Литмир - Электронная Библиотека

— Но, Вигнар… Может быть, ты погорячился, и не стоило нам с ними связываться? Это ведь очень опасные люди.

— Тонгвор — ветеран Войны, он ни одному подонку остроухому не продастся, это уж точно! В отличие от Балгруфа. Я ведь который раз говорю ему, что этого щенка остроухого прикончить надо! Нет же, говорит, пока не надо! Впрочем, о чём говорить, если он Хеймскра изгнал.

— Может, всё же стоит дать эльфу шанс? — поинтересовался Брилл. — Помнишь же тех, с которыми Торвар повздорил? С ними всё понятно было, рожа кирпича просила, а этот вроде так ничего, обычный парень.

Вот не ожидал, что слуга Вигнара Серой Гривы станет защищать меня, выторговывать для меня жизнь у своего выживающего из ума хозяина. Это странно для меня, но в то же время приятно. В ответ старик нахмурился.

— Я подумаю, — нехотя буркнул он. — В общем, послезавтра наденешь броню Торвара, возьмёшь топор со щитом, встретишься с нашими людьми под Ривервудом и поедешь в Маркарт за деньгами. Как будешь возвращаться — отпишешься оттуда ещё раз, понял?

Отлично. Надо посмотреть, есть ли какое-нибудь дело для Соратников в Пределе, ненадолго остановиться в Маркарте и перехватить письмо Брилла. Надеюсь, это послужит хорошим доказательством того, что против Балгруфа назревает заговор, и что Вигнар хочет впустить Братьев Бури в Вайтран под покровом ночи. Никогда бы не подумал, что двор Драконьего Предела окажется тем ещё гадюшником! А ещё таких честных и благородных их себя строят.

От размышлений меня отвлёк настойчивый окрик Фаркаса, решившего немного потренироваться. Я с улыбкой снял со стойки меч. На сей раз норд меньше надеялся на силу, больше думал, а я вспоминал слова его брата и пытался не злоупотреблять ложными атаками.

— И чего ты в маги пошёл? — отшутился Фаркас.

— Мне так велели, — признался я.

Норд скорчил забавную гримасу и покачал головой.

— Зато если решишь в наёмники податься, сможешь сразу хорошую цену за свои услуги поставить.

Я ухмыльнулся: наёмничество в Доминионе сейчас не в особом почёте, даже Гильдия Бойцов с момента отделения от Империи не в лучшем состоянии пребывает. Всё, чем им приходится заниматься — это отлов гоблинов и убийство подошедших слишком близко к поселениям хищников.

— Я не думал об этом, — зачем-то признался я.

— А из Талмора вы как, сами уходите, или вас это… ну… — Фаркас засмущался, но его мысль я понял. Да, в оставку нас порой действительно в гробу отправляют.

— И сами, и в гробу, — я позволил себе печальный вздох. Всё же хотелось вернуться домой в Скайвотч живым, крепко обнять родителей, а затем отправиться в путешествие по островам, посмотреть на свою родную страну: вновь увидеть хрустальные башни Алинора, посмотреть коралловые строения Клаудреста и руины Кристальной-как-Закон…

На тренировочном дворе показалась Лидия с Эйлой, одетые в простые холщовые рубахи и штаны.

— Какие женщины, — Фаркас добро улыбнулся. — До сих пор жалею что я, дурак, тогда из гробницы Исграмора сбежал и бросил их одних с мертвяками и пауками разбираться. Не сбежал — может, был бы шанс.

Кажется, этот здоровяк влюблён в свою Предвестницу… впрочем, что удивительного? Лидия — красивая молодая женщина, хорошо воспитанная и неплохо образованная.

— Смотри, что сейчас вытворять будут.

Женщины немного разогрелись и затем, не беря в руки никакого оружия, встали в боевые стойки и принялись сражаться в рукопашную. Казалось, каждый их удар был настолько силён, что сейчас одна из них до смерти забьёт другую, они вырывались из захватов друг друга, бросали друг друга и просто каким-то чудом до сих пор ничего себе не сломали…

— Они не убьют друг друга? — боязливо поинтересовался я.

— Нет. Они знают, какой силой одарены, и умеют ей пользоваться.

— Но откуда у женщин такая сила? Когда мы были в Лабиринтиане, Лидия не была настолько сильна.

Норд усмехнулся.

— Когда-нибудь они просветят тебя на этот счёт, я уверен. Главное — не разочаруй их.

К вечеру погода начала портиться, пришлось срочно убирать всё оружие и тренировочные мишени. О каких-либо прогулках, кажется, можно забыть, и хорошо, если удастся добежать до дома не сильно промокнув.

Мы с Лидией сидели возле разожженного очага. Я закутался в войлочное одеяло, пил горячую травяную настойку, разбавленную каким-то травяным чаем, Лидия задумчиво смотрела на огонь.

— Это правда, — я решил нарушить молчание. Предвестница вопросительно повернула на меня голову. — Вигнар сговорился с Серебряной Кровью. Послезавтра Брилл должен отправиться в Маркарт за деньгами — очевидно, оплатой того, что Серые Гривы впустят Братьев Бури в Вайтран, но перед тем, как возвращаться назад, Брилл должен отписаться об этом Вигнару.

— Я пошлю Вилкаса с несколькими людьми в Предел, они перехватят письмо, — сказала Лидия.

— Может, лучше мне в Предел поехать? Может, есть какое-нибудь задание для Соратников, где понадобится помощь мага? Лидия, я ведь должен зарабатывать себе хорошую репутацию среди жителей города, а этого не сделать, просто отсиживаясь в Йоррваскре!

Предвестница ехидно подняла бровь.

— Вот сейчас я вообще талморца не вижу.

— Но это ведь правда?

— Подожди, пока Йорлунд тебе оружие с доспехами сделает — уж ходить в бой, так нормально одетым, а не в робе мага. Согласись: ты можешь не заметить, как действие заклинания закончится.

Я добро улыбнулся.

— В норда-то мне всё равно не переродиться.

— И я не вижу в этом ничего плохого. Борода тебе, кстати, всё равно не идёт, лучше побрейся.

Стыдливо опустив голову, я провёл руками по заросшей мелкой колючей щетиной щеке. Борода всё же у меня растёт отвратительно.

От дальнейшего разговора нас отвлёк настойчивый стук в дверь. Мы боязливо переглянулись. Кто решил прийти к нам в такой час, да ещё и по такой погоде, было для нас загадкой. Я предполагал худшее: что люди Серебряной Крови уже прибыли в Вайтран, хотят схватить меня, привести на расправу Вигнару. Судя по тому, что Лидия потянулась к стойке за оружием, о чём-то подобном подумала и она. Я поставил кружку на столик, повесил одеяло на спинку кресла и поднялся. Лидия взяла в руки короткий меч. Мы кивнули друг другу, я укрепил тело заклинанием, приготовился сотворить молнию, Предвестница встала в боевую стойку и резко открыла дверь.

На пороге стояла Ольфина Серая Грива, облачённая в рогожный чёрный плащ; подол её платья успел намокнуть, а её глаза покраснели от слёз.

— Дядя… умер… — сквозь всхлипы произнесла она.

========== 32 ==========

Лидия жестами пригласила нежданную гостью пройти внутрь. Ольфина расстегнула фибулу и сняла плащ, переступая порог дома.

— Подойди к огню, погрейся, — тон Предвестницы, несмотря на видимую мягкость, звучал, будто приказ. Ольфину, впрочем, он устраивал, и девушка с удовольствием устроилась возле очага. — Прими наши соболезнования.

Я нахмурился: о смерти этого сумасшедшего старика я совсем не жалею. Даже немного рад, что он умер, буду себя хоть немного спокойнее чувствовать; по крайней мере, появление в Вайтране Братьев Бури и моя мучительная смерть от их рук откладывается.

— Конечно, это всё очень печально, но мне не очень верится, что ты пришла к нам за соболезнованиями, да ещё и по такой погоде, — нахмурился я; надеюсь, мой голос не звучал презрительно и высокомерно.

Ольфина одарила меня презрительным взглядом.

— Ты прав.

Девушка снова заплакала, Лидия велела ей присесть, взяла из буфета бутылку с какой-то настойкой, откупорила её и налила содержимое в кубок, разбавив затем горячей водой.

— Выпей и успокойся, — приказала Предвестница. Ольфина снова подчинилась, сделала маленький глоток и поморщилась.

— Его убили, Предвестница, — девушка вертела головой, в её взгляде я увидел надежду, словно она пришла к нам за помощью. — Вигнар был здоров, как бык, ты сама знаешь, а тут он пришёл после ужина у ярла, его схватил сердечный приступ, и…

Ольфина снова заплакала. Она любила своего дядю, ей больно было потерять его, а вид его смерти, кажется, сильно испугал её. Терять близких ужасно; слава Стендарру, что все, кто дорог мне, живы.

70
{"b":"616689","o":1}