Литмир - Электронная Библиотека
A
A

А потом госпожа Осси избила любовника едва не до смерти. Почему – Кирилл так и не сказал, замкнулся в себе и стал ждать смерти. Натаниэль знал, что рабы с таким настроением долго не живут, но сил вытягивать Кирилла из черной меланхолии у него не было.

Рика госпожа приобрела во время перелета на Хот. Мальчишка из династии корабельных рабов всю жизнь жил рядом с родными и ни разу не покидал большой пассажирский лайнер. От него избавились только потому, что дочка капитана без памяти влюбилась в мальчишку. Вечером, перед судьбоносной для Рика игрой, капитан отловил наследницу в двигательном отсеке, где она пыталась изнасиловать перепуганного раба. Он-то знал, чем ему грозит близость со свободной, особенно с той, которая обручена с суровым старпомом! В ту же ночь Рика проиграли госпоже Осси.

А через два дня он перешел во владение новой хозяйки.

Большой Бу сел рядом с Натаниэлем и тяжело вздохнул.

– Меня, наверное, пиратам продадут, – грустно сказал он.

– А если мы за тебя попросим? – наивно предложил Рик.

Он уже успел понять, что суровый огромный мужчина на самом деле безобиднее плюшевой игрушки. Но вот как объяснить новой хозяйке, что Бу скорее годится в няньки, чем в воины?

– Попросим, – хмыкнул Кирилл. – Малыш, лучшее, что ты можешь для себя сделать – это молчать и не высовываться.

Рабы молча прижались друг к другу, делясь дружеским теплом. Что им еще оставалось?

– Эй, вы! – из шлюза выглянула новая хозяйка. – Заходите.

***

Матильда прошлась по рубке, рассматривая своих питомцев, выстроившихся перед ней в странных позах. Ладони сцеплены на затылке, локти подняты, ноги расставлены, все мышцы напряжены.

– Эм… слушайте, а почему вы так стоите? – спросила она, обратившись к черноволосому. Ей он показался наиболее вменяемым из всей четверки.

– Поза для торгов, госпожа, – ответил он.

– Каких торгов? – сначала не поняла Матильда, а потом возмутилась. – Не собираюсь я вас продавать. А-а-а-а, черти со всеми демонами преисподней! Я не знаю, как мне с вами обращаться! Слушайте, давайте без вот этих «госпож». Меня зовут Матильда, никаких тупых сокращений имени я не терплю. В ближайшем будущем мне от вас избавиться не удастся, но я буду очень стараться. И вот что. Кормить просто так я вас не собираюсь. Вот вам планшет, напишите, что вы умеете делать, пока я разберусь со своими делами. Вопросы есть?

– Госп… Матильда, – виновато пробасил Большой Бу. – Я не умею писать.

– А читать? – даже не надеясь на положительный ответ, спросила Матильда.

– Нет.

– А что ты умеешь?

– Женщин ублажать, – сказал Большой Бу.

Матильда, закрыв глаза, досчитала до десяти. Потом представила будущий офис своей транспортной компании. Это видение всегда ее успокаивало, но только не в этот раз.

– Ты где-нибудь видишь женщин, которых нужно ублажать? – излишне ласково спросила она у гиганта. Интересно, сколько он ест?

– А вы, госп… – начал было Большой Бу.

– Даже не думай! – рявкнула Матильда.

На крупных мужчин она насмотрелась еще на родной ферме. Да и сама, чего уж скрывать, не была мелкой. Пользующиеся популярностью на планетах ФПП хрупкие изящные девушки всегда вызывали жалость у ее здоровых восьмидесяти килограмм. Что поделать, фермерские гены – это фермерские гены. Зато крепкое и выносливое тело помогло Матильде выжить в самое страшное время с пятнадцати до двадцати лет; в те времена им с Ваней иногда в течении двух-трех дней приходилось делить одну пачку порционной синтетической вермишели на двоих. Хрупкая девушка загнулась бы еще на этапе бега с учебы на работу, максимум – на стадии «с работы на вторую работу».

В общем, от Большого Бу веяло незримым присутствием Беральда Ренко, который, хоть и обладал меньшим ростом, но был так же светловолос и голубоглаз. И мускулист. А главу клана Матильда побаивалась до сих пор, поэтому ни разу за все годы даже близко не подлетала к Ситечко.

Здоровяк понял, что он раздражает новую хозяйку, и отступил, попытавшись спрятаться на спину черноволосого.

– Так! – Матильда раздраженно переплела пальцы. – Мне не нужен от вас секс! Мне нужно, чтобы вы хотя бы отрабатывали свое проживание на моем корабле, а в идеале – да, я иногда верю в волшебную страну! – приносили прибыль! Поэтому вон ваша каюта, одна на всех, тут вам не круизный лайнер, сели, заткнулись и придумали, какая от вас может быть польза!

Тоненький, как камышинка, мальчишка с платиновыми волосами, тихонько спросил:

– А чем вы вообще занимаетесь, капитан, мэм?

Ого! Неужели все не так плохо, как Матильде представлялось? Она внимательно осмотрела паренька, и, боясь спугнуть птицу надежды, спросила:

– А ты что, из корабельных рабов? Кажется, это у вас всегда такие волосы интересные… От реактора двигателя, что ли, да?

– Да, капитан.

– И как тебя занесло в эту компанию? – Матильда ликующе потерла руки, уже прикидывая, куда она приспособит пацана. Вот это куш – корабельный раб! Механик, пилот, навигатор… Они же в прямом смысле слова с молоком матери впитывают в себя знания!

– Так получилось, капитан.

– А жизнь-то налаживается! – пробормотала Матильда, указывая мальчишке на кресло пилота. Не то чтобы она мечтала о втором члене экипажа, но на всякий случай рабочее место не демонтировала. Пригодилось. – Пока я знакомлюсь со своим новым членом экипажа, вы пишите, мальчики, пишите. Работать будут все. Работать постоянно. Но не в постели, ясно?

– И зря, – тихо сказал Кирилл, но Матильда услышала.

– Я не поняла, что за бунт? – преувеличенно удивленно спросила она. – Ты что там сказал, Рыжий? Это транспортная компания, а не бордель!

Натаниэль незаметно ущипнул Кирилла и попытался спасти ситуацию:

– Госп… Матильда, Кирилл имел ввиду, что это наши основные умения, и именно ими мы сможем отработать наше содержание наиболее эффективно. И даже прибыль принести.

– Кто, как и чем будет отрабатывать, решаю я, – Матильда скрестила руки на груди и мрачно уставилась на свой выигрыш. – Здесь я капитан. И только мое слово имеет значение. А вас, придурков, мне еще нужно в светлое будущее выпинать, так что заткнулись и послушно делаем то, что я скажу.

Натаниэль не понял, что новая хозяйка имеет в виду под «выпинать в светлое будущее», но потянул парней за собой, позволив себе бросить завистливый взгляд на Рика, который счастливо вертелся в пилотском кресле.

Иван позвонил, когда Матильда заказала новые антигравитационные койки в каюту питомцев, пополнила запасы продуктов с учетом двух прожорливых (по умолчанию) мужчин, одного растущего организма и одного гиганта. Также она успела выяснить, что Рик – только механик, и корабль не водил даже на симуляторе. Теперь Матильда сидела, тупо уставившись в планшет, и думала, что делать дальше.

– Ну что, Мотя, освоилась с приобретением? – спросил отвратительно довольный жизнью Ваня. Будто его не разбудили час назад, и на Кайли не стояла глубокая ночь. – Я тут накидал черновик пресс-релиза, посмотри и исправь, если надо.

– Теперь я понимаю, зачем им опекун, – Матильда устало потерла виски. Голова раскалывалась, и обезболивающее не помогало. Девушка понимала, что это все нервы, но пока успокоиться не могла. – Ты посмотри, что они написали! «Лучше всего умею делать куннилингус». Ваня, что такое куннилингус?

Иван хрюкнул, а потом и вовсе неприлично заржал.

– Мотя, ну ты даешь! Это когда мужчина ласкает женщину. Языком. Между ногами. Мотя, только не говори, что…

Краска залила лицо Матильды. Уши заполыхали.

– Конечно, я знаю, что такое куннилингус! В смысле, я слова не знала, а так-то я знаю!

– Да-да, конечно, – протянул Ваня противным сомневающимся тоном. – Предлагаю выяснить у твоего… кто это такой умелец? – адвокат развернул присланный файл. – Будевин? Хм… Ноги широко придется расставлять, я так думаю… Вот и выяснишь у Будевина, то ли ты подразумеваешь под куннилингусом или нет. На практике.

– Я… я… я… против сексуальных отношений между членами экипажа! – выпалила Матильда, беспомощно оглядываясь. Ее взгляд остановился на Рике. Он делал вид, что изучает схему двигателя «Сырка», но красное лицо, на котором двумя росчерками выделялись серебряные брови, четко давало понять, что разговор он слушает. – И вообще, не смущай ребенка!

3
{"b":"617093","o":1}