- В своем доме.
Билл сконфуженно замолк, думая, что его вопросы чрезвычайно глупы, учитывая ежегодный доход мистера Одри. Разумеется, у него есть собственный дом. Уильям в очередной раз заметил, насколько они люди из разных слоев. Сравнительно бедная семья его не могла сравниться с одним из самых богатых людей округа. Погрузившись в размышления, он не заметил, как карету уже подали, и Одри пришлось позвать его.
Они снова сели друг напротив друга, Одри достал новую книгу и погрузился в чтение, а Уильям некоторое время рассматривал странного человека, сидящего напротив, однако затем снова уставился в окно, просидев так оставшийся путь.
На подъезде к Лондону пейзаж сменился городскими домами, на дороге появились брички, коляски, кареты, пешие люди, огни освещали мощенные улицы. Они въехали в город, когда уже стемнело, Билл сидел, чуть не высовываясь из окна, с изумлением рассматривая все вокруг. Одри, усмехнувшись, заметил, что Билл похож на ребенка, который впервые в городе. Уильям раздосадовано откинулся на спинку, пытаясь взять себя в руки.
- Я не хотел оскорбить вас, как я говорил – любознательность я считаю прекрасной чертой, - улыбнулся Одри. Улыбка удивительно меняла его лицо: из хмурого угрюмого выражения оно превращалось в прекрасное молодое лицо. Тогда Билл понял, почему Одри пользуется вниманием женщин, однако в этот раз улыбка была адресована ему.
Они выбрались из кареты уже за полночь. В доме горели огни. Экономка поприветствовала мистера Одри, выразив надежду, что поездка их была приятной. Их явно ждали. Ужин был подан, как только молодые люди умылись, а их вещи были внесены в дом. Одри отдал распоряжение накормить лошадей и кучера, приготовить комнаты для него и гостя, а также познакомил Билла с экономкой. Это была прекрасная милая женщина в возрасте, которая с первого взгляда понравилась простодушному Уильяму. Миссис Кинст показала ему дом, пока Одри переодевался. Дом был огромным, по размерам не уступая Мэйндору, потому Уильям выразил сомнение, что он может потеряться здесь и не раз. Женщина рассмеялась, попросив его не беспокоиться. Они вернулись в столовую, где уже сидел Одри, разговаривая с дворецким.
- Вы нашли свою комнату подходящей? – спросил мистер Одри, обращаясь к Биллу. Тот заверил его, что все в порядке и поблагодарил. – Благодарите миссис Кинст.
- Ужин будет подан через пять минут, - произнес слуга. Билл сел напротив хозяина дома, чувствуя себя немного не в своей тарелке. Сказывалась усталость от поездки и природная скромность.
- В этом доме прекрасная библиотека, вы можете использовать ее по своему желанию, - предложил Генри.
- Вы слишком добры ко мне, - ответил Уильям.
Ужин оказался восхитительным, слуги учтивыми, миссис Кинст прекрасной, а Одри – менее заносчивым, чем обычно. Уильям старался держаться во время беседы, которую они вели после ужина, но глаза закрывались сами собой.
- Я прошу простить меня. Вскоре я не смогу сказать вам ни слова против, если сейчас же не пойду спать, - улыбнулся молодой человек. Извинившись, он откланялся, попросил слугу отвести его к себе и с огромным наслаждением опустился в кровать, где уснул мгновенно.
========== Глава 7. Визиты. ==========
Когда Билл проснулся, ему показалось, что сегодня все будет по-новому. Новый город, новые знакомства, практически новая жизнь! Разве не волнительно?! Завершив утренний туалет, он сел писать письмо Кейти, однако вскоре передумал, поскольку это был лишь первый день в Лондоне, и ему было совершенно нечего сказать.
Он вышел из комнаты и тут же потерялся в огромном здании, которое, казалось, могло вместить два его дома в себе одном. Вскоре он наткнулся на спешащего куда-то слугу и неловко попросил проводить его в столовую. Его несколько пугало обилие слуг в доме, поскольку это указывало на более чем состоятельность мистера Одри.
Тот, кстати, уже проснулся. Уильям застал его в столовой сидящим перед чашкой с кофе и читающим книгу. На мужчине было домашнее платье, и он целиком углубился в чтение книги. Уильям поприветствовал его, зайдя в комнату.
- А, Уильям! Как вам спалось? – спросил тот, откладывая книгу. Билл скромно ответил, что все было в порядке.
- По правде сказать, я потерялся в вашем доме, - рассмеялся он, присаживаясь напротив.
- Действительно? – мистер Одри засмеялся, и Билл с удивлением посмотрел на него. Кажется, у мужчины было превосходное настроение. – Надеюсь, теперь вы запомните дорогу.
- Уж не смеетесь ли вы надо мной? – шутливо заметил молодой человек, который даже не думал оскорбляться на такое поведение.
- Что вы, что вы, - в таком же тоне ответил Генри. – Завтрак!
Слуги засуетились, расставляя на столе завтрак, а Одри мигом перестал шутить, как будто подобравшись внутренне, и принялся за еду. Уильям последовал его примеру. Некоторое время они молчали, но потом Одри спросил:
- У вас есть особые места, которые вы хотели бы посетить в Лондоне? В ином случае у меня есть пара неотложных дел, и я буду вынужден взять вас с собой, что, возможно, будет вам неудобно…
- Я собирался нанести визит родственникам, живущим на улице N, - сказал Билл, отпивая из чашки. – Хотя, мне было бы интересно посмотреть на вашу работу.
- Что ж, тогда вы отправитесь в свою сторону (возьмите мою коляску), а я в другую, а затем в три часа мы встретимся на обеде у мистера Нэшвила, я предупрежу его о вашем приходе. Этот господин – один из чудеснейших людей в Лондоне, знакомство с ним пойдет вам на пользу, - рассудил Генри. – Вы согласны?
- Прекрасный план! – отозвался Уильям. Ему было чрезвычайно интересно взглянуть на человека, получившего столь высокую рецензию от мистера Одри, от которого, казалось, нельзя было услышать хорошего слова о любом человеке.
Сборы происходили быстро. Через полчаса мистер Одри был готов и покинул дом, а Уильям отправился вслед за ним. Родственников в Лондоне он предупреждал о своем приезде и надеялся сейчас, что его приход не станет неожиданностью. Однако, когда слуга открыл дверь, сестрица, радостно взвизгнув, бросилась ему на шею.
Тетушка с дядей радушно приняли Билла. Он долго рассказывал о том, как живет семья, все ли в порядке, как матушка и прочие. Взамен тетушка рассказала, что изменилось в Лондоне и у них в доме. Оказалось, старшая сестра сосватана «чудесному молодому офицеру», свадьба через месяц, и Билл обязательно, непременно должен оказать им честь и быть гостем на ней. Младшая усовершенствовала свою игру на фортепиано и не преминула продемонстрировать это. Билл следил за временем, однако все равно чуть не пропустил момент, когда надо прощаться.
- Неужели ты остановился у самого мистера Одри? – спросила тетушка.
- Да, мы познакомились дома, - ответил Уильям, надевая верхнюю одежду.
- Ты должен знать, что он один из самых неприятных людей в Лондоне. Он не делает приемы, не устраивает торжества, несмотря на то, что в деньгах не нуждается! Его редко увидишь в свете. Смотри, как бы такое знакомство не навредило твоей репутации, - сказала она, провожая племянника. – Он грубый человек, на простых людей, вроде нас, не смотрит.
- Я думаю, вы ошибаетесь. Он просто горд донельзя, - сказал Уильям. Однако подобная характеристика все равно покоробила его. Сколько людей не понимают Одри! На улице он с удивлением заметил, что его мысли на стороне мистера Одри, и он невольно защищает его, хотя недавно терпеть не мог. Он запрыгнул в коляску и поспешил к дому «лучшего человека в Лондоне».
Это был прекрасный дом, выделявшийся из других. Билл немного смутился, когда выходил из коляски, поскольку чувствовал себя незваным гостем, однако слуга сразу повел его внутрь. Внутри дом был еще прекраснее, картины на стенах, светлые оттенки… Билл вертел головой по сторонам, но стоило зайти в залу, как он прекратил. Мужчины, сидящие в креслах, поднялись.
- А он пунктуален, мистер Одри, - произнес пожилой господин, протягивая ему руку. – Приятно познакомиться, мистер Томсон. Наслышан о вас. Меня зовут Брайан Нэшвил.