Принцы, оба большие любители лошадей, рыбалки и охоты, внимательно разглядывали меня, чувствуя родственную душу.
- Потом, когда сезон пьяных грифонов закончился, мы опять стали летать над морем, - продолжал я. - Сначала рыбачили с удочкой, потом с сеткой, и наконец леди Альта приохотилась к морской пище, и мы стали с ней нырять и ловить больших морских зверей...
Тут рты принцев открылись, а принцессы схватились за головы от ужаса.
-... сначала добыли исполинского угря, топившего рыбаков...
- И продали его рыбацкой гильдии за пять тысяч серебряных монет, сначала обложив их последними словами, - по кивку короля продолжил помощник канцлера, известный тем, что помнил все детали без бумаг.
- Они сами просили, - пожал плечами я. - У них в порту монополия на продажу рыбы. Потом ныряли за большими акулами, и Альта их ела. Китов и левиафанов она не трогала - драконы считают их разумными.
Королевская семья с некоторым остолбенением следила за моим рассказом.
- ...Но я не мог нырять глубже чем на сто локтей, даже с магическим щитом, - продолжал я свое повествование, - она ныряла очень быстро, я не успевал приспособиться к давлению воды, и мы выработали некую игру: перед нырком она подбрасывала меня высоко в воздух хвостом; пока я летел - ныряла. Затем выныривала с добычей в зубах и подхватывала меня в воздухе хвостом. Главное было не сорваться с хвоста, балансировать как в цирке. Великолепное упражнение!
-Ух ты! - в голос сказали оба принца, переглянувшись. Принцессы с ужасом смотрели на меня.
- Один раз я сорвался и упал прямо на голову акуле. Забыл сказать, что, когда мы охотились, за нами все время следовали большие акулы, подбирали остатки. Альта живо меня подхватила, а потом построила всех акул и показала мою персону. Мы считаем акул тупыми хищницами, но какой-то разум у них есть. Они великолепно меня запомнили, и когда я падал в воду, две акулы плыли с боков, отгоняя остальных. Под конец я их уже и не боялся.
- Потом мы летали на Великий Пик, - продолжал я, уже не обращая внимания на реакцию слушателей, - потом на ближнюю луну, Малую, но не долетели: отец Альты вызвал нас на высоте двадцати стадий, и запретил нам лететь дальше. Ну, а потом она опять заскучала...
- Впечатляющий рассказ, - сказал пришедший в себя король. - Это вы после того, как овдовели, стали таким отчаянным? Или после брандеров?
- Ваше величество, - почтительно сказал я. - Я не считаю, что сильно рисковал. Мы плохо знаем возможности этой могущественной расы. Они очень многое могут. Мы с леди Альтой даже в вулкан ныряли, и из ее слов я понял, что она регулярно купается в расплавленной лаве...
Краем глаза я заметил, что Верховный Маг улыбается, как бы что-то припоминая. Похоже, он тоже когда-то прогревался в огоньке вулканов.
- Кроме того, я твердо рассчитывал на бережное отношение со стороны леди Альты, - продолжал я с ощущением приговоренного к смерти. - В конце концов, мы с ней вместе воевали...
Король и принцы вздрогнули и уставились на меня.
-... и мы знали друг друга с детства... Она мне вздохом остывший обед грела, когда были детьми...
Королева и принцессы опять открыли рты.
-... Кроме того, - продолжал я, забывая остановиться, - несмотря на то, что она вынуждена была по приказу Великого Дракона отвергнуть мое предложение руки и сердца, отношения наши стали, пожалуй, ещё ближе...
Королева и принцессы тихо охнули. "Как романтично!" - простонала младшая принцесса. Я с опаской посмотрел на ее восторженное лицо, и, вместо того, чтобы замолчать, неуверенно продолжил:
- Леди Альта знала мою покойную жену, они встретились на войне, они дружили...
Все три принцессы подались вперед, стараясь не пропустить ни слова. Они прямо-таки затаили дыхание.
- ... и когда я потерял супругу, это очень подействовало на леди Альту... Я думаю, могу быть уверен в сильном ее ко мне расположении.
Королева внимательно и сочувственно слушала меня. Принцы, известные своими любовными похождениями и цинизмом в отношениях с женщинами, тоже смотрели на меня с искренним сочувствием.
- Ну хорошо, - сказал не терявший самообладания король. - А дальше?
Я вздохнул, начиная понимать, в чем дело.
- Несколько дней назад, ваше величество, - нейтральным тоном сказал я, извинительно поглядывая на юных принцесс, - леди Альта информировала меня, что две фрейлины обратились к ней с нескромными предложениями. Вероятно, они попали под влияние драконьей магии и начали терять голову. Леди Альту интересовало, не буду ли я ревновать ее к этим...э-э... не очень разумным предложениям. На вопрос, что собирается сделать, она сказала, что не знает, поскольку драконы ничего подобного не практикуют. Я не воспринял это серьезно, рассмеялся и посоветовал гнать их палкой.
- Ах, вот в чем дело! - сказала королева. - Девочка старается делать то, что вы ей советуете, граф!
- Вероятно, ваше величество, - пожал я плечами. - Она мне вполне доверяет, тем более, в малознакомом окружении. Там более, у нее есть чувство юмора, и очень своеобразное. Ваше величество, я осмелюсь задать вопрос: а что случилось с леди Альтой?
Реакция на вопрос поразила меня. Королевская семья вся, как один человек - король, королева, принцы и только что чуть ли не рыдавшие от умиления принцессы - внезапно покатилась от смеха. Верховный Маг тоже смеялся. Молчал только помощник канцлера. Я остолбенело смотрел на них.
Смех продолжался довольно долго. Я стоял, глядел на владык моей страны и ровно ничего не понимал.
- Сегодня днем после обеда мы, все присутствующие, шли по коридору вот в эту малую приемную для обычной встречи с делегацией столичных представителей Гильдий, - отсмеявшись и вытерев глаза, с достоинством сказал король. - Как и всякий дворянин, бывающий при дворе, вы, конечно, знаете, что коридор из Мраморной Столовой пересекается с коридорами, ведущими к комнатам фрейлин, и до войны, помнится, министр двора частенько замечал вас шагающим по этому коридору к фрейлинам...
Я слегка покраснел и опустил глаза, вспомнив, какие дела я и другие молодые офицеры иной раз проделывали в этом коридоре.
-... перед нами шел лорд Серер, и мы были удивлены, когда он упал на пол, поскольку в него врезалась на полном бегу обнаженная и обворожительная фрейлина леди Лантис.
Я даже открыл рот от неожиданности - и поскорее закрыл.
- Еще одна обнаженная фрейлина, леди Малан, перепрыгнула лорда Серера, но споткнулась о лежавшую леди Лантис и тоже упала. Мы, естественно, остановились и удивились. Особенно мы удивились тому, что лорд Серер начал вставать, но взгляд его упал на поднимающихся фрейлин и их прекрасные фигуры, и он прямо-таки застыл от неожиданности, - участливым тоном продолжал король. Все остальные участники разговора извивались, стараясь сдержать смех, но молчали. - Возможно, он был впечатлен зрелищем, которое открылось ему, когда неодетые девушки вставали, принимая некоторые позы...
Я молчал, хотя мои глаза полезли на лоб.
- Потом они, не смущаясь, встали рядом, повернулись к нему спинами, присели в приветствии нам - обнаженные...
- Однако! - сказал я, забываясь в присутствии королевской семьи.
- И принесли нам, не теряя присутствия духа и без всякой растерянности, извинения. Эта нахалка Малан объяснила происшествие тем, что они выясняют личные отношения...
Я молчал, не зная, что сказать. Какой скандал!
- Лорд Серер, надо сказать, - ехидно добавил король, - так и стоял на четвереньках, разглядывая фрейлин. Я только что спросил у фрейлин, что все это означает, как из коридора выскочила совершенно обнаженная леди Алтейа с палкой в руках и сказала фрейлинам: "Сейчас я вам добавлю, мои дорогие!"
Я застонал. Ну, конечно, без Альты не могло обойтись!
- Фрейлины завизжали и бросились дальше по коридору, а леди Алтейа заметила нас и, нисколько не смущаясь положением, присела в официальном приветствии и спокойно сказала: "Прошу прощения за это происшествие, ваши величества и ваши высочества, я просто воспитываю подруг". Затем она спросила лорда Серера, в порядке ли он, помогла ему подняться и отряхнуться, принесла ему извинения - все это в обнаженном виде, учтите это - и побежала за фрейлинами, крича что-то вроде: "А ну, мои шлюхи, бегом!"