Литмир - Электронная Библиотека

Мисс Шипли никогда не согласилась бы на встречу, если бы об этом знала… но, разумеется, ему следовало обсудить это с Лидией! Она приняла это слишком близко к сердцу и явно приняла за отчаянное своеволие.

Кэссиди шагал по траве, друзья его шли следом. Кэссиди шагнул чуть в сторону, позволив компаниям взглянуть друг на друга. Напряжение тут же наполнило воздух и застыло между ними масштабными, громадными облаками.

— Ньютон, я хотел бы познакомить тебя с Лорном Грейнджером, — начал Кэссиди, делая вид, что о беде не имел ни малейшего представления, — и его сестрой, мисс Глорией Грейнджер. Прекрасная дама рядом с ним — это его невеста, Татум Браунлоу. Грейнджер, позволь представить тебе моего друга Роберта Ньютона, мисс Лидию Уитфилд и мисс Кору Шипли.

Тишина оказалась тяжелой и неудобной, кто-то сильно побледнел, кто-то, напротив, покраснел. Всё это длилось лишь несколько мгновений, но казалось, что на самом деле время остановилось.

— Мы знакомы, — наконец-то заговорила Лидия, удивляясь тому, что голос её звучал разительно спокойно. — Учились вместе, — и она подалась чуть вперёд.

Мисс Грейнджер радостно улыбнулась, демонстрируя зубы, ни на минуту не заподозрив ничего.

— Да…

— Мисс Шипли? Простите, я не ошибся?

Все взгляды были обращены к мистеру Грейнджеру. Мужчина достаточно невысокий, он был где-то на полголовы выше, чем мисс Шипли. Всего на несколько лет старше Роберта, бритый, но со слишком пышными бакенбардами, вёл он себя довольно властно. То, как Грейнджер был одет, выдавало в нём консерватора, впрочем, готового к улыбкам. Если бы Роберт был настроен чуть иначе, он предположил бы, что этот мужчина, как правило, вёл себя довольно беззаботно.

— Конечно, мистер Грейнджер, — в голосе Коры чувствовалось некое потрясение. — Ведь мы знаем друг друга достаточно хорошо, чтобы не ошибаться в именах.

— Да, и это тоже верно. Но, простите меня… — он воззрился на свою сестру, — как я понял, вы вышли замуж. Может быть, мне сказали достаточно ясно… Мне стоит поздравлять вас с помолвкой?

— Нет, — Кора резко вскинула подбородок, и глаза её пламенно пронзили мисс Грейнджер. — Боюсь, вы были совершенно неправильно проинформированы. Я отнюдь не состою в браке и не помолвлена! — она тяжело вдохнула воздух через нос. — Но вот вы… Вы помолвлены.

— Да.

Роберт никогда не слышал ни единого слова, произнесённого с большим количеством бедствия в голосе.

*** 

Лидия сжала руки в кулаки, пряча руки за тканями своего платья. Челюсть её непроизвольно сжалась, и всё же, ей пришлось делать вид, будто бы ничего не произошло, делать вид, что они не оказались в ловушке паутины чёрной вдовы, смелой и смертоносной. В школе Глория и Татум были истинным средоточием всего противного и жестокого, стыдного и принудительного, и сплетни им удавались лучше всего.

Меньше, чем Лидия, здесь хотела находиться разве что Кора.

Роберту придётся довольно долго объясняться.

— Я не удивлена, что вы были сбиты с толку, мистер Грейнджер, — промолвила Лидия, будто на цыпочках минуя все взрывные подводные течения. — Вероятно, вы слышали, что мисс Шипли больше не проживает в своём семейном доме в Фардовере?

Мистер Грейнджер оторвал взгляд от Коры и теперь ошеломлённо посмотрел на Лидию, так спутанно, что явственно демонстрировало его крайнюю озадаченность — и мысли эти были отнюдь не приятны, если руководствоваться его угрюмым выражением лица.

— Мисс Шипли присоединилась к нам в Роузберри-Холле и стала членом нашей семьи.

— В качестве гувернантки, — хихикнула Татум, но поймала взгляд своего жениха и тут же утеряла всё отчаянное желание скалиться. Она прищурила свои прекрасные, голубые, но такие жестокие глаза и воззрилась на свою одноклассницу, всю свою вину проливая на несчастную Лидию.

— Так ты знала? — спросил мистер Грейнджер, совсем тихо, обернувшись к Татум.

— Ну, да. Полагаю, я слышала какие-то слухи. Это был ужасный сюрприз, ведь мы все ожидали, что Кора вот-вот сочетается браком, и всё же… Судьба не была к ней благосклонной! — вернулась вкрадчивая улыбка, но мистер Грейнджер не стал её свидетелем — он вновь посмотрел на Кору.

— Я очень горжусь своим званием гувернантки, — промолвила Кора с куда большей силой в голосе, чем несколько минут назад. — Айви и Тэсса — прекрасные, добрые девочки, что всегда думают о других, и в них нет ни капли гнустности. Мне не приходится страдать от промоченной обуви или того, что они желают поваляться в постели. Не испытывают они страсти к издевательсву, равно как и к притворной дружбе!

Больше они об Айви и Тэссе не говорили.

Почувствовав неожиданный поворот, Глория с редкостным отвращением фыркнула.

— Полагаю, Лорн, нам пора продолжить наш путь! Татум хотела заглянуть в кофейню, в которой мы были в последний раз, когда гуляли! Это наша маленькая традиция на время пребывания в Бате!

— О, какой позор, какой позор… — промолвил мистер Кэссиди, игнорируя напряжённость, — что у вас нет для нас ни единой свободной минутки. Но я очень надеюсь на то, что мы ещё встретимся чуть позже! — он обращался ко всем, но взгляд его остановился именно на Татум Браунлоу.

Польщённая барышня покраснела, вперила взгляд в землю, а после кокетливо покосилась на него, то и дело поднимая на него взгляд. Лидия почувствовала, как заныло в знак протеста в груди.

— О, в самом деле, мистер Кэссиди, это было бы замечательно, — ответила за троих Глория. — И, может быть, мистер Ньютон желает к нам присоединиться?

Было очень грубо делать подобного рода приглашение, игнорируя Лидию и Кору. Но и Глорию, и Татум всегда волновало разве что то, как они смотрелись в зеркале.

— Благодарю вас за прекрасное приглашение, но, тем не менее, я должен вернуться к своей работе, — ответил уверенно Роберт.

Лидия искренне улыбнулась. Она высоко оценила его мягкий, спокойный отказ, несмотря на то, что могла в это время на него очнеь злиться.

— Работа? — с ужасом отреагировали Глория и Татум.

— Действительно, — кивнул мистер Кэссиди. — Ньютон — ученик адвоката.

— Вы законник? Я полагала, что… — Глория посмотрела на мистер Кэссиди, а после вновь перевела взгляд на Роберта. — Я полагала, что вы сын графа Виссета…

— Третий сын, — пояснил Роберт.

— Ох, — Глория вновь шумно вдохнула воздух, отступила назад и теперь уже перевела взгляд на Кэссиди. — А вы — старший сын?

Мистер Кэссиди рассмеялся, словно это было обыкновенной шуткой, а не вопросом, что помог бы оценить, достоин ли он их компании.

— Разумеется! Однажды я стану мистером Тремоном, но, надеюсь, не слишком скоро. Мне очень нравится встречаться с интересными людьми, — и он опять улыбнулся исключительно Татум.

Признательность Лидии мистеру Кэссиди в тот же миг растворилась в пустоте. Джентльмена так легко могла поколебать пара красивых глаз!

— Я не возражу, если вы сопроводите Грейнджеров, — промолвил Роберт. — Я вполне могу отвести мисс Уитфилд и мисс Шипли довой.

— О, замечательно… Я хотел сказать, ты уверен? — мистер Кэссиди сначала сделал шаг вперёд, и только тогда спросил.

— Да, в самом деле!

Лидия воззрилась на мистера Кэссиди — он поколебался, вновь посмотрел на Татум, словно пытался предложить ей свою руку, а после посмотрел на Глорию и подошёл к ней. И всё же, когда они ушли прочь, мистер Кэссиди то и дело посматривал на плечо и переговаривался с Татум.

Лидию отнюдь не впечатлило хамское поведение мистера Кэссиди, что так легко покинул их компанию. В тот же миг, понятным стало то, зачем Роберт спровоцировал эту встречу — вероятно, чтобы встряхнуть мистера Грейнджера и показать, как необдуманно он поступил. Но это было зловеще для Коры и мистера Грейнджера, совершенно бессмысленно и просто жестоко! Теперь мистер Грейнджер, даже зная о Коре, не мог просто так отступить от помолвки. Мало того, что честь его была бы разрушена, он мог ещё и получить иск за то, что нарушил обещание!

48
{"b":"616588","o":1}