Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Завтра утром вылет, и к этому моменту и Матильду, и Рика нужно привести в порядок. Потому что график! Пока парни шатались по парковке, Натаниэль внимательно слушал разговоры космоторговцев, потом уговорил Кирилла и Бу подсесть в один круг. Пока друзья играли в карты, Натан успел перемолвиться по делу то с тем, то с тем. И теперь у него появилась идея, но для этого необходимо вовремя появиться на Кайли. А для этого нужен капитан и помощник в хорошем состоянии.

Натаниэль заглянул в машинное. Матильда ревела на груди Кирилла, а тот валялся на полу с удовлетворенной рожей.

Бу кромсал капусту на кухне, нашинковал уже, кажется, несколько килограммов.

– Надо же что-то делать, – объяснил он Натаниэлю.

Рик сидел, скукожившись, в своем кресле.

– Что она со мной сделает? – испуганно спросил он у Натаниэля.

Тот почувствовал себя нянечкой в питомничном «малышатнике».

– Ничего она с тобой не сделает. А то ты не успел в ней разобраться. Матильда вспыльчивая, но отходит быстро. Спать иди, завтра взлет.

– И где мне спать? – дрожащим голосом спросил Рик.

– В мужской. Сегодня ты свой шанс упустил, и с Матильдой спит Кирилл.

На скулах Рика заходили желваки.

– Ясно, – выдавил он. – Конечно, куда мне до него…

Натаниэль поймал его за волосы и потянул, заставив запрокинуть голову до предела.

– Думай, малыш, думай. Сегодня ты уже одну ошибку совершил. Лимит до прилета на Кайли вычерпан. Тебе нужно быть милой, ласковой кошечкой, а не зубастым щеночком. Поэтому завтра утром ты будешь ластиться, мурлыкать и извиняться за все. И вести себя будешь идеально! А если в твою бестолковую голову придет еще какая-нибудь самоубийственная идея типа накинуться на Шеля или ревновать к Кириллу, ты идешь ко мне, и я ее выколачиваю, понятно?

Таким Натаниэля Рик видел впервые, поэтому лишь испуганно заморгал, только сейчас поняв, почему его слушаются и опасаются остальные рабы.

В ту ночь, когда они летели на Хот, всех рабов пассажиров скинули в одну большую каюту. Как-то так получилось, что через полчаса у их четверки были лучшие места. И позаботился об этом именно Натаниэль.

Рик вдруг понял, что, если он попробует стать зубастым щеночком, то мгновенно окажется в лапах огромного клыкастого волкодава, который с внимательной, мудрой улыбкой мгновенно перегрызет ему шею. Только потому, что милый щенок нарушил его планы.

– Вот и отлично, – удовлетворенно вздохнул Натаниэль. – Спать, Рик!

Ослабевшую от истерики, оргазма и слез Матильду Кирилл принес в каюту и уложил на койку. Сам расположился рядом, укрыл их обоих одним одеялом и заснул с чистой совестью.

Спать с Кириллом было не так удобно, как с Риком, но видеть платиноволосого Матильда сейчас не могла, а в человеческом тепле нуждалась. Поэтому, немного повертевшись, заснула, прижавшись спиной к боку Кирилла.

***

Открыв глаза утром, Матильда увидела Шеля, сидевшего на краю ее койки. Выглядел эльф хорошо, хоть и сидел слишком ровно, скованный медицинским корсетом.

– Шель, – прошептала Матильда, потом схватила его ладонь и прижала к своей щеке. – Прости меня. Пожалуйста. Прости.

– Конечно… Матильда.

– Ого… – удивилась она. – А где же твое вечное «госпожа»?

– Я не хочу, чтобы вы думали, что я вас прощаю потому, что вы моя госпожа. Я вас прощаю потому, что мы все, бывает, ошибаемся.

Он поймал взгляд Матильды и улыбнулся. Она с облегчением поняла, что Шель действительно ее простил, и что он действительно чувствует себя если не хорошо, то нормально.

– Мы приготовили завтрак, госпожа, – вернулся к привычному поведению Шель. – У нас же взлет. Рик уже проверил трассу.

– Да, – соскочила с кровати Матильда. – Проклятье, Шель, отвернись, я же совсем голая! Чертов Кирилл, мог бы хотя бы футболку на меня надеть!

Выпалив это, она испуганно покосилась на эльфа. Еще сцен ревности ей не хватало! Но Шель сидел, честно зажмурившись, и недовольства на его лице не было.

Конечно, Матильда не знала, что утром Натаниэль провел серьезный инструктаж со всеми разом и с каждым по отдельности.

«Сырок» оторвался от Тиронги и вышел на трассу.

Шель привычно сидел за креслом Матильды, Кирилл и Бу, матерясь, ползали по грузовому отсеку – во время взлета в одной из посылок что-то взорвалось, испортив соседние упаковки. Теперь, сверяясь со списком, приложенным к каждой посылке, парни разыскивали разлетевшиеся вещи и заново их перепаковывали.

Матильда и Рик перекидывались рабочими фразами, вдвоем управлять кораблем куда проще.

А Натаниэль, выполнивший свою часть работы, отсыпался после всех треволнений. И снилась ему Матильда, почему-то сидящая на трапе с ребенком. Длинные пшеничные волосы малышки трепал ветер от взлетающего рядом корабля.

17. Капуста

На «Сырке» была объявлена капустная диета. Взволнованный событиями Бу всю ночь резал капусту, которую Натаниэль закупил с излишком. Один из начальников шахтоуправления в свободное от забот время занимался огородничеством. Он пришел вместе с Арно за пивом просто от нечего делать, узнал, что Матильда родом из Ситечко и принялся горячо обсуждать с ней посадки, удобрения и некачественные семена. Матильда, хотя в своей личной жизни практическое фермерство ненавидела, болтала об этом с удовольствием. Ностальгия – приятное чувство, особенно если знаешь, что тебе больше никогда не придется проводить свое время на поле!

Натаниэль слушал, слушал, а потом предложил купить капусты. Потому что свежие витамины, выращенные заботливыми руками – то что нужно в длительном перелете. Польщенный признанием своих талантов, огородник-любитель согласился. На сбор урожая был отправлен Бу, чем добросовестно и занимался, пока Матильда ходила на встречу в Зинегро.

Закончив пилотирование и оставив Рика на вахте, Матильда отправилась в кухонный отсек за чаем и замерла, уставившись на гору нарезанной капусты.

– Это еще что такое? – спросила она слабым голосом, тыча пальцем на стол.

– Капуста, – ответил Шель, досадующий на то, что не успел предугадать и приготовить Матильде чай, чтобы ей не пришлось самой это делать.

– Я вижу, что капуста, Шель. Но почему ее… так много?

– Это я нарезал, – виновато признался Бу. – Матильда, в грузовом отсеке мы закончили.

– Дурдом, дурдом, – проговорила капитан. – Бу, но зачем?

– От волнения. Этой ночью.

Матильда покраснела.

– И тебя зацепило, бедненький мой! Прости, пожалуйста.

Шель свирепо посмотрел на Бу. Роль «бедненького» по праву принадлежала ему, Шелю. Большой Бу, помня о наказах Натаниэля, на эльфа в ответ даже не взглянул, хотя дать тому по физиономии очень хотелось.

– И что же мы теперь будем с этой горой делать? – спросила сама у себя Матильда. – Кирилл! Где ведро, из которого ты меня вчера поливал?

– Сейчас принесу. А зачем?

– Будем капусту квасить. Я научу.

После того, как ведро капусты унесли к главному двигателю, рядом с которым было очень тепло, обнаружилось, что гора почти не уменьшилась.

– Давайте выкинем, пока Натан не видит? – предложил Бу.

– Я тебе выкину! За нее деньги заплачены! – возмутилась Матильда. – Найди самую большую кастрюлю, будем пирожки с капустой жарить. И печь. О! надо еще натушить и налепить вареников! Их можно заморозить и есть!

– Мы что же, до Кайли будем питаться одной капустой? – ужаснулся Кирилл. – Мы же замычим!

– Скорее, заблеете, вы ж мое стадо!

До позднего вечера парни лепили вареники. Матильда ловила их взгляды, направленные на Бу, и чувствовала, что великан будет следующим посетителем медкапсулы. Впрочем, она была не против, потому что за день готовки и ей капуста осточертела. А ею же еще питаться и питаться!

– Нужно купить на кладовку замок, – сказал Натаниэль. – И выдавать продукты под роспись, пока все капустное не доедят!

– Лучше бы ты, Бу, полы помыл, если руки чесались, – вздохнула Матильда.

– Не подумал, – признался герой дня.

32
{"b":"617093","o":1}