Литмир - Электронная Библиотека

К такому разговору она была не готова, поэтому сначала решила сказать свой номер и

должность, а затем судорожно придумать причину звонка.

– У нас есть большой заказ, и техники поменяли на швейной линии UFS–51 на UFN–72. Я

бы хотела показать ему полученный образец.

– Если бы ты была не такой врушкой, то знала бы, что менять местами нетканый

материал нельзя! – проревел он. Ну, это было первой, что пришло в голову. Кто ж знал,

что толстый адвокат был профи в швейном деле?

– Послушайте, мы не знаем, вернется ли Джереми. До следующей пятницы нам нужно

переделать еще кучу вещей. Я не знаю, отменить ли шоу. Я не знаю, у кого мне еще об

этом спрашивать!

– Не думаю, что его это сейчас заботит.

– Тогда вы не знаете Джереми Сент–Джеймса.

Он замолчал. В телефонную трубку слышалось его тяжелое дыхание. Почему–то Лоре

подумалось, что оно должно пахнуть черным кофе. – Ты знаешь, как добраться до

Рикерса? – спросил он.

– Нет.

– Ок, разберешься. И позволь сразу предупредить, что это вероятнее все бесполезная

поездка.

Мысль о Джереми в Бронксе была крайне сюрреалистической. Мысль о нем в Рикерсе

была пугающей. Если Центральный парк был задним двором города, Рикерс был дом с

привидениями в квартале, куда ваша матушка бы вас никогда не пустила.

Она проехала на метро от ветки L до F и вышла на мосту Королевы, где села в автобус,

который как будто, увозил людей на край земли. Автобус ехал на окраину города по

направлению Рикерса и чем ближе он приближался к Рикерсу тем чаще и чаще

встречались знаки, выделенные жирным шрифтом, предупреждающие о незаконной

перевозке огнестрельного оружия и взрывчатки. Автобус остановился не далеко от ворот

Рикерса. Лора вышла и медленно пошла к пункту пропуска. Она вошла внутрь,

контрольно–пропускного пункта, задаваясь вопросом, могут ли считаться острыми

предметами шипы на ее куртке. У стойки она увидела Тинто Бенито. Он указал на нее, и

Лоре на миг показалась, что вся затея со встречей с Джереми – это полная ерунда. Она

была уверена, что уже менее чем через десять минуту будет выпровожена, так и не

увидев Джереми. Мысль об этом заставляла ее быть более решительной.

Она глубоко вздохнула и подошла к столу, с высоко поднятой головой и колотящимся

сердцем.

– Это Лора Карнеги, – сказал Бенито мощному охраннику, который сразу изменился в

лице. Бенито подмигнул ей, призывая оставить все на него. – Родственница. Я добавил ее

в список на восемь часов.

– В каких вы отношениях с заключенным?

– Кузен. – вставил Тинто прежде, чем Лора открыла рот.

Повисла тяжелая пауза. Лора даже прикусила язык, чтобы никак не выдать обман.

Никаких «двоюродных сестер по маминой линии» и «сводных братьев дяди». Она не

скажет ни слова, пока охранник не ответит.

– Никаких сотовых телефонов, – заявил охранник. – Никаких острых предметов,

кредитных карт, огнестрельного оружия или зажигательных устройств. Никаких сумок и

скоропортящихся продуктов. Шкафчики находятся в приемной. Пожалуйста, оставьте

личные вещи в них.

– Хорошо. – Девушка показала ему водительские права, сдала отпечаток пальца,

подписала список правил, которые она никогда не запомнила бы, а затем отправилась в

приемную. Она ожидала увидеть застывших преступников, просовывающих руки сквозь

прутья решетки, ударяя жестяными чашками о клетку. Но зал ожидания выглядел как

почтовое отделение в бедном районе. Было чисто, но битком забито громко говорящими

детьми и скучающими взрослыми. Кто–то был одет празднично, кто–то обыденно. И

никто здесь быть особо не хотел.

Тинто присел на сиденье рядом с ней.

– Им сказали, что кто–то должен приехать из офиса, и я был похож на героя, когда

сказал, что вы уже в пути. Я ваш должник.

– Мне казалось, вы помощник Джереми, с телефонными звонками о каникулах и все

такое.

– Нет. – Тинто откинулся назад и уткнулся в телефон. По–видимому, он не собирался

распространяться о своей работе.

– Что у них есть на него?– спросила Лора и краем глаза попыталась заглянуть в телефон,

но адвокат тут же его отвернул.

– Вы пытаетесь выражаться как коп? – заметил Бенито

– На каких основаниях они задержали моего босса? Так лучше?с– переформулировала

свой вопрос Лора

Он улыбнулся и слегка покачал головой.

– Мне кажется, это просто видимость работы, – произнес он усмехнувшись.

– Вчера вечером ко мне пришел, детектив Канингеми, – продолжила, разговор

Лора. Тинто закрыл телефон.

– Чего он хотел?

– Сначала вы расскажи мне, что у них есть на Джереми. – На миг ей показалось, что она

перешла черту. Конечно, адвокат мог бы ничего не рассказывать.

Вместо этого он ответил:

– Они обнаружили волокна орудия убийства у него на руках, а так же он засветился на

камерах входящим в офис в субботу вечером. Полиция предполагает, что он и Грейси не

смогли, поделить бизнес. Отсюда и измельченная бумага на полу, – ответил Тинто

усмехнувшись. – И, черт подери, у него нет алиби. А теперь расскажи, что понадобилось

нашему маленькому выходцу из Флетбуша? Он явно не первый раз встречался с

Канингеми.

Лора собиралась ответить, когда прозвучала сирена, оповещая о начале приема.

Было восемь часов.

Это началось еще на их первой встрече, организованной Кармеллой, бывшей у Лоры

наставницей в Парсоне. И хотя Кармелла мало что могла рассказать о дизайнерском

таланте Лоры, увидев ее муслиновые платья сильно впечатлялась ее способностью

воплощать трехмерные идеи в плоские формы. На следующей неделе она принесла ей

огромную двойную чашку латте без пенки и тройным фундучным сиропом и нехилой

порцией кофе, точным близнецом ее собственного, и целый вечер рассказывала

невероятные истории о жизни в роли дочери отрекшейся итальянской графини в

Милане. Ту же субботу Лора провела в чердачной студии Кармеллы в компании трех

успешных людей, чьи имена она не запомнила. Вечер начался с рассказа Кармеллы о

сыне игрока из Монако, который преследовал её до Флоренции с поцелуем на вершине

колокольни, и заканчивался её прогулками топлес в обнимку со строителем на пляжах

Шакке, который в итоге бросил её. После этого она подстриглась под мальчика и решила,

что не будет их отращивать пока не встретит истинную любовь. Это была вишенка на

торте всего рассказа.

Лора не догадывалась, во что её втягивают, даже после того, как ей сказали, что Джереми

ищет временного модельера. Это была не та должность, которую бы она хотела. Да и

характером Джереми Сент–Джеймс слыл отвратным. Прежде чем она поняла, что

происходит, у нее уже было назначено собеседование. Друзья хихикали и подбадривали,

называя это счастливым случаем, а сестра не поленилась напомнить, что быть ей

модельером, а не дизайнером всю жизнь.

В ту ночь она мне могла уснуть от беспокойства.

Собеседование заняло весь день. Джереми, ничего не говоря, положил перед ней бумагу

для лекал, образцы тканей и эскиз. Он молча смотрел, как она делает разрезы на бумаге,

складывая и обрезая лишние кусочки. Это жутко нервировало Лору. А подобное нервное

напряжение она всегда ассоциировала с влюбленностью. Когда выкройка была готова, он

углубил вытачку на шестнадцать миллиметров и приказал вырезать и сшить её, потому

что модельер не умеющий вырезать и шить, гроша ломаного не стоит.

Пока Лора, стоя рядом с ним на колеях в его кабинете, под его чутким руководством

сшивала рубашку, её окутывал непередаваемый аромат его тела, который стоял у нее в

носу по проходу домой. Лоре вспомнилось, что так пахнет соленое море в жаркий день.

Джереми осторожно направлял ножницы, придерживая руку девушки, корректировал

10
{"b":"617636","o":1}