстинентный синдром, однако у магов имеются средства для избавления от любых типов зависимости. Уизли имеет двоих детей, ночевал не дома, часто изменяет жене. Которая стоит неподалеку, глава группы аналитиков, Гермиона Уизли, в девичестве Грейнджер. Усталость, недосып, нервное расстройство на почве измен мужа. Подумывает развестись, судя по тому, как машинально крутит на пальце обручальное кольцо, но боится, что не позволят оставить детей. Или, как вариант, слишком привыкла к мужу, с которым, судя по всему, они вместе учились. Или все еще любит его и надеется, что тот исправится? Иногда сантименты значительно усложняют анализ, тут Шерлок прав.

Глава экспертной группы подошел к Майкрофту, в то время как его коллега устремился к Шеклболту.

- Никаких следов, сэр, - покачал он головой расстроенно. Профессионал, свою работу знал и любил, а потому мужчину огорчало, когда он не мог что-то выяснить. - Магическими способами тоже ничего не обнаружено. Жертва умерла приблизительно около двух часов ночи, имел место магический ритуал непонятного назначения. Но что-то пошло не так, круг не завершился, и убийца оставил ее здесь.

- О самой жертве что удалось выяснить?

- Немного, мистер Холмс, - к ним подошел Кингсли, чета Уизли потянулась за начальником. - Элизабет Пэриш, в девичестве - Смит. Сквиб, то есть имела неразвитые способности к слабому колдовству. Работала в магической лавке по продаже пишущих принадлежностей, помощницей. Неделю назад отпросилась с работы по семейным обстоятельствам, начальник обеспокоился только вчера, так как закончился официальный срок отгула.

Майкрофт пригляделся к жертве. Обручальное кольцо на пальце, его никогда не снимали, значит, дело не в измене.

- Годовщина смерти мужа, - вмешалась миссис Уизли. - До ближайшего общественного камина пять километров, перемещаться другими способами сквибы не могут, так что, скорей всего, она предпочла виды общественного транспорта. На могилу могли прийти родственники со стороны мужа, поэтому с большой вероятностью похищение состоялось уже после встречи. Значит, исключаем первые четыре дня отгула.

Интеллект миссис Уизли заслуживал уважения, по имеющимся данным женщина быстро сделала необходимые выводы. И довольно-таки логичные, такие же, какие увидел по состоянию тела Майкрофт.

- Что это за ритуал? - спросил он у Кингсли. - По каким критериям отбирают жертвы?

Это было уже третье тело, найденное в окружении оплавленных свечей и странных рунических рисунков. Никаких кладбищ и прочей атрибутики, как любят делать некоторые сектанты, укромные уголки парков, остатки отвлекающих внимание чар - и вот уже обыватели не замечают, даже если человека убивают прямо у них перед носом.

Совпадений по рунам специалисты тоже не обнаружили, хотя Холмс не сомневался в профессионализме миссис Уизли в поиске информации по архивам.

Кингсли утомленно потер виски, вздохнул тяжело. Выглядел он крайне неважно, видимо, ночевал в кабинете, разбираясь с этим делом. Хуже всего то, что первыми двумя жертвами стали представитель аристократии со стороны магического мира и советник одного из политиков. Тот потребовал разобраться, что же стало с его помощником.

- Скорей всего, это какой-то неизвестный древний ритуал, информацию о них можно найти только в библиотеках наших чистокровных. Но они могут отказаться в виду… несколько обостренных отношений.

Майкрофт поморщился. Вот почему он не любил, когда решения принимают не профессионалы. Нет ничего хуже, чем поссориться с обладателями денег, власти и знаний.

- Все же я рассчитываю, что вы найдете способ обойти их недовольство, мистер Шеклболт. Это весьма помогло бы в расследовании.

- Я поговорю с министром, его они послушают, - кивнул Кингсли.

Эксперты собирали свои чемоданчики.

Майкрофт снова сидел в полной темноте, нарушаемой лишь светом монитора компьютера. Еще и это дело, будь оно трижды неладно. Никаких зацепок, ничего, что могло бы пригодиться в расследовании. Может, натравить Шерлока? Но тот скорее язык себе откусит, чем поможет старшему брату.

- Трудный день, мистер Холмс? - Грета Джоркинс просочилась в кабинет, чтобы унести запрошенные ранее документы обратно в архив.

- Да, - Майкрофт позволил себе слабую улыбку. - И я бы не отказался от вашего чая.

Уголки губ женщины дрогнули в ответ.

- Сейчас принесу, мистер Холмс.

Она растворилась, как тень, чтобы вернуться через двадцать минут уже с чашкой чая, тарелочкой с нарезанным лимоном и вазочкой с печеньем.

- Иногда нужно повысить свой уровень кислотности, при стрессе он значительно понижается, - аккуратно расставила чайные принадлежности на краю стола, не задев ни одного документа. Майкрофт исподволь любовался отточенными, но мягкими движениями. Каким-то образом картина казалась до невозможности уютной, почти домашней.

- Не составите мне компанию, мисс Джоркинс?

- С удовольствием, - она кивнула. - Только принесу и себе чашечку чая.

Она расположилась на диванчике, который Холмс приказал поставить как раз для тех случаев, когда приходилось задерживаться на работе допоздна. Без стеснения села, не на краешек, как делала та же Антея, обхватила чашку двумя руками, грея ладони. Никакого притворства лукавства и кокетства. Потому что ей это не нужно. Она самодостаточная, цельная натура. Имеет то, что хочет, и хочет то, что имеет. Возможно, о чем-то сожалеет, судя по теням в глубине глаз, но никогда не позволит прошлому влиять на настоящее.

- Как ваш брат, мистер Холмс?

Вот еще одна причина, по которой Майкрофт уважал мисс Джоркинс. Она знала про Шерлока, знала про его пагубные пристрастия, но не качала головой с удрученным и сочувствующим видом, не использовала его как слабость старшего из братьев. Шерлок для нее просто был - так она воспринимала это.

- Снова нашли в притоне, - Майкрофт вздохнул. Иногда хочется перед кем-то выговориться, но ни родителям, ни подчиненным он не мог показать своих чувств. Для окружающих он должен оставаться непоколебимой скалой, воплощением логики и профессионализма. - Сейчас он лечится у меня дома, но уверен, как только почувствует себя лучше, сразу же сбежит.

2
{"b":"618716","o":1}