Литмир - Электронная Библиотека

========== Часть 2 ==========

Стайлз этой ночью вернулся домой со странным ощущением в груди. Словно он обрел нечто важное, словно получил нечто давно просимое. Настроение его было приподнятым, и парень еле уснул лишь под утро. Его разбудил странный шорох и возня на первом этаже. Юноша нехотя раскрыл глаза и осознал, что даже не разделся. Ночные похождения заставили Стайлза окунуться в водоворот романтики, послушать музыку и задуматься. Он даже не заметил, как задремал.

Снизу донесся уже более громкий звук, будто уронили что-то тяжелое. Стилински, ведомый любопытством, быстро соскочил с постели и спустился по лестнице. В коридоре находился отец. Он склонился над незнакомым человеком прямо у входа в дом. Мистер Стилински затащил неизвестного внутрь и захлопнул за собой дверь. Только теперь Стайлз посмел произнести:

— Пап, — глаза юноши следили за тем, как отец с трудом тащит будто бы раненого человека.

Стайлз решился на помощь и подошел к отцу. Парень заметил, что незнакомец дышит, но находится в трансе, что ли. Джон Стилински с глубоким вздохом приподнял молодого человека под мышки и тяжело уложил на диван в гостиной. Юноша помог отцу — закинул ноги незнакомца на мягкую поверхность и снял с него кроссовки. Стайлз внимательно разглядывал неизвестного, но, подождав пару секунд и не узнав его, задал вопрос:

— Кто это?

— Дерек Хейл, — как ни в чем не бывало ответил отец, потирая шею и плечи от усталости и напряжения.

— Кто? — глаза Стайлза чуть не выскочили из орбит и не покатились по полу. Удивлению и испугу парня не было предела. Вопросы сыпались один за другим. — Ты понимаешь, что ты натворил? Зачем ты взял его в плен?

— Тс-с-с, — мужчина приставил указательный палец к губам и подошел к окну, чтобы выглянуть наружу и осмотреться. Мужчина убедился, что слежки за ним нет, на улице все тихо, и задернул занавески. Затем обернулся к сыну: — Тихо, пожалуйста. Ты знаешь, кто это?

— Да, блин, конечно, — громким шепотом ответил возмущенный парень. — Мне кажется, что ты этого не знаешь. Это же оборотень! Нас арестуют! Елки, да ты сам себя арестуешь! Ты же полицейский! Зачем ты притащил его?

— Угомонись, Стайлз, — мужчина уселся в кресло и расстегнул рабочую рубашку, которая промокла от пота насквозь. — Сядь, я тебе сейчас все объясню. Он нужен нам, как и мы ему.

***

Девятнадцать лет назад.

Ветки деревьев мешали быстро передвигаться, они больно хлестали по рукам и ногам, порой попадая в лицо. Запуганная девушка бежала что было сил, стараясь уйти от погони. Длинные темные волосы спутались, лезли в глаза и не давали как следует рассмотреть дорогу. Лишь одна луна помогала одинокой путнице, гонимой озлобленными охотниками. Хозяйка ночи белым светом озаряла каждую травинку для молодой женщины. Зоркие глаза девушки-оборотня видели отлично даже в полном мраке, но все же помощь хоть кого-то немного радовала. Наконец, девушка выскочила на обочину дороги. Свет фар проезжающей мимо машины напугал ее неожиданностью, оборотень пригнулась и тут же услышала свист пролетающей прямо над головой стрелы. Арджент где-то рядом. Этот охотник не даст ей уйти живой.

Внезапно около нее остановился джип, совсем новенький. Из него вылез светловолосый молодой человек, его испуганный взгляд тут же упал на девушку. Она выглядела жалко, вся перепачканная и измученная. Мужчина помог ей подняться и усадил в машину. Джон Стилински в эту лунную ночь даже не подозревал, что в корне изменил свою спокойную жизнь.

Клаудия не скрыла от своего любимого и любящего мужа, кем она является на самом деле, но все остальные в Бейкон-Хиллс так и не смогли распознать в молодой жене новоиспеченного шерифа ту самую волчицу. Клаудия умело воспользовалась знаниями своего бывшего друида и создала специальный амулет-защиту. Надев его, оборотень скрыла от обычного людского глаза свою истинную сущность. Жизнь вошла в спокойное русло, и через год у пары Стилински родился превосходный малыш. Мальчика решили назвать древним именем Мечислав, которое означает «отмеченный славой». Люди с таким именем в жизни будут довольно общительны и слишком любознательны. Надеясь на это толкование, Клаудия не ошиблась. В семье сына шутливо стали называть Стайлз, к этому имени малыш и привык.

Когда мальчику исполнилось семь лет, он впервые рассказал матери о странном сне:

— Мамочка, — как-то вечером тихо произнес малыш, пока мать укладывала его. — Вчера мне приснился темный волк.

Клаудия замерла. Руки женщины затряслись. Она ждала этого разговора, но не столь скоро. Миссис Стилински собралась с духом и улыбнулась, сквозь страх ожидания ответа:

— Ты испугался его? — с осторожностью в голосе поинтересовалась женщина.

— Нет, — смело отозвался тут же маленький Стайлз. — Он был большой черный и пушистый. И даже разрешил мне погладить его.

— Спи, малыш, — мать ласково погладила сынишку по голове и чмокнула в розовую щеку. — Это всего лишь сон. Просто сон.

Этой же ночью Клаудия в подвале собственного дома изготовила точно такой же амулет для сына, который вот уже несколько лет позволял скрываться ей самой. Миссис Стилински до последнего надеялась, что ребенок возьмет всю человеческую сущность от отца. Но нет! Чуда не случилось, сын забрал себе гены матери. А это значит, что он тоже -оборотень. Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы о нем узнали остальные жители Бейкон-Хиллс, а в особенности — Ардженты. Их глава — старик Джерард — являл собой истинного убийцу оборотней. Безжалостный и беспощадный.

На следующее утро мать успела повесить на шею сыну драгоценный для его жизни амулет. Тонкий круг, пересекаемый стрелой, был спрятан под детскую маечку. Клаудия строго-настрого приказала мальчику не снимать его, а сама направилась в лес. Чтобы довести магию защиты до конца, ей необходимо было проделать ритуал у священного Неметона. Оставив мальчика в доме, и пока Джон был на работе, женщина осторожно прокралась к святому для нее пню посреди поляны. Клаудия успела совершить задуманное, но домой она уже не вернулась. Слежка за ней дала свои результаты, и стрела Джерарда настигла женщину на самой кромке леса. Она кинула свой последний взгляд на озлобленного улыбающегося старика и произнесла последние слова в своей жизни:

— Мальчика не тронь, — ей с трудом давалась речь. — Он — человек. Он пошел в отца. Он ничего не знает…

Одинокая слеза тоски и грусти по тому, что женщина больше не увидит своего сына и мужа, по тому, что не сможет следить за тем, как растет ее малыш, вытекла из глаза Клаудии. Волчица рухнула на траву и испустила последний вздох. Яд стрелы быстро добрался до сердца несчастного оборотня.

Джерард подошел к мертвой женщине и пнул ее ногой:

— Это мы еще посмотрим, зверье, — охотник опустил лук и злобно улыбнулся. — Теперь и твоему мужу с твоим отребьем житья не будет, тварь.

Джон не понимал, откуда охотники прознали про Клаудию. Его горе не могло не отразиться и на чувствах мальчика. Стайлз плакал, горько и беззвучно плакал по ночам, утыкаясь в подушку. Он резко повзрослел, интуитивно понимая, что нужен безутешному отцу. Мальчик как мог помогал Джону, у которого надолго сошла с лица улыбка. Арджент явился к Стилински в тот же день и с гордостью сообщил мужчине об убийстве, напомнив и о строгих законах города. Джон боялся за сына. Стайлз — единственное, для кого теперь жил полицейский. Слуги закона города жестко наказали Стилински, запретив ему покидать Бейкон-Хиллс под страхом смерти. Он никогда не получит повышения, не поменяет дом, а его сын не посмеет покинуть черту города даже для учебы в колледже. Все это должно оставаться в тайне навсегда. И если Ардженты узнают, что его сын унаследовал «зверские гены» матери, то и ему не поздоровится.

Так Стилински прожили все следующие годы. Стайлз не знал о прошлом матери, не знал, кем является, от этого и было все его непонимание. Отец отмалчивался, только постоянно бубня о том, чтобы сын никогда не снимал амулет. Никогда. Но парню с наступлением совершеннолетия стало совсем невмоготу. Загадки и вопросы терзали его. А ответов найти он не мог. И вот его отец однажды ночью притащил в дом оборотня. Настоящего оборотня.

2
{"b":"616541","o":1}