Литмир - Электронная Библиотека

— Резче, рви! Иначе он войдет в меня окончательно, — прошипел он, глядя на Люциуса покрасневшими от усилий глазами.

Малфой сжал ладони крепче и рванул изо всех сил. Нечто отделилось от Гарри, но за ним потянулась сущность кота. Люциус растерянно замер, и тут кот зашипел, дернул лапами, раздирая призрачный силуэт в клочья. Нечто сжалось в клубок, словно пытаясь спрятаться, и Люциус отбросил его подальше от Гарри. Кот прыгнул следом, накрывая копошащийся клубок, поглощая его собой, и после яркой вспышки исчез.

— Кажется, я уже не буду анимагом. Волдеморт украл у меня мою животную сущность.

— Но дело того стоило, — улыбнулся Люциус, притягивая Гарри ближе.

Его затопило такое облегчение, что даже зашумело в ушах и потемнело перед глазами.

— Спасибо за помощь, — прошептал Гарри, обнимая его слабыми руками. — Спасибо.

Люциус еще хотел что-то сказать, но тьма окончательно накрыла его, погружая в небытие.

Очнулся он несколько часов спустя — об этом свидетельствовал бледный рассвет, разгорающийся на горизонте. Рядом с кроватью кто-то зашевелился, и Люциус повернул голову, удивляясь собственной слабости.

— Выпей это, — Снейп приподнял его за плечи и поднес к губам стакан с зельем. — Гарри тоже еще не очнулся.

— Где он? — слабо спросил Малфой, с трудом проталкивая горьковатое варево в горло.

— Поверни голову в другую сторону, — едва заметно улыбнулся Северус. — Мы не стали вас разлучать после ритуала.

Люциус повернулся, с трудом рассмотрев в ворохе подушек и одеял спящего Поттера. О том, что он спит, а не лежит без сознания, свидетельствовало равномерное сопение, такое знакомое Люциусу. Да и постель разворошена, как после длительного сна.

— У нас все получилось? — спросил Малфой, хотя уже знал ответ.

— Получилось. Посмотри на его лоб.

Люциус приподнялся на локте и отвел спутанные пряди со лба Гарри. Знак в виде молнии был едва заметен, словно старый и давно заживший порез. Малфой провел по шраму пальцем и вздрогнул, когда глаза Гарри распахнулись.

— Люциус…

— Сначала лекарства, — вклинился Снейп, подходя к кровати с другой стороны. — Давай, Гарри, не кривись.

— Они очнулись? — в комнату вошел Сириус. — Там Дамблдор в каминную сеть «стучит». Впустить его?

— Впускай, — отозвался Гарри, садясь на кровати. — Быстрее начнем, быстрее закончим.

Люциус выбрался из постели под неодобрительным взглядом Снейпа и накинул на себя один из халатов. Сил хватило только на то, чтобы добраться до кресла.

Дамблдор вошел в спальню непривычно порывистым шагом и цепко оглядел каждого присутствующего.

— Гарри, мой мальчик… Я почувствовал, что с тобой что-то происходит.

— Интересно, каким образом, — едва слышно пробормотал Сириус, но Альбус его услышал.

— Я обязан знать, что происходит с человеком, важнейшим в нашем противостоянии Риддлу.

Люциус отметил скептическое выражение лица Снейпа, но ни он, ни остальные на эту тираду ничего не ответили. Гарри лишь передернул плечами, словно от холода.

— Итак, что вы с ним сделали? — Дамблдор перевел взгляд с Поттера на Снейпа, а потом на Блэка.

— Гарри не крестраж, — лаконично ответил Сириус. — И сегодня мы в этом убедились.

— Но…

— Да, Альбус, — перебил Дамблдора Северус. — Все признаки были на лицо, но Поттер не являлся полноценным крестражем. Частичка души Волдеморта проникла в его душу, но повлияла лишь некоторыми деталями, включая странную ментальную связь.

Дамблдор приблизился к кровати и, заглянув Гарри в глаза, поднял палочку. Люциус внутренне напрягся, выискивая взглядом свою. Снейп же едва заметно отрицательно покачал головой, словно успокаивая. Действительно, Дамблдор не сделал ничего плохого Гарри. Люциус даже увидел, как сквозь тело Поттера, в частности голову, прошел широким веером едва заметный розоватый луч, но Гарри никак на него не отреагировал.

— Очень интересно, — пробормотал Дамблдор, поглаживая бороду. — Как я мог настолько ошибиться?

— Было бы обидно, если бы я умер совершенно зря, следуя вашему плану, — криво усмехнулся Гарри.

Альбус вскинул на него взгляд и, помолчав, ответил:

— Ты еще слишком молод, мой мальчик… Впрочем, я и не хочу, чтобы ты повзрослел настолько, чтобы принимать решения, которые вынужден принимать я. Понимаю, мои поступки выглядят в твоих глазах если не преступлениями, то не совсем добропорядочно, но… Поверь, они имели под собой основания.

— Альбус, об этом можно говорить бесконечно, — Северус поднялся и подал Люциусу еще один стакан с зельем, хотя Малфой вроде бы чувствовал себя неплохо. — Что мы будем делать дальше? Время течет, как вода сквозь пальцы, — он вручил Гарри темный флакон и жестом приказал выпить. — Нагини я готов взять на себя, а остальные крестражи?

— Мы их уничтожим немедленно. Но должен сказать, что это спровоцирует Тома на атаку, — задумчиво сказал Альбус.

— А можно уничтожить крестражи на территории Министерства? — вкрадчиво спросил Люциус. — Например, когда мы с Гарри придем в себя, а мистер Блэк организует теплый прием. Уничтожать крестражи по одному, чтобы Волдеморт поспешил спасти хотя бы часть из них и не успел собрать всю армию.

Сириус поднял брови в изумлении, а потом сказал, ни к кому не обращаясь:

— Да, можно Малфоевского выкормыша и потерпеть.

Гарри фыркнул и выбрался из постели.

— Я хочу увидеть крестражи. Это можно устроить?

— Не знаю, зачем тебе это, но я могу проводить тебя в мое личное хранилище, — Дамблдор шагнул вперед, когда Гарри покачнулся, но Северус был ближе и придержал парня, что-то неодобрительно прошипев сквозь зубы. — Только сначала тебе нужно восстановиться полностью. Какой ритуал вы использовали?

— Ритуал разделения и изгнания, — лаконично ответил Снейп, бросив предостерегающий взгляд на отрывшего было рот Сириуса.

— Удивительно, что у вас что-то получилось, — покачал головой Дамблдор. — В столь сложном случае он мог не сработать. Или опять вмешалось Гаррино везение?

— Скорее всего, — покладисто подтвердил Поттер. — Я же везунчик. А может это потому, что я все еще девственник. При таком-то шикарном любовнике.

Сириус расхохотался, Снейп и Дамблдор нахмурились, а Люциус едва удержал себя от того, чтобы не хлопнуть ладонью по лицу, пряча собственное смущение и стыд за безбашеного Поттера.

— Думаю… кхмм… это не причем, — возразил Дамблдор. — Но я рад, что все получилось. Действительно рад, что бы ты, Гарри, обо мне не думал. На этом я вас покину. Встретимся завтра, если Северус сочтет вас с мистером Малфоем здоровыми.

Дамблдор вышел в сопровождении домовика, который до того незаметно прятался в тени шкафа, а Гарри с детской (или недетской) непосредственностью повис у Люциуса на шее и наградил того быстрым, но ошеломительным поцелуем.

— Гарри, если ты хочешь продолжить, — невозмутимо произнес Снейп, — то я настоятельно прошу тебя пользоваться чарами, которые я тебе показывал. И лучше, конечно, не сегодня.

— Нет, я дождусь, когда мы с Люциусом полностью оправимся, когда можно будет сбежать куда-то и запереться покрепче, а то нас постоянно обламывают на самом интересном.

Снейп выставил на тумбочку несколько флаконов и сказал:

— На протяжении двух часов, то есть, с перерывом в полчаса, вы должны выпить свои лекарства. Это твои, Гарри, а здесь Люциуса. Надеюсь на ваше благоразумие.

— Я тоже надеюсь на твое благоразумие, — заговорил Сириус. — Что значит: «Нагини я беру на себя?»

Снейп молча направился к двери, а Блэк последовал за ним, постепенно закипая. Уже в коридоре послышался его возмущенный вопль:

— Один ты не пойдешь!

Гарри забрался под одеяло и притих, глядя в потолок. Люциус устроился рядом и притянул его поближе к себе. В тени шкафа шевельнулся домовик, горестно вздохнув.

— Мы справимся с ним, правда же? — пробормотал Гарри, утыкаясь Люциусу в грудь лицом.

— Несомненно.

Уж Люциус приложит максимум усилий, чтобы уберечь этого неоднозначного человека, который сейчас подрагивает в его руках. Иначе нельзя, ведь Малфои своего не упускают. А Гарри… свой.

40
{"b":"617805","o":1}