Литмир - Электронная Библиотека

- А ты стал подозрителен, служа у графа Рю, - хмыкнул Грегор. - Пока это лишь мысли вслух, не более того, а ты уже приклеил Маклиру ярлык корысти. Оливьеру, как всякому омеге, нужен муж, сам он с поместьем не управится, да альфы и не станут слушаться его. Так уж устроен мир, и ты отлично это знаешь.

- Я обещал ему свободу и покой.

- Да не волнуйся ты по пустякам, приятель, - засмеялся Грегор. - Удачно вышло, что Оливьер явится в поместье раньше нас. Маклир горяч и молод, уверен, что он тут же обратит внимание на симпатичную мордашку твоего подопечного. А дальше - как уж распорядится судьба. Омеги похотливы по натуре, так что, возможно, нам и вмешиваться не придется.

***

Об этом разговоре Оливьер, конечно же, не знал, иначе бы насторожился с самого начала.

Они приехали, как Винс и обещал, к обеду. Усадьба поразила Оливьера, но не размерами, а внешним видом. Чугунная ограда и широкие ворота, а в глубине красивый дом с резными башенками и витыми украшениями на фронтонах. Ни дать, ни взять миниатюрный замок, построенный с любовью и заботой. Даже чердак смотрелся лишним этажом, где можно жить, а выше - смотровая башенка, с нее наверняка отличный вид на живописные окрестности и лес.

- Красиво, правда? Я же говорил, что здесь тебе понравится, - довольно улыбнулся Винс. - Больше не будешь тосковать по дому?

- Мой дом теперь, наверно, здесь? - не слишком уверенно ответил Оли, наблюдая, как с крыльца спускаются двое альф. - Кто это, Винс?

- Зинт, управляющий, и его сын Маклир. Они простые люди, Оли, и с прежним господином ели за одним столом. Наверное, у вас в семье было не так. Ты можешь это изменить, ведь ты теперь наследник господина Грегора.

- Нет, я не буду ничего менять, - глядя на встречающих, ответил Оливьер. - Я здесь пока совсем чужой, да и наследником себя не ощущаю.

Альфы подошли и церемонно поклонились Оли. Он несколько смутился и ответил тем же. Взволнованный, смущенный первыми минутами на новом месте, Оливьер выглядел прелестно. Огромные блестящие глаза, чуть взмокшие от долгого сидения в духоте повозки прядки на висках, расстегнутая пуговка туники, которую он не заметил и не застегнул, соблазнительно приоткрытая матовая шея - управляющий и его сын смотрели на гостя во все глаза, как на явившегося ангела с небес.

- Быстро вернулся, Винс, мы ждали вас с хозяином неделей позже, - нарушил, наконец, молчание старший альфа. - Но где же господин Грегор, он не приехал? И кто этот прелестный молодой омега?

- Это Ольен, - ответил Винс, - приемный сын хозяина.

- О, извините, Грегор ничего не говорил об этом, - быстро переглянувшись с сыном, изменившимся тоном проговорил управляющий. - Добро пожаловать домой, Ольен. Вы прибыли как раз к обеду. Я Зинт, ваш управляющий, это мой сын Маклир. У нас все просто здесь в деревне, без особых церемоний. Мак вас проводит в дом и все покажет, потом пожалуйте к столу.

- Я предпочел бы, чтобы это сделал Винс, - Оли перехватил взгляд Маклира и ему сделалось не по себе. - И я бы не хотел сегодня выходить к столу. Распорядитесь, чтобы блюда подали в ту комнату, где буду жить. Простите, я устал с дороги.

- Конечно, господин Ольен. Сегодня вы переночуете в гостевой спальне, а к завтрашнему дню мы подготовим ваши комнаты. Покушайте и отдохните, вечером натопим баню. Если вам что-то будет нужно, сразу говорите.

- Мне ничего не нужно, кроме отдыха и легкого обеда. Не беспокойтесь обо мне и занимайтесь тем, чем занимаетесь обычно. Винс, покажи мне комнату и тоже отдыхай.

Гостиная чем-то напомнила Оли их загородный дом, и он почувствовал себя немного лучше. Большая спальня - светлая, исполненная в бежевых тонах - тоже неплохо. Возможно в этом месте он излечится душой от всех недавних потрясений, вот только сможет ли забыть свою любовь? Губы еще не позабыли вкус безумных поцелуев Ригеля, словно бы это было только час назад. И этот альфа с бронзовым загаром и с черными горящими глазами - зачем он так смотрел? Неужели и здесь, в провинции, ему придется отбиваться от назойливого внимания к себе местных парней, которые считают всех омег развратными и похотливыми созданиями ада?

Оли встревожился бы еще больше, услышь он разговор отца и сына, после того, как он поднялся на крыльцо.

- Возможно, мы напрасно горевали, что старый господин оставил нас почти что с носом, - подмигивая сыну, говорил управляющий. - Какой сладкий омежка, видел, Мак? Судьба не зря его сюда послала. Скоро поместье будет нашим! Не упусти свой шанс, сынок!

========== Глава 34 ==========

“С волками жить - по волчьи выть”. Эту пословицу Ригель быстро примерил на себя и, проведя несколько часов в беседе с законником, явил окружающим совершенно иной облик. Теперь это был не простоватый деревенский знахарь, а властный и высокомерный человек, облеченный титулом и большими возможностями.

Железной рукой он навел порядок в своем поместье, и не только в нем, но и во всей столице графства, почти сразу же переименованном в графство Со. С Его Сиятельством Ривьером Со теперь считались судьи и чиновники, без него не обходилось ни одно заседание совета министров и торговой палаты, его мнение все чаще становилось решающим при принятии новых законов и указов, касающихся всех сфер жизни почти двадцати тысяч человек. Роскошно одетый, безукоризненно причесанный - он появлялся всюду и везде, одним своим присутствием заставляя подчиненных замирать в почтительном молчании и склонять головы перед своим величием и красотой.

- Я написал письмо Его Величеству, граф Ривьер, - сказал в частной беседе старший Бузель. - Уверен, что в ближайшем будущем вы займете пост торгового министра, ибо достойней вас кандидатуры нет.

- Благодарю, маркиз, - взгляд серых глаз Ригеля мог бы заморозить солнце, и Бузель вздрогнул, окунувшись в этот абсолютный лед. - Но я еще так мало знаю о делах в моих владениях, что предпочел бы не спешить с таким высоким местом и для начала осмотреться.

- У вас отличнейшая деловая хватка, дорогой Ривьер, - подобострастно наклонил голову Бузель, - в такой короткий срок мы все почувствовали ваши ум и силу. Как жаль, что вы уже помолвлены, я бы желал иметь вас зятем. Когда же мы будем уведомлены о счастливой церемонии, соединяющей вас браком с принцем Хьюго Аштаром?

- Отец настаивал на конце этого месяца, - криво ухмыльнулся Ригель, - но сами понимаете, в такой короткий срок с приготовлениями уложиться не удается. Прибудут высочайшие особы, нельзя ударить в грязь лицом.

- Ну разумеется, Ваше Сиятельство, - Бузель расплылся в пламенной улыбке. - Вы только дайте знать, мы все поможем вам. Во всем.

В своем поместье Ригель стал тираном. Нет, он не мучил слуг и не гонял их взад-вперед без дела, не бил плетьми и не устраивал придирчивых допросов, но каждый должен был всегда быть на своем посту и понимать хозяина с полунамека, с полувзгляда. Глупцов он сразу прогонял, нерасторопных и ленивых тоже.

Бывший разбойник Юл и его парни прошли отбор в охрану и теперь кто-то из них постоянно торчал рядом с хозяином. В поездках по столице, в кабинете, даже в личных покоях графа, когда тот отдыхал. Кроме охранников, в апартаменты графа были вхожи камергеры, доверенный секретарь и горничный, никого другого, в том числе и Сина, Ригель к себе не допускал. Бывшего друга принимал только в рабочем кабинете, и то не каждый раз, отказывая по какой-нибудь существенной причине. Держался с ним граф сдержанно и отчужденно, как и положено по рангу господин-слуга, оставив доверительные отношения за гранью новой жизни.

Син подозрительно косился на суровых телохранителей хозяина, но ничего сказать не мог - их отбирал начальник стражи по результатам испытаний на выносливость и силу.

- Ваше Сиятельство, вы доверяете своей охране? - как-то, не выдержав, все же спросил слуга у Ригеля. - Мне кажется, я видел морды нескольких из них, причем отнюдь не среди законопослушных граждан.

- Тебе не нравится их внешний вид? И что с того? - с усмешкой отозвался граф. - Они отличные бойцы, пострижены, побриты, а с их физиономий мне не воду пить. Ну, что стоишь? Что-то еще хотел спросить?

49
{"b":"618635","o":1}