— Согласен. Кстати, Северус, а почему ты не принял наследние Принцев? — спросил вдруг Люциус, слегка нахмурившись.
— Я не могу этого сделать, — сказал Снейп, нахмурившись. — Отец матери отлучил ее от Рода.
— Надеюсь, у Матильды хватило ума не проводить ритуал Отлучения от крови Рода? — побледнев, сказала старуха, но увидев плотно сжатые челюсти мужчины, тихо охнула. — Она что, с ума сошла?
— Не знаю, не имел чести быть с ней знаком, — Снейпа передернуло. — Мать полностью изгнали из Рода Принцев и ни я, ни мои дети, ни мои внуки, не могут претендовать на этот титул. Если только не найдется кто-нибудь среди магглорожденных из побочной ветви.
— Но отлучить от магии крови Рода... — Вальпурга была в ужасе, как, впрочем, и все присутствующие.
Отлучение от магии Рода было шагом, на который главы семейств решались только в крайних случаях. За последние тысячелетия подобное проводилось только в трех семьях, но у них были другие наследники и Род не прерывался. Мерлин, это же каким нужно быть поборником чистокровности, чтобы пойти на такой шаг?
— Ладно, давайте поговорим о завтрашнем дне. Слишком многое предстоит принять и понять. Кстати, Вальпурга, вы же не в курсе... — Люциус усмехнулся. — Приготовьтесь к тому, что ваш привычный мир перевернется утром вверх тормашками.
====== Глава 21 ======
Утро следующего дня началось для Гарри и его друзей с предвкушения предстоящего действа, которое, без сомнения, станет самым важным в истории всего магического мира. Они спускались в Большой Зал вместе, как обычно, но знали одно: сегодняшний день перевернет представления волшебников о волшебном мире навсегда.
— Знаете, я так не волновалась даже на экзаменах СОВ в прошлый раз, — прошептала Гермиона, чувствуя себя просто ужасно после практически бессонной ночи.
— Кому что, а тебе, Поттер, только об экзаменах говорить, — добродушно подколол ее Драко. — Я еще не забыл о твоем боггарте в ТОЙ жизни.
— Не вспоминай даже, — поморщилась Гермиона. — До сих пор стыдно.
— Все, мы вышли за территорию защитных чар Флитвика, — прошептал Гарри.
В зале все было как обычно. Ученики усаживались за стол, преподаватели тихо переговаривались между собой и спустя полчаса двери распахнулись, впуская в Большой Зал министра Фарджа, десяток авроров и журналистку Риту Скитер. Также прибыли семьи практически всех чистокровных волшебников, знавших их маленькую тайну о переносе во времени и гоблины Гринготса.
Гости разошлись по периметру всего зала и лица у всех были мрачными, включая присутствующих гоблинов.
— О! Корнелиус, какими судьбами? — спросил директор, спустя несколько минут. На его лице было написано недоумение и изрядная доля страха. Он не понимал, что происходит, но ситуация явно была не слишком для него благоприятная.
— Мы приглашены сегодня Советом Попечителей, а также некоторыми родителями, — пафосно сказал Министр, подойдя к преподавательскому столу.
— Я рад, что.... — начал было директор, но почти сразу услышал позади себя странный шум. Присутствующие с ужасом и благоговением смотрели вперед и Дамблдор тут же обернулся.
Увиденное заставило его побледнеть, и отшатнуться. Прямо на него со своего помоста шел лев, пусть и призрачный, но от этого не менее страшный и злобный. На соседних столах расположились змей, орел и барсук, но уже через мгновение животные приземлились на пол и вместо них появились призраки четырех людей.
— Ну здравствуйте, потомки! — начал разговор мужчина, облаченный в темно-зеленую мантию. — Надеюсь, что ты, Гарри, успел сделать все, о чем мы говорили?
Салазар Слизерин повернулся к мальчику и вопросительно поднял бровь.
— Да, лорд Слизерин, — учтиво поклонился ему Гарри. — Здесь присутствуют все студенты, преподаватели и представители всех чистокровных семейств, которым известна моя история. Хотя о вашей истории, кроме моей семьи и семьи лорда Малфоя, еще никому не известно.
— Хорошо, Защитник, — поклонился в ответ Основатель змеиного факультета и повернулся к министру магии. — Мистер Фадж, я надеюсь, пресса здесь присутствует?
— Ммм... разумеется, — министр взял себя в руки довольно быстро. Политик не хотел терять лицо, но его немного потряхивало от мысли о том, что видит призраков самих Основателей. — А вы откуда о прессе....
— Мы с Защитником уже успели поговорить, так что не стоит тянуть время, — лицо Слизерина стало хмурым. — Леди Хафлпафф, вы довольны своим факультетом?
— Да, вполне, — добродушная светловолосая женщина стояла напротив собственного факультета и, казалось, видела всех своих подопечных насквозь. Помона Спраут выдержала ее взгляд с гордо поднятой головой, увидев спустя несколько минут улыбку на лице призрака и одобрительный кивок.
— Мой факультет и студенты меня тоже устраивают, — сказал с улыбкой Годрик Гриффиндор. Синие глаза смотрели на стол львиного факультета с мудростью и одновременно с лукавством.
— Я тоже вполне довольна увиденным, — сказала леди Равенкло. — В целом, наши студенты именно те, кого мы и хотели видеть, хотя я думаю, есть некоторые исключения.
— Что вы имеете ввиду, леди Равенкло? — спросил тут же министр. — Вы недовольны распределением, которое провела Распределяющая Шляпа?
— Есть некоторые несоответствия, — подтвердил слова Основательницы умного факультета Годрик Гриффиндор. — Я думаю, присутствующие не будут против того, чтобы мы немного поменяли состав учащихся?
Ответом ему было молчание. Основатели по очереди подплывали к студентам и смотрели в глаза, а затем, если он, по их мнению, не соответствовал их требованиям, говорили вслух название другого факультета и дети, с некоторой долей страха, переходили за тот стол, который им называл призрак.
Действо заняло около часа. Так, со стола Хаффлпафовцев к Грифиндорцам перевели Седрика Диггори. Со стола львов к воронам перешла магглорожденная первокурсница Лидия Рэнспорт, на которую Ровена Равенкло смотрела дольше остальных. В чертах девочки проскальзывали черты лица Основательницы, и не заметить их сходство мог только слепой. В бОльшей степени она была похожа на присутствующий здесь же призрак Елены Равенкло.
— Думаю, мы нашли одного из моих потомков, — сказал призрак. — У тебя магическое поле похоже на то, что было у моей дочери.
Малышка смотрела на Ровену во все глаза. Она была и напугана, и заинтригована одновременно. Слова призрака вселяли в нее надежду, что магический мир станет для нее не таким чужим и холодным, как прежде. Все это время, пока она училась здесь, со стороны слизеринцев часто слышалось мерзкое слово, грязнокровка. На факультете ее не обзывали, но иногда было очень обидно слышать его из уст первокурсников змеиного факультета.
— Да, думаю, после проверки, которые сегодня проведут гоблины в нашем присутствии, мы сможем восстановить род Равенкло, — с улыбкой подтвердил Салазар Слизерин. — Я думаю, что сегодня в волшебный мир вернется не один магический род, благодаря присутствующим здесь магглорожденным студентам.
После такого заявления основателя змеиного факультета, у многих из присутствующих появилось стойкое ощущение того, что они просто видят сон. Сам Салазар Слизерин назвал «грязнокровку» магглорожденной? Из взрослых никто даже с места не смел сдвинутся. Все наблюдали за происходящим с интересом, ожидая самого главного: рассказа о силах, которые даны Гарри Поттеру. Впрочем, судя по происходящему, это будет не единственной новостью, рассказанной основателями.
Когда призраки прошли все четыре стола, стол Слизерина пополнился тремя студентами-магглорожденными. Сделали они этот шаг в последнюю очередь, а когда услышали из уст одного студента фразу: «На Слизерине не место грязнокровкам», началось все, к чему, собственно, и готовились Основатели. Салазар Слизерин подлетел к семикурснику-слизеринцу и спросил:
— А почему магглорожденные не могут учиться на факультете змей, молодой человек?
— Ну... вы же... вы же не хотели учить таких, все это знают! — уверенно сказал он.