Литмир - Электронная Библиотека

– Даже не могу вообразить ее реакцию, – усмехнулся Джеймс, – если вместо новой мамы, о которой она мечтает, ты вернешься с орущим младенцем на руках.

Малколм закатил глаза.

– Мне стоит только подумать о трагических завываниях Лилиас, и начинают болеть уши.

– Если дойдет до этого, я предпочел бы оказаться у себя дома, когда Лилиас услышит новости, – сказал Джеймс.

– Ты и сейчас должен быть дома. – Малколм нахмурился, почувствовав укол вины. Брат многим жертвовал ради него. – Твое место рядом с беременной женой.

Джеймс покачал головой.

– Нет, брат. Мое место рядом с тобой.

– А как насчет Давины? И ее ребенка?

Джеймс заулыбался.

– Давина мне голову оторвет, если я тебя брошу. В любом случае, ребенок родится только через несколько месяцев. К тому времени я уже буду дома.

– У нас компания, – крикнул один из воинов. – За нами следует довольно внушительный отряд.

– Макферсоны? – сразу спросил Малколм, пытаясь что-нибудь рассмотреть в тумане.

– Нет, – ответил Джеймс. – Я не узнаю флаг, но это не Макферсоны.

– Отец? – Братья повернули головы к лэрду, ожидая его команды.

– Они подняли флаг Фрэзера, – ответил Маккенна. – Магнус и Дункан отстали и не будут спускать с них глаз. Если они хотят драки, мы с радостью пойдем им навстречу. Но пока будем считать, что их пригласил лэрд Армстронг, хотя и не могу понять почему.

Малколм поморщился. Он надеялся, что им предстоит встреча в сравнительно узком кругу – между двумя кланами. Но, увы, его надежды не сбылись. Настроение совсем упало, и он мрачно уставился на стены замка. Чем скорее они приедут и решат проблему, тем скорее смогут уехать.

Под бдительным взглядом стражников Армстронга лэрд Маккенна и его люди проехали под острыми пиками поднятой решетки. Во дворе их встретили воины. Малколм почувствовал на себе любопытные взгляды и медленно спешился.

Ни один человек не встретился с ним взглядом, и он задался вопросом, известна ли им причина встречи. Что ж, если они пока еще ее не знают, то очень скоро узнают. Долго хранить секреты в замке невозможно, и столь пикантная новость будет повторяться снова и снова, пока не станет известна всем, даже дворовым собакам.

Малколм расправил плечи, желая показать, что любопытные взгляды на него не действуют. Оставив своих людей, чтобы они позаботились о лошадях, Малколм, Джеймс и их отец проследовали за слугой, который открыл перед ними дверь в большой зал.

Слушая, как под ногами хрустят устилающие пол стебли камыша, мужчины вошли. Лэрд Армстронг стоял, готовый их встретить, рядом с ним – невысокая рыжеволосая женщина. Малколм мимолетно удивился, почему нигде не видно леди Джоан. Ему казалось, что после аннулирования ее брака именно она вела хозяйство в замке.

– Добро пожаловать в замок Армстронг, – проговорил лэрд. – Надеюсь, ваше путешествие было приятным.

Слушая пустые замечания лэрда, Малколм задался вопросом, что именно отец рассказал хозяину о ссоре с Макферсонами. Судя по всему, ничего конкретного. Или, возможно, лэрд Армстронг пытался выглядеть беспристрастным, так сказать, третейским судьей, что, собственно, от него и требовалось. Хотя лэрд Макферсон наверняка уже во всех подробностях изложил свой взгляд на проблему. Ведь он был пострадавшей стороной. По крайней мере, он себя таковой считал.

– Было много дождя и грязи, – ответил лэрд Маккенна, – чего и следовало ожидать весной в Шотландии.

В ответ лэрд Армстронг рассмеялся. Его смех был громким и притворным. А взгляд лэрда Маккенна – острым. Малколм почувствовал, как его постепенно покидает напряжение. Его отец никогда не привечал глупцов. Было забавно наблюдать, как он старается проявлять сердечность и не показывать свой нрав при таких обстоятельствах.

– Боже мой, я совсем забыла о приличиях! Где мои манеры? – воскликнула рыжеволосая женщина. – Вы наверняка устали после долгой дороги. Вас немедленно проводят в ваши комнаты.

Брайан Маккенна окинул неожиданно вмешавшуюся женщину критическим взглядом.

– Кто вы? – прямо спросил он.

И все манеры. Малколм постарался сдержать смех. Джеймсу это не удалось, и он тихонько хихикнул.

Женщина слегка съежилась под взглядом гостя, но сумела выдавить улыбку.

– Я леди Агнес Стюарт. Дальняя родственница.

– Родственница? – Лэрд Маккенна сделал шаг вперед и еще раз окинул женщину оценивающим взглядом. – Правда?

Хотя улыбка застыла на ее лице, леди Агнес испуганно попятилась. Лэрд Армстронг нахмурился.

– Да, она моя дальняя родственница. Но, возможно, когда-нибудь станет… Впрочем, неважно. Агнес оказала мне большую помощь в подготовке этой встречи. Замок всегда выигрывает, когда в нем есть женщина.

– О да, леди Агнес позаботилась, чтобы ее присутствие ощущалось в каждой комнате, особенно в тех, что наверху, – проговорил женский голос.

Малколм обернулся, моментально узнав этот голос. Леди Джоан. Она неторопливо вошла в зал, словно королева – плечи расправлены, голова гордо поднята.

– Прошу простить мою задержку, лэрд Маккенна, – сказала она. – Мне надо было позаботиться о сыне. – Она подошла, остановилась прямо перед воином и присела в глубоком реверансе.

Когда она встала, Малколм с трудом подавил желание помочь отцу вернуть на место отвисшую челюсть. Их мать была красивой женщиной, но мало кто мог сравниться с совершенством леди Джоан. Хотя это и представлялось невозможным, Малколм был вынужден признать, что Джоан стала еще красивее с момента их последней встречи.

– Давина передает привет и наилучшие пожелания. – Джеймс нарушил молчание.

– Надеюсь, кузина пребывает в добром здравии, – улыбнулась Джоан.

– О да, – ответил Джеймс.

– Я тоже желаю ей всего самого хорошего. – Улыбка Джоан освещала все вокруг лучше любого факела. – Добрый вам день, сэр Малколм.

– Леди Джоан.

Поклонившись, Малколм понял, что очарован, буквально ослеплен ее красотой. Ее сверкающие золотистые волосы были заплетены в толстую косу. Ни одной пряди не падало на лицо, которое поражало совершенством черт и огромными голубыми глазами.

Голову венчал элегантный золотой венец, удерживавший тончайшее шелковое покрывало. Оно окутывало ее, как облаком, добавляя красоте воздушную легкость.

Ее кожа цвета свежих сливок была гладкой и сияющей. Малколм прикинул, что Джоан примерно столько же лет, сколько ему – около двадцати восьми, однако она выглядела молодой, свежей и чистой, как юная девушка.

Если бы только ее сердце было таким же незапятнанным, как лицо!

По моде того времени она была одета в темно-синее бархатное платье, плотно облегавшее фигуру и подчеркивающее пышную грудь, тонкую талию и округлые бедра. Талию обвивала толстая золотая цепь с яркими самоцветами и увесистой связкой ключей, указывающей на то, что она в этом замке кастелянша.

Это не могло не вызвать интереса. Леди Агнес явно претендует на это место, но, очевидно, в сражении двух женщин Джоан пока одерживает верх. Малколм лениво подумал, что Джоан вряд ли сможет сохранить позиции в замке, если ее отец женится на пухленькой рыжеволосой Агнес.

– Теперь, раз уж ты пришла, Джоан, проводи лэрда Маккенна и его сыновей в их комнаты, – приказала Агнес.

Малколм с интересом взглянул на Джоан: какова будет ее реакция на приказ выполнить работу, обычно поручаемую слугам.

– Почту за честь, – невозмутимо ответила Джоан с легким, едва заметным сарказмом. – Но пока я буду этим заниматься, тебе придется решить некоторые вопросы на кухне, Агнес. У нашего повара накопилось много вопросов относительного сегодняшнего меню, на которые тебе придется ответить.

Леди Агнес побледнела и беспомощно взглянула на лэрда Армстронга, который ее проигнорировал. Не приходилось сомневаться, что по какой-то причине Агнес панически боялась посещать кухню. А довольное выражение лица Джоан показывало, что ей это хорошо известно. Малколм мысленно усмехнулся, признавая, что он был не прав, когда подумал, что Джоан может проиграть. Перед ним была именно та Джоан, которую он помнил. Пусть она временами бывала вспыльчивой и раздражительной, но он всегда восхищался ее смелостью и силой воли.

9
{"b":"617868","o":1}