Литмир - Электронная Библиотека

— Мне в любом случае не дадут пожить спокойно, — прозорливо ответил Гарри. — Политические силы начнут делить меня, как медвежью шкуру, пока не порвут на лоскутки. И если я не могу остановить безобразие, я его возглавлю. Или уеду на континент, чтобы спокойно наделать себе и Люциусу наследников.

Люциус тщательно отслеживал мимику Дамблдора, не понимая, почему Гарри так разоткровенничался. И то, что он видел, ему очень не понравилось. Дамблдору явно не пришлись по душе слова Поттера, но все свое недовольство он спрятал за благостным и дружелюбным фасадом. Но Люциус умел распознавать скрытые эмоции, ведь именно таким образом ему удавалось лавировать среди отцовских ловушек.

— Итак, у нас еще много дел, а молодым людям нужно на занятия, — хлопнул в ладоши Дамблдор.

— Да, пора идти, — Сириус первым покинул тайник. — Гарри, я пришлю тебе сову, и мы встретимся для разговора.

— Да, пап, — Гарри кивнул и поспешил к выходу.

— После Травологии зайдите ко мне, — бросил им вслед Снейп.

— Да, сэр, — ответил Поттер, сбегая по винтовой лестнице.

В коридоре он отловил Люциуса за руку и с заговорщеским видом прошептал:

— Ну, как он отреагировал?

— Он был не очень счастлив, — быстро сориентировался Люциус. — Ты для этого распустил язык?

— Да. Роль доброго дедушки удается Дамблдору очень хорошо, но поворачиваться к нему спиной я бы не хотел.

— Кто из теперешних журналюг самый ушлый и опытный?

Гарри звонко чмокнул Люциуса в нос и подмигнул:

— Правильно мыслишь. Идем, я ознакомлю тебя с трудами некой Риты Скиттер. Сука редкостная, но с бульдожьей хваткой. Ей только намекни… У Гермионы есть на нее компромат. Идем, нужно успеть на урок, заодно Герми порадуем. Нужно собирать и нашу команду.

— Ты хочешь взять их с собой в Министерство? — Люциус поспешил за почти бегущим Поттером.

— Нет, конечно. Я бы и тебя оставил…

— Не дождешься, — скопировав интонацию, ответил Люциус. — Возможно, именно я буду нарабатывать репутацию Министра.

Гарри замер и серьезно посмотрел на Малфоя.

— Я бы не хотел потерять тебя.

— Я не сикль, чтобы меня терять, — усмехнулся Люциус, но на душе у него потеплело.

На занятие они, конечно, опоздали, но преподаватель был предупрежден, поэтому наказывать не стал, лишь махнул в сторону свободной парты. Гарри сразу же вытащил золотой галеон и прикоснулся к нему кончиком палочки. Несколько человек в аудитории зашевелились, доставая из карманов или из-за ворота такие же монеты. Поттер повеселел и подмигнул оглянувшейся Гермионе.

Видя, что Гарри не сильно спешил вникнуть в суть лекции, Люциус наклонился к нему и спросил:

— А почему ты извинялся перед Снейпом?

Гарри сделал замысловатый жест палочкой, после чего звуки стали звучать глуше.

— Я переступил границу, — покаялся он. — Когда-то мой отец издевался над Снейпом. Подвешивал его в воздухе и стягивал штаны. Просто так, ради забавы. Я всячески пытался доказать Северусу, что не похож на отца, но с этим Ноттом… Теперь Северус на меня сердится.

— Думаю, он поймет, что это не было попыткой развлечься, — сказал Люциус.

— Я хотел защитить тебя от этой мерзости, — Гарри поморщился.

— Я ценю это, — Люциус положил ладонь Гарри на бедро.

Это сразу же переключило Поттера на более игривую волну, чего Малфой и добивался.

Гермиона подошла к ним после урока вместе с Невиллом и Роном.

— Ты готов поделиться с нами последними новостями или мне применить к тебе пыточные чары? — сердито спросила девушка.

— Я вам все расскажу. Собирайте всех на вечер в Выручай-комнату. Я должен многое рассказать.

После последнего урока Гарри с Люциусом направились в подземелья на встречу с Северусом. Тот уже ждал их с явным нетерпением и, судя по одежде и экипировке, собирался на какое-то «дело».

— Надеюсь, ты не к Волдеморту и его змеюке? — сразу же спросил Гарри.

— Надейся, — хмыкнул Снейп, и Люциус понял, что не только Северус имеет влияние на формирование своего подопечного, но происходит и обратный процесс.

— Это опасно. И преждевременно, — Гарри побледнел, но держал себя в руках.

— Опасно. Но как раз вовремя, — Снейп прошелся по комнате. — Но я пойду один, не вздумай сообщать Блэку. Он только будет мне мешать.

— Папа меня прикончит, — вздохнул Гарри. — И каков план? Разве Волдеморт не почувствует, что его крестраж уничтожен?

— Я не собираюсь ее убивать. Пока.

— Что тогда?

— Сейчас поздняя осень, Нагини предпочитает спать в укромном месте и почти не выбирается из своей норы. В данный момент Волдеморт слишком занят, чтобы отслеживать ее перемещения. К тому же, сейчас его нет в стране — что может быть благоприятней?

— И куда ты ее спрячешь? — Гарри слегка успокоился.

— Не скажу. Ты, я вижу, язык совсем не умеешь держать за зубами, — рассердился Снейп.

Гарри быстро подошел к нему и обнял:

— Я же попросил прощенья! Я просто защищал Люциуса.

— А ты не подумал, что Малфой способен сам себя защитить? — Снейп слегка отстранился.

— Вполне, — отозвался Люциус. — Но это было очень приятно: видеть, как кто-то встает на мою защиту. Если кто-то решил встать между тобой и врагом — не мешай ему и бей из-за спины. Это одно из правил Малфоев.

— Моя ты радость, — умилился Поттер, складывая губы трубочкой.

Люциус поморщился, а Снейп весело хмыкнул. Гарри сразу же повернулся к нему и вернулся к прежней теме:

— Так зачем ты меня звал? Раньше за тобой не наблюдалось желаний раскрывать карты перед игрой.

— Я… Я хочу перенастроить защиту своего тайника на твою магическую ауру. На всякий случай. Там находятся очень важные для меня вещи, не хотелось бы, чтобы они лежали в тайнике столетиями. Да и доступ к своему банковскому счету я тоже хочу сделать сегодня же. Гоблины уже прислали документы…

Снейп умолк, когда Гарри прижался к нему, утыкаясь лицом в грудь.

— Не хочу! Не хочу даже слышать! Ты что, собрался умереть?

— Взрослый человек тем и отличается от импульсивного подростка, что он заранее готовится к любому варианту развития событий, — Снейп отодвинул от себя Гарри. — Прекращай разводить сырость и капни мне сюда крови. И сюда тоже. Молодец. А теперь иди к себе и жди от меня сову. И не вздумай делать глупости, а то выпорю, несмотря на визги Блэка.

Снейп фактически вытолкал их из своих личных покоев, и Гарри медленно побрел к лестнице. Люциус последовал за ним, даже не пытаясь успокаивать. Все равно не поможет. А вот проследить, чтобы Поттер не рванул на помощь Снейпу, от которой тот категорически отказался, — самое необходимое на данный момент.

***

Люциус с нешуточным интересом наблюдал за тем, как Гарри ходит вдоль абсолютно пустой стены, что-то бормоча себе под нос. В своем времени Малфой даже слухов о Выручай-комнате не слышал, да и в книгах о Хогвартсе не встречал такой информации. Гарри сказал, что тема, в принципе, не секретная, но почему так происходит — одним только Основателям известно. Зато теперь Малфой знал о многих свойствах этого волшебного помещения, как знал и обо всех событиях, связавших Гарри и Выручай-комнату. Именно этим Поттер развлекал его, коротая время до встречи с друзьями.

— Заходи, — Гарри распахнул появившуюся из ниоткуда дверь и шагнул внутрь. — Упс, — послышалось оттуда, и Люциус поспешил заглянуть в помещение.

— Я почему-то не удивлен, — протянул он, рассматривая роскошную спальню и, в частности, широченную кровать и тумбочку, на которой лежали странные вещи.

Гарри ловко смахнул их в ящик тумбочки, но любопытство Люциуса толкнуло последнего проверить, что же Поттер припрятал. И совершенно зря! Распознав в странной конструкции, которую держал в руках, искусно вылепленный член, Люциус едва удержался от возгласа. И только шаловливая ухмылка Гарри удержала его от того, чтобы отбросить гадкую вещицу подальше.

— Предпочитаешь натуральное? — захихикал Поттер.

— Совершенно верно, — Люциус взял себя в руки. — Мы, Малфои, не пользуемся суррогатом. Только самое натуральное и самое дорогое.

42
{"b":"617805","o":1}