Литмир - Электронная Библиотека

— Что ж, пора прощаться, Стив, — с горечью в голосе произнес Баки. Он протянул руку для пожатия, а кэп словно застыл на месте.

Неужели он снова потеряет его? Неужели эта встреча снова станет последней? Что-то в сердце больно кольнуло Роджерса. Он не хотел уходить, не хотел прощаться с любимым. Капитан стоял на месте и смотрел вслед удаляющемуся Барнсу. Тот напоследок, стоя на пороге дома, обернулся и помахал рукой:

— До свидания, Стив, — дверь распахнулась, и Баки скрылся в темноте коридора.

***

Роджерс словно сошел с ума. Он рванул к месту нахождения машины времени с таким остервенением, что сам стал задыхаться от бега. Кэп хотел как можно скорее вернуть себе свою любовь. Быстро добравшись до дома, где оставил «временной аппарат», Стив ворвался внутрь, сбежал вниз по лестнице, чуть не скатившись по ступеням вниз в кромешной темноте, и остановился. «Зажигалка» лежала в заднем кармане джинсов, кэп выхватил ее и нажал на кнопку. Перед его взором проявились очертания машины времени. Хорошо, что от нее исходил слабый приятный свет, хоть что-то можно было рассмотреть вокруг. Старые ящики и прибитые к стенам полки были покрыты толстым слоем пыли, но рассматривать что-либо Роджерсу было некогда. Он залез в аппарат, дверца автоматически раскрылась, и внимательно посмотрел на монитор. На экране высветилась дата, во временной интервал который и попал капитан. Что ж, надо пробовать нажать старую дату. Стив вывел на экран клавиатуру и набрал цифры. Дверца бесшумно закрылась, Роджерс расслабился и удобно устроился в кресле, приготовившись покинуть этот день. Что-то загудело в предполагаемом двигателе, затем послышался некий шум, машина вновь заглохла и дверца снова распахнулась.

— Да что же это такое?! — крикнул кэп, вылезая из машины. — Мне что тут, застрять навсегда?

Хотя это показалось капитану неплохой идеей, но все же… Один Стив Роджерс уже жил в этом времени, и он только будет лишним, да и надо бы предпринимать что-то стоящее. Ведь многие его друзья погибли от рук титана, и необходимо было вернуть их к жизни. Мозг кэпа работал в ускоренном порядке, и через пару минут его осенило. Где-то здесь живет его старый знакомый, который некогда помог ему. Осталось выяснить его адрес. Стив выскочил из дома и побежал к справочной стойке, не обращая внимания на поздний час.

Молодая девушка, в полусонном состоянии сидевшая в будке справок, приветливо улыбнулась странно одетому незнакомцу.

— Доброй ночи, — Роджерс засунул чуть ли не всю голову в маленькое оконце. — Не подскажете адрес мистера Говарда Старка. Ученый, работает в Stark Industries.

Девушка попросила подождать пару минут. Кэп «вылез» из будки и встал, осматривая ночные улочки. Воспоминания воспроизвели картину детства, дороги, по которым он когда-то гулял с Баки. Тот самый далекий день, когда они стали лучшими друзьями. Тогда кэпу казалось, что Барнс самый лучший, самый красивый и самый преданный. Таким он и остался навсегда. Стив не ошибся в выборе друга и любимого.

— Молодой человек, — окликнула девушка, выводя кэпа из раздумий. Она протянула ему бумажку с адресом. — Вот.

— Спасибо, — подмигнул ей капитан, схватил листок и взглянул на него.

Сейчас делать визит было слишком непозволительно, поэтому Роджерс решил подождать до утра. Сутки еще не закончатся, так что есть надежда на отличный исход. Надежда на ум великого ученого отказывалась покидать Стива. Он вернулся в старый дом, к машине времени, и прилег на диване в гостиной, стряхнув с него пыль. В желудке урчало, поэтому кэп никак не мог заснуть. Да и мысли о Баки не давали спокойно вздремнуть. За окном послышался шум. Роджерс вскочил и спрятался около подвала, интуитивно охраняя машину времени. В руки он успел схватить первую попавшуюся табуретку и замахнулся ею на случай обороны. Дверь дома тихо распахнулась, и вошли две тени.

========== Часть 4 ==========

Стив стоял, затаив дыхание и держа табуретку наготове. Без своего щита он чувствовал себя совсем неуютно, слишком привязался он к нему. Двое, судя по фигуре, мужчин прошли внутрь и также тихо прикрыли ее за собой. Один из них приложил указательный палец к губам и шикнул, чтобы второй вел себя тише.

— Обадая, ничего не трогай, иди прямо за мной, — голос звучал тихо.

Оба человека двигались с трудом, освещая себе путь то и дело гаснущими спичками. Они почти бесшумно прошмыгнули мимо застывшего Роджерса и открыли дверь в подвал. Сердце Стива бешено стучало, он волновался. Неужели они каким-то невероятным образом обнаружили машину времени? Значит, придется оглушить обоих. Кэп поставил табуретку, оценив свои силы против этих двоих. На вид они были слишком худощавы, поэтому и без дополнительных средств обороны можно было их убрать с пути, и осторожно последовал за ними. При входе в подвал первый идущий нащупал выключатель и врубил свет. Тут же помещение озарилось. Чтобы двигаться дальше, Роджерсу нужно было быть невидимкой, поэтому он предпочел остаться на входе и проследить за ними с высоты лестницы. Двое, как выяснилось по одежде и фигуре, молодых людей спустились вниз и остановились около одного из ящиков. Первый обернулся и взглянул на своего друга. Вот тут кэп напрягся.

— Обадая*, сейчас я покажу тебе кое-что стоящее, но обещай, что пока будешь молчать. А тем более ничего не говори своему отцу, — приказал парень. — Иначе мой убьет меня же. Ты ведь знаешь, что они терпеть не могут друг друга из-за конкуренции.

— Да понял я уже, давай, показывай, — ответил нервно второй. — Ты слишком медленно все делаешь. А вдруг кто-то придет сюда. Не боишься?

— Я купил этот дом, болван, — ответил первый. — Иначе зачем мне залезать в чужие дома? Я не грабитель, а сын известного ученого.

— А какого черта мы тогда крадемся, словно воры? — недоумение выразилось на лице Обадаи.

— Чтобы соседи не заподозрили, начнут сюда лазить, разведывать, — первый прошел к самому дальнему ящику и стряхнул с него пыль. В какой-то момент Роджерсу показалось, что он узнает этот голос, но пока продолжал стоять спокойно.

Обадая последовал за другом и охнул, увидев то, что тот показал ему.

— Ничего себе, Говард! — восхищение с примесью чувства зависти сквозило в тоне голоса. — Тебе удалось сделать это! Когда? Почему ты так долго молчал?

Что лежало в сундуке-ящике, Роджерсу не было видно. Но упоминание имени и все тот же знакомый голос позволили кэпу издать звук. Медлить было некогда. А это и был тот самый Старк, который в будущем сделает из него супер солдата. Кэп кашлянул и сделал аккуратный небольшой шаг вперед, тихо произнося:

— Я не враг, я не сделаю ничего плохого. Мистер Старк, я вас ищу, не пугайтесь. Мне нужно с вами поговорить, пожалуйста, — голос Стива звучал приятно и осторожно, и он вышел из тени на свет, представ перед изумленными глазами парней.

Молодые люди лет двадцати пристально изучали странного незнакомца. Говард был одет, словно с иголочки. Модный современный по тем временам костюм, начищенные ботинки, волосы уложены. Теперь это стало заметно, и его друг не отставал от него ни на сколько. Двое юношей из богатых семей прятали нечто необычное в подвале старого дома и были неожиданно застуканы каким-то чудиком непонятного вида. Говард заговорил первым, гордо подняв голову:

— Да мы-то не боимся, а вот тебе следовало, — он засунул руки в карманы, перед этим предусмотрительно захлопнув крышку ящика, в котором лежало его «сокровище». — Именно ты забрался в мой дом, поэтому лучше бы тебе поскорее объясниться с нами.

Стив медленно спустился вниз и предстал во всей красе перед парнями. Огромный рост, накаченные мышцы, светлые волосы и голубые глаза — все мгновенно пленило Говарда и заставило смотреть на кэпа слишком пристально.

— Именно вы меня таким сделали, мистер Старк, — обратился Роджерс к Говарду, понимая, что его слова звучат по-идиотски. — То есть я хочу сказать, что благодаря вам я стал таким здоровяком.

— Ага, и психом, — добавил Обадая, стоявший поблизости, скрестив руки на груди.

4
{"b":"616539","o":1}