Он резко вскочил и стал судорожно как бы ощупывать себя. В следующий момент мне в грудь смотрел большой черный пистолет. Я неторопливо встал и подошел к Юсуфу. И сказал:
- Убери эту штуку или я запихну её тебе в глотку и выкину тебя в море.
Он улыбнулся. Пистолет делал его всесильным.
- Я запросто убью вас, ясно?
- Подожди, пока благополучно не приземлишься.
Мысль, что он на высоте шесть тысяч футов, в такой непривычной для себя обстановке, кажется, дошла до него. Мы стояли и смотрели друг на друга, а дуло пистолета находилось в футе от моей груди. Он не убьет меня если я его об этом не попрошу. Он вытащил оружие так, для самоутверждения, а стрелять он не будет. Я развел руками и сел. Он внимательно посмотрел на меня, потом улыбнулся и спрятал пистолет под пиджак.
- Вы мне не давайте приказаний, понятно? - заявил он.
Я закурил сигарету и отвернулся от него в сторону: что ему толку снова доставать пистолет, если я его все равно не увижу.
Я сказал:
- У меня записано, что аэропорт назначения - Триполи.
- Я вам потом скажу, куда лететь.
- Ничего, пешком пройдетесь.
Он медленно сел, по-прежнему не спуская с меня глаз. Потом произнес:
- У меня есть карта.
- А у меня их не одна дюжина.
Левой рукой он полез в карман пиджака, вытащил карту и развернул у себя на коленях. Это была карта королевских ВВС, напечатанная в пурпурных тонах, чтобы её было легче читать с подсветкой в пилотской кабине. Юсуф постучал по ней пальцем.
- Мехари, - сказал он.
- Никогда не слышал.
Он приблизил карту к самому моему лицу.
- Вот, смотрите - Мехари.
Я посмотрел. Это было около двухсот миль на юг-юго-восток от Триполи, как раз за Хамада-эль-Хамра, в большой каменной пустыне к северу от Сахары. На карте не было обозначено никакой взлетно-посадочной полосы. Что она показывала, так это что Мехари стоит на караванном пути, идущем через Сахару из Западной Африки и затем на восток, петляя между пятнами песчаной пустыни, через южный Египет к Нилу.
Я надеялся, что у Микиса хватало разума не посылать меня туда, где нет посадочной полосы. Он выбрал место, где, насколько я знал, не было буровых работ. Я пробежал глазами по карте и нашел место, где есть и буровая, и полоса: Эдри, в полуторасотнях миль дальше на запад. Это могло пригодиться в качестве довода и запасного варианта посадки.
Потом мне надо было узнать ещё одну вещь и я спросил:
- А радио в Мехари есть?
Юсуф замотал головой.
Я встал и улыбнулся ему. Он сказал мне все, что я хотел у него узнать - может, даже больше того, что он сам знал. А то, что он наставлял на меня пистолет в моем собственном самолете - с этим мы разберемся попозже.
Я ушел в кабину.
В часе лета от Триполи мы взяли пеленг на американскую военно-воздушную базу в Уилусе, что в нескольких милях от Триполи. Незадолго до того, как мы увидели берег, мы связались с диспетчерской вышкой аэропорта "Идрис" и назвали себя. Они дали мне полосу, сообщили ветер и давление на уровне аэродрома для установки высотомера, и ни слова не сказали, не разыскивает ли меня афинская полиция с целью взять у меня эсклюзивное интервью. В четыре десять мы уже катились по пыльной и раскаленной взлетно-посадочной полосе аэродрома.
Когда мы подруливали к ангарам гражданской авиации, у меня за спиной появился Юсуф.
- Вам нужно заправиться? - требовательно спросил он.
- Немного, - ответил я, показав на показания счетчика топлива.
Он недовольно посмотрел на прибор. В его показаниях он разобрался бы не больше, чем в теории относительности, но спорить он не стал. На самом деле топлива у меня хватило бы и вдоволь осталось, но мало ли что - может случиться так, что не будет времени для посадки и дозаправки.
Таможню я отдал Юсуфу. Таможенники потрогали ящики, посмотрели на них, а потом стали в тени крыльев изучать кипу транспортных накладных, и видно было, как неохота им заниматься этим делом. Они спросили, нет ли у меня на борту виски или наркотиков и поверили мне на слово, что нет. Про "беретту" они не спрашивали и не нашли. Я послал Роджерса в здание аэропорта посмотреть, чего бы взять из еды, и занялся заправкой.
Я попросил залить мне по сотне галлонов в каждый носовой бак, и начальник заправки скорчил презрительную мину по поводу моей жадности. В половине пятого мы готовы были лететь.
Мы двинулись к началу полосы, в целой полумиле от вышки. Там никого не было и за нами никто не подходил. Я связался с вышкой и сказал им, что заднее шасси у меня заедает и я хочу осмотреть его. Они безо всяких дали мне разрешение. Они уже связывались с самолетами "Эйркарго".
Роджерс с удивлением уставился на меня. Я подмигнул ему.
- Выйди в салон и открой дверь, - сказал я ему. - Прими озабоченный вид.
Он и так уже выглядел озабоченным, но вышел. Я приготовил в кабине все для взлета, законтрил рычаг управления двигателями, включил стояночный тормоз и встал с кресла. Достав из ящичка "беретту", я сунул пистолет в задний карман брюк.
Роджерс уже открыл дверь. Юсуф глядел на меня с подозрением. Я сел в двух креслах от него и наклонился к иллюминатору так, что спинка кресла оказалась между мной и Юсуфом. Когда я встал с кресла, пистолет был у меня уже в руке.
Я наставил "беретту" на Юсуфа.
- Достань пистолет левой рукой, - приказал я ему, - только делай это очень медленно.
Он с удивлением и страхом смотрел на "беретту", потом поднял глаза на меня, и постепенно его лицо стало принимать угрожающее выражение.
- Я убью тебя, - тихо произнес он.
- Не сегодня, - успокоил я его. - Пистолет.
Он медленно достал пистолет и бросил его на сиденье. Это был большой армейский "кольт" калибра 0,45 дюйма. Для войны это хорошая штука, старушек им пугать хорошо, но он весьма неудобен для быстрой и требующей точности работы. Он когда-нибудь, возможно, постарается убить меня, но не добьется большого прогресса, если не подберет себе оружие по комплекции.
- А теперь вон отсюда, - приказал я.
Он встал, встал напряженно, глаза его забегали вокруг, пытаясь зацепиться за что-то полезное, но ничего не нашли. Он медленно подошел к двери и спрыгнул. Он стоял в струе от винта левого двигателя, волосы у него развевались, он не спускал с меня глаз.