Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- А чего сразу я? - возмутилась лошадь. - Сама тут, значит, оскорбляешь всех, а мне даже жопой поругаться нельзя.

Слушать как они переругиваются и перешучиваться было интересно. Интересно было пытаться им понравиться. Но... внутри меня все же грыз вопрос. Зачем? Почему королева, вчера, да и сегодня, грозившая мне разнообразными страстями вроде темницы и боли до конца жизни, вдруг привела меня на совет своих приближенных? И промолчать у меня не получилось:

- Мне очень приятно с вами всеми познакомится... - мягко вклинился я, нервно теребя кружева на рукаве. - Но... за что мне была оказана такая честь?

- Фета, объясни ему, - махнула рукой королева.

Сова кивнула, а потом, откашлявшись, начала:

- Как я уже и говорила, мы ночью приходили и разбирали ваше проклятье. И обнаружили связь, ведущую к проклятью ее высочества. Так же, как мы и думали, вы можете смотреть на нее без страха и, возможно, с вами ничего не случится если вы с ней, скажем, поцелуетесь или разделите постель.

Спать я с королевой, конечно, не собирался... но новость о том, что на меня ее проклятье не действует - порадовала. А вот заявление о том, что наши проклятья связаны - насторожило.

- И как же они связаны? - уточнил я.

- Очень прямым образом, - продолжала сова. - Начну с того, что каждое проклятье имеет условие снятия. На вашем, когда вас осматривали мои подопечные, было проклятье будто бы безусловное. Они удивились и пришли ко мне. Но когда пришла я, то, покопавшись, обнаружила все же недостающую деталь. Условие довольно спорно трактуется, но я уверена, что не ошиблась. В общем, ваше проклятье, не дающее излечить вашу спину, сойдет с вас только в том случае, если будет снято рядом с вами такое же по силе проклятье как ваше, и того же автора.

- Если коротко - снимешь проклятье с меня - излечишься сам, - подвела итог Королева.

- Но почему тогда вы оказали мне такие почести? Можно было бы ограничиться... чем-то другим. Я не знаю...

- Видишь ли, - сказала сова Фета, - Эрик сон Теаган хоть и был не лучшим из смертных, но мы хорошо его знали и успели выучить некоторые повадки. Он три года таскал с собой эту зажигалку, давая ее высочеству шанс найти его и заставить снять проклятье принудительно. Не в его духе делать что-то случайно, просто... мы не рассчитывали что...

Она замялась.

- Просто я не ожидала, что он отдаст мой подарок, - ответила за нее королева. - Это особый подарок. Мало того, что дорогой... он еще и очень личный. Отдать его - очень большой грех, из-за которого на тебя самого ложится проклятие.

- И что это может значить? - уточнил он. - Я ничего не понимаю.

- Мы предполагаем, - сказала Фета, - что он выбрал тебя и прислал сюда не просто так, а в надежде, что ты поможешь нашей возлюбленной королеве снять проклятье самостоятельно, по условию. Если бы он не был в этом уверен - он бы не пошел на добровольное наложение на себя штрафа. И да... это теперь твое. Мы не имеем права забирать ее у тебя, ведь по магическим законом она избрала тебя как хозяина.

И она протянула мне злополучную зажигалку. Я тяжело вздохнул - брать ее не хотелось, но пришлось. Как на зло в моем помпезном наряде не нашлось ни одного кармана, и я сунул ее за ремень шерт.

- Потому ты и назначен на должность моего советника, - продолжала королева, а потом добавила устало. - К тому же ты достаточно нагл, чтобы говорить мне в лицо все, что думаешь. Твой же статус брата это оправдает и не выставит и тебя, и меня в худшем свете, чем мы есть. Однако не советую тебе переходить на грубости, если тебе дороги твои комфорт и жизнь.

- Дело в том, что я не разбираюсь в этикете, - осторожно сказал я. - И могу обидеть вас ненарочно...

- Так и разберись, - властно приказала мне королева. - И не полеживай перины. Совы придумают тебе какое-нибудь средство передвижения а змеи - позаботятся о твоей спине. Ходи где хочешь, води дружбу с кем хочешь, мне все равно. Так же я буду вызывать тебя, когда ты мне понадобишься. Имя свое пока что забудь - для всех ты мой младший брат Ганс. Кстати об этом. Жанна?

- Да, моя госпожа, - кивнула мышь, а потом объяснила мне. - Мы готовим пир в вашу честь. Уже разослали приглашения правителям других стран - такое событие, как возвращение пропавшего родственника, требует официального объявления. На подготовку уйдет дня три - пока все доберутся, пока расположатся...

- Пир? - испугался я. - Но я ничего не знаю о Гансе...

- Не волнуйтесь, сон, - проурчала лиса. - Я зайду к вам и расскажу придуманную и уже распространенную среди народа легенду. Вы запросто справитесь со своей ролью, а мы поможем тихими шепотками на улицах.

- А еще будет турнир, - продолжила лошадь. - Вам положено рыцаря иметь. Девок своих я уже собрала, они ого-го какие, вам понравится. Рвутся в бой так сказать.

- Рыцаря? - еще больше испугался я. - И что мне с ним делать?

- Что-что, охранять она тебя будет, дурень, - гавкнула на меня командирша Элла. - Личная стража. Только не вздумай использовать ее как драную кошку! Это будет позор для всего королевского рода.

- Да у меня и в мыслях не было, - сказал ей я серьезно. - Что же вы все из меня маньяка делаете? Мое состояние и положение, если вы не заметили, сона Тонильф не располагает к...

- Элла, - поправила меня королева.

- Элла, - поправился я. - В общем, не буду я ничего такого делать. Я благодарен вашему величеству за все, что она мне дала и буду всеми силами стараться оправдать доверие.

Ну что она в конце-то концов взъелась! Неужели так расстроилась, что я оказался не этим их Эриком, что теперь считает виноватым во всем меня?

- Похвально, - ухнула сова. - Хороший вы человек, только подтверждаете мою теорию.

- Но все же... может я мог бы сделать что-то более конкретное чтобы снять проклятие? - спросил я обреченно, смирившись и с пиром, и с рыцарем. - А то я как-то...

- Если бы мы знали конкретный способ - то справились бы сами, - сказала гордо королева. - Потому - пока что просто выполняй роль советника. А там - посмотрим.

3. Лисичка-сестричка

Когда меня вернули в комнату, я желал только об одном - что у меня нет коляски. Если бы у меня только был способ, не напрягая других, передвигаться по замку, я бы тут же отправился на экскурсию и, возможно, в гости. Некоторые из местных дам показались, в отличие от королевы и ее верной цепной собачки Эллы, вполне дружелюбными, и мне очень хотелось с ними поговорить. Особенно, конечно, с совой - разузнать у нее побольше о других мирах, порталах и магии в общем. И о королевском проклятье поспрашивать, попросить совета в какую сторону рыть.

Была, правда, у меня тайная надежда, что леди из совета маскарада нагрянут ко мне мне - из чистого интереса - сами. Но надежда эта была такой призрачной и ненадежной, что я даже удивился, когда она оправдалась.

Полчаса заучивания совместно с Альти имен главных дам замка - и в дверь постучали.

- Да, войдите! - попросил я.

- Не ждали, сон Розалинд? - в дверь хитро просунула мордочку маски лиса.

- Не ждал так скоро, - не сдержав улыбки, согласился я. - Но в общем-то ждал. Вы ведь обещали зайти.

Лукреция сона Инги - ее имя я выучил в первую очередь - буквально просочилась в комнату. Надо сказать имя ей как-то не шло, а вот фамилия - шла и еще как. Девушка была низкого роста и больше походила по телосложения на парнишку-подростка. Узкие бедра, грудь почти плоская, из-под маски торчали колючками песчанного цвета волосы. Ее женственность спасало только то, что она носила обтягивающие кожаные брюки и плотно облегающий мальчишечью талию синий корсет поверх просторной белой сорочки.

- Смотрите, какую красоту я принесла с собой, - сказала она своим вкрадчивым голосом, и сняла лисью маску. Сняла, одной рукой, а второй почти тут же надела вторую - заячью. Только если ее привычная маска была из металла - судя по цвету из меди - то эта, красивая и узорчатая, была сделала из фарфора. - Как вам?

8
{"b":"616729","o":1}