Литмир - Электронная Библиотека

— Нет, — решительным тоном заявил Грег. — Дело не терпит отлагательства. Попроси босса отпустить тебя хотя бы на полчаса. Я буду ждать внизу.

В кабинет вошел подтянутый мужчина лет пятидесяти, одетый в строгий черный костюм.

— Доброе утро, Эмили. — Он взглянул на Грега и снова повторил: — Доброе утро.

— Здравствуйте, мистер Акорп. Я могу поговорить с вами? — обратилась к нему Эмили.

— Конечно.

Грег спустился на лифте вниз и, выйдя на улицу, стал оглядываться, отыскивая взглядом Криса.

— Ты не меня ищешь? — раздался голос сзади. — Все в порядке?

— Да, — ответил Грег, поворачиваясь и пожимая другу руку, — но… Похоже, мне придется все рассказать Эмили. Крайтон перешел в наступление.

— Я засек его, когда он входил в это здание. Нам надо быть начеку. Возьми себя в руки и не волнуйся. Мы его не упустим, — попытался успокоить его Крис.

— Он не должен видеть нас с тобой вместе. Я подожду Эмили в фойе, а ты оставайся на посту.

— Удачи тебе, — пожелал на прощание Крис.

Через минуту Грег уже сидел в фойе, наблюдая за всеми тремя лифтами. Когда створки одной из кабинок раздвинулись и в проеме показалась Эмили, сердце его дрогнуло. Она шла навстречу, такая красивая, такая соблазнительная и до боли родная, что у него закружилась голова.

— У меня мало времени, — торопливо проговорила Эмили. — О чем ты хотел со мной поговорить? Что с тобой? — настороженно спросила она. — Не выспался?

Грег молчал. То, что случилось с ним, имело вполне определенное название. К чему обманывать себя? Жизнь без Эмили теперь не имела для него смысла, но как сказать ей об этом? У нее свои планы, свои надежды. Что он, простой полицейский, может ей предложить?

— Мне трудно об этом говорить. Постарайся понять… — неуверенно начал Грег.

Ему хотелось прижать ее к себе и сказать, что он больше не представляет себе жизни без нее, но признаться в этом было так трудно…

Эмили удивленно смотрела на Грега. Он внезапно пришел к ней на работу, сказал, что ему нужно срочно поговорить… Что это может значить? И тут она вспомнила его рассказ о том, как он был ранен. Видимо, Грег отправляется на какое-то опасное задание, связанное с поимкой фальшивомонетчика, догадалась она, и пришел к ней попрощаться.

— Я видела, как ты вчера выходил из больницы с каким-то человеком, похожим на полицейского. Ты по-прежнему ведешь дело? Неофициально, да? В этом как-то замешан тот тип, который следил за мной?

Отпираться не было смысла. Эмили обо всем догадалась.

— Да, — произнес Грег. — Тот, кого ты видела на улице, фальшивомонетчик. Он убил моего напарника. Я должен отправить его за решетку.

— Почему он следит за мной? При чем здесь я? Эти цветы сегодня утром… звонок… Так это он мне звонил?! — испуганно воскликнула Эмили.

— Да, звонил он. Его зовут Крайтон. Вероятно, ему удалось каким-то образом узнать, что мы… что ты дорога мне. Через тебя он хочет достать меня.

— Значит, мне угрожает опасность? За мной следит какой-то бандит?

— Похоже, что так, — согласился Грег.

— Откуда ему известно, где я работаю? Он сказал по телефону, что… что я смогу познакомиться с ним поближе… скоро.

— Он следит за тобой уже несколько дней.

Эмили смотрела на Грега широко раскрытыми глазами. В них читался явный испуг. Грегу захотелось прижать ее к себе, уверить в том, что опасности нет, сказать, что он скорее погибнет, чем позволит кому-то обидеть ее.

— А как ты узнал, что он следит за мной? — продолжала расспросы Эмили.

— Когда ты упомянула об одноруком мужчине, у меня зародилось подозрение.

— Почему ты ничего не сказал мне?!

— У меня не было никаких доказательств, и я не хотел, чтобы ты волновалась по пустякам. Ты же рассказала о своих родителях, о терзавших тебя приступах страха. Я и не стал пугать тебя.

— Я попросила у тебя совета, а ты скрыл от меня правду! Думаешь, у меня не хватит сил пережить еще одну неприятность? Бывали ситуации и похуже.

— Я знаю, ты бы справилась со своими проблемами. Но Крайтон — это не просто неприятность. Он уже убил полицейского и не остановится ни перед чем. Этот тип по-настоящему опасен.

Эмили побледнела. Грег взял ее за руку:

— Не бойся, я принял меры… Тебя охраняют.

— Охраняют? Кто? Выкладывай, что еще ты скрыл от меня? — решительным тоном приказала Эмили.

Грег не собирался раскрывать перед ней все карты, но выбора у него не было.

— Я приставил к тебе детектива, — проговорил он, глядя Эмили в глаза. — Он знает Крайтона в лицо и сумеет защитить тебя.

Эмили испытующе смотрела на Грега. Верит ли она ему? Конечно, да. Он стал частью ее жизни, и у нее не было оснований сомневаться в его словах. Они стали настолько близки, насколько это возможно для мужчины и женщины. И она решила полностью довериться ему.

— И что дальше, детектив? — спросила Эмили.

— Я занимаюсь этим делом не по службе.

— Понимаю, ты же в отпуске. Но жизнь без опасностей тебе не интересна. Жажда риска у тебя в крови. Только на этот раз ты втянул в свои игры и меня. Может быть, тебе не хватает адреналина? Я не имею ничего против. Делай что хочешь, но без меня.

— Мне очень жаль, что так получилось. Но теперь мы вместе. — Грег прижал руку Эмили к своей груди.

— Хорошо. Только скажи мне одну вещь: какова вероятность того, что полиция схватит этого бандита раньше, чем он доберется до меня?

— У нас нет пока никаких улик против Крайтона, — честно признался Грег.

— Отлично. Приятно чувствовать себя живой мишенью, — с иронией заметила Эмили. — Что ты предлагаешь? Может, мне лучше уехать куда-нибудь?

Грег нежно обнял Эмили.

— Не бойся. Пока я рядом, с тобой ничего не случится. Я тебя не брошу.

— Всю жизнь только об этом и мечтаю. Личный телохранитель, который готов спать с клиентом, лишь бы не упустить его из виду, — с усмешкой проговорила Эмили.

— Не спорю, охранять твое тело — довольно приятная обязанность, — в тон ей пошутил Грег и добавил уже серьезно: — Тебе нужно быть очень осторожной. Никуда не ходи одна: ни в кафе, ни даже в туалет. Избегай безлюдных мест. Понимаешь? Я познакомлю тебя с Крисом. Он охраняет тебя в течение дня. Парень он толковый, отлично знает свое дело, так что главное — чтобы ты не нарушала этих правил, тогда ничего не случится. Не волнуйся.

— Хорошо, — согласно кивнула Эмили. — А чем займешься ты?

— Постараюсь взять Крайтона.

Эмили испуганно схватила Грега за руку. Сейчас он уйдет, чтобы продолжить охоту за преступником, за человеком, который уже стрелял в него. Она вдруг осознала, что безумно боится потерять его. А это значит… что она его любит. О Боже… Любовь. Она предвидела, что так и будет, что все закончится именно этим. Любовь накрыла ее, как лавина, захватила врасплох. Но разве с любовью бывает иначе? Она приходит, когда ее не ждешь, и меняет всю твою жизнь, лишая покоя и уверенности.

— Как ты собираешься взять его? — спросила Эмили, пристально глядя в лицо любимого.

— Ему нужен я. Ты для него лишь средство давления на меня. Есть несколько вариантов. Если не смогу взять Крайтона за обмен фальшивых денег, то возьму за покушение на убийство.

— Покушение на убийство? — Эмили испуганно округлила глаза. — На кого? На тебя? Что ты задумал? Неужели не понимаешь…

Она не договорила того, о чем в этот момент подумала: если с Грегом что-нибудь случится, что будет с ней?

— Поверь, я не собираюсь лезть под пули, — успокаивающе проговорил Грег. — Но Крайтон должен сидеть в тюрьме, ведь мы не будем чувствовать себя в безопасности, пока он не окажется там.

— Только не рискуй понапрасну, — нежно проговорила Эмили. — Пообещай мне, что с тобой ничего не случится!

— Чего не могу — того не могу, — откровенно признался Грег.

— Но почему? Ты же не единственный полицейский в городе! Ты ранен, у тебя отпуск, ты не в лучшей физической форме. Пусть этим фальшивомонетчиком занимаются другие. Давай вернемся домой… — начала было уговаривать Грега Эмили и вдруг поняла, что не может и не должна делать этого.

17
{"b":"616842","o":1}