Литмир - Электронная Библиотека

— Понимаю. — Дюк усмехнулся. Итак, Джек пошел на штурм. — Что вы предлагаете?

— Джек думает, что было бы неплохо, если бы наши семьи познакомились поближе. Может быть, это заставит Мэгги поверить ему и забыть про… детали их первой встречи. Мы с женой обещали помочь ему и с удовольствием встретимся с вами и… простите, я забыл, как зовут женщину, которая Мэгги как мать?

— Ее зовут Берилл. Она моя… мы живем вместе, — покраснел Дюк. — Это большая честь для нас — познакомиться с вами. Может быть, встретимся за коктейлем в загородном клубе?

Они договорились на следующие выходные. Когда Дюк положил трубку, он впервые за много дней вздохнул спокойно.

Джек Тринити нравился ему все больше и больше.

* * *

— Это действительно необходимо? — растерялся Джек.

— Надо проверить все возможности, даже самые невероятные. Ты же для этого меня нанял. Крыша частенько является слабым звеном. Уж я-то знаю… — Она по-кошачьи прищурилась.

Он не мог спокойно смотреть в эти изумрудные глаза, но пришлось взять себя в руки — надо было думать о работе.

Занятия с Мэг сделали свое дело. Джек иногда шутил, что в его овладении преступной методикой и технологией взлома наметился явный прогресс. Силой он не был обделен, и смекалка для этого рода деятельности тоже требовалась изрядная. Занятия и в самом деле приносили пользу, но для осуществления конечной цели их было явно недостаточно. Мэгги тоже это понимала.

— Кого мы сегодня «грабим»? ТСС?

— Ну нет. Там у тебя будет преимущество. Я нашла другое здание. — Она засмеялась. — Пойдем, поможешь мне переодеться.

Он прошел за ней в спальню и стал с юношеским восторгом наблюдать, как она натягивает на себя тот самый черный, облегающий ее соблазнительные формы наряд, в котором он увидел ее в самый первый раз. Когда она в очередной раз направилась к шкафу, Джек стремительно подошел к ней и обнял за талию.

— Ты будишь во мне воспоминания, — прошептал он, засовывая руки ей под майку.

Мэгги обернулась и с улыбкой спросила:

— Стараешься не терять времени даром? Используешь каждую возможность, или тут есть другая причина?

— Причина в тебе. Может, отложим занятия ненадолго? — Он нежно дотронулся кончиками пальцев до ее твердых, возбужденных сосков.

— Секс с тобой — это достаточно уважительная причина.

Вот так всегда! Она постоянно напоминала ему о том, что их отношения носят строго определенный характер. Он сорвал с нее черную майку и стал страстно целовать грудь.

— Ты надеешься, что это решит все проблемы? — срывающимся голосом прошептала Мэг.

— Нет. Но я так долго ждал, когда снова увижу тебя в этом костюме! Целых десять лет, полные жарких эротических фантазий.

— В самом деле?

Он крепко прижал ее к себе, и она ощутила всю силу его возбуждения.

— Да, женщина в черном была моей мечтой.

Мэгги рассмеялась и вырвалась из его объятий.

* * *

Уже стемнело, когда Джек и Мэгги припарковали машину перед ломбардом Эдди. Именно это здание выбрала для первых практических занятий Мэг. Они вынули из багажника снаряжение и направились к черному ходу.

В зале на витринах красовалось весьма курьезное собрание разнообразных сданных в залог вещей: предметов искусства, антикварных безделушек, ювелирных украшений, электроники и много чего еще. У Джека с непривычки разбегались глаза. В дальнем конце помещения находилась панель сигнализации. По периметру зал просвечивали инфракрасные лучи, которые Джек видел сквозь специальные очки, и лазерные лучи сенсорных датчиков, засекавшие любого, кто решится направиться в сторону охранной панели.

Джек тихо присвистнул.

— Неплохо оборудовано! Я и не знал, что в подобных заведениях есть такие серьезные штуки.

Мэг засмеялась.

— Сюда разные люди ходят, а Эдди бережет свои денежки.

— Он точно не возражал против того, чтобы мы тут поупражнялись?

— За это не беспокойся. Мы с ним договорились. Он даже рад помочь начинающему взломщику. Но учти, сегодня многое будет всерьез.

Мэг подвела его к панели управления и разъяснила назначение некоторых рычагов и кнопок, при этом показывая, как с ними следует обращаться. Джек должен был все это в точности запомнить, затем повторить наизусть и только потом попробовать сам подобрать код. Задание показалось ему слишком легким.

Мэгги между тем обрисовала ему, где при этом сейчас должны находиться его воображаемые партнеры-грабители и последовательность их действий при взломе.

— У тебя есть на все пять минут максимум. Через десять минут приедет настоящая полиция. — Она усмехнулась, увидев выражение его лица. — Не беспокойся, пока сигнализация не работает, нам нечего бояться. Итак, ты готов?

Джек решил довериться судьбе.

— Готов… — Он глубоко вздохнул.

Дальше все пошло по плану. Джек старался справиться с волнением, оно могло сильно помешать «работе». Они наконец покончили с сенсорами и приступили к сигнализации. Джек склонился над приборной панелью и в этот момент почувствовал у себя на бедрах руки Мэг.

— Какого черта… — Он обернулся и, не успев осмыслить происходящего, ощутил, как уверенно и дерзко ее ладонь проскользнула в святая святых и Мэг начала очень откровенно ласкать его.

Голова у Джека пошла кругом. Где-то вдалеке всплыла мысль о том, что одно неловкое движение, и он войдет в зону действия сигнализации. Теперь ему стало ясно, что все это означало. Мэгги проверяла его на прочность. Она изменила сценарий и неожиданно перешла к импровизации.

Несомненно, она получала огромное удовольствие от происходящего. Особенно велико оно будет, если он опростоволосится прямо у нее на глазах. Нет, он не доставит ей такой радости. Тем временем Мэг уже расстегнула молнию на его джинсах, и ласки ее становились все изощреннее и откровеннее. Джек никогда не думал, что способен возбудиться в подобной ситуации.

— Не могу устоять перед такой удобной возможностью дотронуться до тебя, Джек. — Ее голос был полон чувственности.

Кончики ее пальцев дразнили его до изнеможения. И при этом он должен был помнить о сигнализации и ни на миллиметр не сдвинуться с места! Он закрыл глаза и задержал дыхание, стараясь сконцентрироваться на этой задаче. Это ему плохо удавалось. Но Мэг была еще изобретательней, чем он мог себе представить. Она внезапно опустилась перед ним на колени и стала вытворять такое, что у Джека помутилось в голове.

Джек стиснул зубы. Он изо всех сил старался не двигаться в такт.

Каким-то непостижимым образом ему удалось устоять, и сигнализация не сработала.

Мэгги резко вскочила и включила сирену, которая, к счастью, не была напрямую подсоединена к полицейской сигнализации. Это длилось всего мгновение. Затем стало тихо.

— Ты держался лучше, чем я думала…

Джек не дал ей договорить. Его сердце бешено стучало, к горлу подкатил комок, он не мог вымолвить ни слова. Резким движением он схватил Мэгги и в одно мгновение сорвал с нее всю ее амуницию. Она осталась в черных узких трусиках и лифчике.

В следующую секунду он разорвал и белье, схватил ее за бедра и грубо вошел в нее.

Мэгги обняла его и прислонилась к панели сигнализации. Он снова взял верх.

Джек уложил Мэгги на холодную стальную поверхность, и она покорно легла. Она была вся в его руках, сейчас она целиком принадлежала ему.

Они пришли к финишу вместе. Их стон эхом разнесся по пустому темному залу.

Мэгги слегка отстранилась. Она улыбалась, но было видно, насколько она напряжена.

— Я угадала твои фантазии? — спросила она, затаив дыхание.

— Мои самые дикие фантазии — ничто по сравнению с тем, что было между нами.

Она отвела взгляд, наклонилась и стала быстро собирать свои вещи с пола.

— Подожди. — Он коснулся ее плеча. — Я помогу тебе одеться.

Несмотря на бурный, не входящий в план эпизод, им удалось вовремя закончить «ограбление».

Они собрали инструменты и заново подключили аппаратуру.

17
{"b":"617172","o":1}