Литмир - Электронная Библиотека

машины был уверен, что не захватит слишком много.

– Я не понимаю. Но ты говоришь, что это твой образец?

– Да.

Лора заметила, как Руби что–то заметила в проходе между кронштейнами, и выражение

её лица резко поменялось. Девушка проследила за её взглядом и обомлела.

В пяти метрах от них деловито разговаривая по телефону, прошла Кармелла. По её

уверенной походке можно было сказать. Что она как минимум владеет этим местом.

– Серьезно? – Лора вытянула шею. – Что она здесь делает?

На плече у бывшего дизайнера Сент–Джеймс болталась сумка для покупок с

предыдущего места работы. С кем она разговаривала? Может быть с Марио. О чем?

Может быть, о какой–то линии, которую она начинала, или о работе, которую ей нужно

было сделать. Но Лора больше интересовала сумка. Кармелла закончила разговор,

положила телефон в карман и направилась к одной из дверей с надписью «Только для

персонала».

– Она не… – начала было Руби.

– Она, – сказала Лора. – Но не с этой сумкой.

Лора выхватила у Руби вешалки с вещами и кинулась бежать. Копна одежды развивалась

у неё за спиной как плащ. Она знала, куда идет, но понятия не имела, что нужно говорить.

Лора налетела на Кармеллу как астероид. Кармелла, ослепленная, ошеломленная,

растянулась на полу. Лора плохо сымитировав несчастный случай, уронила сумку Руби,

предварительно перекинув её через свою голову и высыпав все содержимое. Сумку от

Сент–Джеймс, кстати. Из лимитированной коллекции.

– Лора! – закричала Кармелла, когда ей помогли подняться три покупателя. – Что ты

делаешь?

Вокруг начали собираться люди. «Что, черт возьми, вы делаете?» – сказал парень с

ребенком и корзиной наперевес; «Если вам нужен свидетель, я все видела» – добавила

русская в норковом манто. «Вот что случается, когда разговариваешь по телефону во

время ходьбы» – вставила столетняя старуха с огромным ожерельем из камней на шее.

Лора покачала, головой со сторону в сторону разыгрывая головокружение. Но

чувствовала себя прекрасно. У неё спросили все ли в порядке, и она заверила всех, что все

хорошо, а потом обратилась в Кармелле с там же вопросом.

– Все в порядке, – объявила Кармелла. – Я знаю ее. У неё такой способ здороваться.

При этом Лора, продолжая симулировать головокружение, наступила, на сумку для

покупок от Сент–Джеймс, порвав её. Парень, откинув корзину в сторону, балансируя с

ребенком на одной руке, которому казалось все детской игрой, попытался её схватить. Это

добавило натуральности её головокружению, хотя она искренне переживала за ребенка. В

итоге сумка была порвана. А пол усыпали полдюжины искрящихся кнопок Джереми

Сент–Джеймс.

Тех самых кнопок, что искал Андре. Тех самых, что были от «Блумингдейла». Как они

оказались в «Centennial»? Да еще и у Кармеллы?

Лора сделала вид, что снова теряет равновесие от головокружения, заваливаясь на

россиянку, которая отступила в сторону, позволяя девушке болезненно приложиться об

пол. Кармелла ползала по полу за укатившимися кнопками. Наконец подбежавшая к ним

Руби стала помогать её с этим, не преминув спрятать пару в свой карма. Да благослови

Бог её красивую, костлявую самоуверенную задницу.

Лора услышала, как пожилая женщина с ожерельем предложила вызвать охрану, чтобы

довести её до медицинского пункта. Контроль над ситуацией быстро таял. Её нужно было

попасть в комнату, куда направлялась Кармелла, а не в настоящий медицинский пункт с

аптечкой и охранником.

– О боже, – вскрикнула она, держась за живот. – Меня сейчас вырвет.

Русская в норковом манто и её подруга расступились и исчезли между кронштейнов.

Старушка в ожерелье и вовсе выглядела удивленной. А парень с ребенком предложил

посмотреть, нет ли туалета за дверью с надписью «Только для персонала».

– Нет! – вскрикнула Кармелла. – В туалет ведет другой путь!

Но Лора уже на всех порах неслась к заветной двери. Руби и Кармелла последовали за

ней, продираясь через ряды вешалок и толпу покупателей.

Лора ударилась в металлическую перегородку и чуть не снесла женщину в розовой

униформе «Centennial».

Не обратив на это внимание, она понеслась вдоль каменных стен, замечаний работников,

встречающихся у неё на пути и фонтанчиков для питья. За одной из дверей она услышала

шум швейных машин, и не раздумывая толкнула её. Теперь стало слышно и шипение

утюгов. Лора оказалась перед еще одной дверью с кодовым замком над ручкой. Она

остановилась. У нее не было доказательств, но звуки, исходящие из–за двери, правоту её

убеждений. За этой дверью притаился цех по пришиванию к дешевым товарам этикеток

дорогих марок.

Она должна была все выяснить. Догнавшие Лору наконец, Кармелла, Руби и женщина–

охранник, обнаружили её прислонившейся к этой самой злосчастной двери.

– Лора? – спросила Руби.

– Лора! – прикрикнула Кармелла.

– Мэм, – сказала охранница.

Лора вцепилась в торчащий из стены шуруп. Кто–то должен же был выйти из этой двери,

в туалет или покурить, и она могла бы проскочить, если подождет здесь.

– Это ты, Кармелла. Вы пошли в офис в ночь вечеринки, потому что вам нужны эти

кнопки. Ты подделывал вещи Джереми. И именно поэтому ты и Марио избили меня, а не

потому что, я приблизилась к убийце. Для чего все это? Для своей собственной линии?

Для аренды лофта? Или еще для какой–нибудь лжи? Кармелла, мне все равно. Я все

понимаю. Я просто хочу знать, как ты попал в кладовку, и украла мои лекала.

– Лучше оставь все как есть, чтобы спокойно спать по ночам. – Сказала Кармелла.

– Что ты здесь делаешь? – спросила Лора.

– Покупки.

Охранник потянула Лору к выходу, пытаясь отцепить ту от стены. Что было не так уж

просто.

– Пойдемте, мэм, – сказала женщина, и Лора поняла, что все закончилось. Она ничего не

доказала и только выставила себя дурой. Лора отошла от стены, готовая к тому, чтобы ее

увезли куда угодно. Внезапно Руби, которая до этого времени молчала, бросилась к двери

и принялась колотить в неё откинув голову.

Наверное, где–то в Китае воскресли мертвые.

Охранник кинулась оттаскивать Руби от двери, но было уже поздно. Шум привлек

внимание кого–то за дверью, и она открылась. За ней стояла невысокая, пухлая женщина

с браслетом для булавок на запястье и перекинутой через локоть курткой «Тереза».

Позади неё начинался небольшой швейный цех.

– Que tal? (Что случилось? (исп.)) – испуганно спросила женщина.

Леди из службы безопасности оттащила Руби от двери с словами:

– Здесь нет ничего интересного. – Обратившись к Лоре, она сказала: – Мы звоним в

полицию. – Руби и Лора позволили себя увести, ведь именно полиция была именно тем

местом, куда они хотели сами направиться.

– Где ты? – раздраженно спросил Канингеми по сотовому.

Лора почти слышала, как он закатывает глаза.

– Я в 68–м участке. У меня нет номера отдела контрафакта, но я уверена, что детектив

Бьюкенен будет рада услышать об этом.

– У нее был ордер на «Centennial», который мы, полицейские, должны были предъявить,

прежде чем ломать двери.

– Пожалуйста, – сказала Лора, расстроившись. Она совсем не помогала.

– Сегодня ты прочитаешь в газетах, что Шелдон отрицает, что он убил Грейси. И парень

в грузовом лифте, как его зовут?

– Олли?

– Оливеро, да. Он не узнал нашего человека. Так что Шелдон не мог подняться этим

путем тем утром.

– Покажи ему мою фотографию.

– Зачем? Ты наконец–то решила признаться, что ты – убийца? Это облегчило бы мою

жизнь.

– Я только однажды пользовалась грузовым лифтом. И, предположительно, Шелдон

использовал его только один раз. Если Олли не помнит меня, значит, это просто означает,

56
{"b":"617636","o":1}