========== Часть 1 ==========
Я тебя отыщу среди множества дней.
Где бы ни был ты во Вселенной.
Роджерс с неподдельным ужасом в глазах смотрел на горстку пепла на траве. Только что здесь, на этом самом месте, стоял его любимый, его Баки, и теперь от него не осталось ничего. Он растворился в воздухе, исчез, распался на сотню частиц. Стив, убитый горем, упал на землю и уткнулся в нее лицом, выкрикивая лишь одно имя. Оно северным сильным ветром разносилось по округе: «Баки! Баки! Баки!» В который раз он терял Барнса, в который раз Роджерс испытывал страшную боль в груди, словно его кололи огромной иглой, медленно пронзая сердце, в который раз он обещал себе вернуть своего сержанта…
Спустя несколько минут капитан растерянным взглядом осмотрел пустое поле и таких же изумленно-испуганных выживших в битве людей. В воздухе еще присутствовал запах сражения, в ушах эхом отдавались крики и, словно запечатлелось навсегда, последнее слово Барнса:
— Стив…
***
Роджерс стоял, скрестив руки на груди, и ждал толкового ответа от Старка. Капитан явился в лабораторию сразу же, как только узнал о появлении в ней Тони. Стив умолял ученого помочь ему. Помочь ему вернуть назад Баки. Его любимого. Старк расхаживал по лаборатории и размахивал руками, разбавляя накопившуюся в воздухе нервозность:
— Да пойми ты, невозможно изменить судьбу! — ученый знал один способ, но боялся. Страх лишиться еще одного близкого друга останавливал его от преступного, по мнению Тони, шага. — Даже если ты прыгнешь в прошлое, ты не можешь ничего поменять. Что ты сделаешь? Предупредишь? Но тогда возможно изменение будущего в корне.
— Я разыщу Баки, — понуро опустив голову твердил Стив. — Пойми и ты — не могу я просыпаться по утрам и осознавать, что его рядом нет. Ты же понимаешь меня как никто. Тебе ведь тоже тяжело.
— Да, Питер стал мне очень близок, — задумчиво ответил Старк, почесав затылок, словно стараясь отвлечься от наступающих на глаза слез. — Я несу ответственность за него. Он слишком юн и неопытен.
— Вот и мне слишком сложно, — Роджерс подошел ближе к ученому. Его глаза смотрели с умоляющей просьбой. Глубокая печаль морщинкой залегла на лбу. Когда он успел так постареть? — Я умираю без него, Тони. Я четвертый раз потерял его. Четвертый гребаный раз!
— Не выражаться, — передразнил его Старк с грустной натяжной улыбкой. — Я не обещаю, Стив. Давай все взвесим и тогда решим. Дай мне время. Всего несколько часов, прошу.
— Хорошо, — капитан уселся на диван в гостиной и перекинул ногу на ногу. — Я подожду твоего решения здесь.
Тони взглянул на друга. Его судьба была намного хуже, чем их вместе взятых. Еще печальнее сложилась жизнь сержанта Баки, Зимнего солдата, Белого волка. Этот бедняга совершенно не успел порадоваться жизни среди постоянных заморозок, убийств и сражений. Старк симпатизировал им обоим, но боялся начинать новый эксперимент. Проделывать это в одиночку ему было слишком боязно, поэтому Тони взял мобильный и набрал номер.
Через час в его квартире уже стоял Беннер. Его еще более испуганное лицо, нежели после появления Таноса, заставило Тони успокоить ученого прямо в дверях:
— Все нормально, Брюс, — похлопал Старк его по плечу и приветственно взял за руку. — Я вызвал тебя… У нас тут появилась идея…
— Что случилось, Тони? — голос Беннера немного дрожал, он потирал от волнения руки и то и дело поглядывал на потерянного Роджерса.
— Брюс, — Старк подошел вплотную к Беннеру и пристально, как он любит это делать, взглянул в глаза, произнеся слишком быстро: — Стив должен вернуться назад.
— Ты с ума сошел? — настала очередь Брюса возмущаться. Он догадался, о чем говорит его друг. Эта идея казалась абсурдной еще тогда, когда они вместе, втайне ото всех, создали чертову машину времени. — Это чересчур опасно, Тони.
Глаза Беннера забегали, он нервно переводил взгляд с ученого на капитана и обратно. Стив поднялся с дивана, догадываясь о неком совместном секрете этих двух сумасшедших, и сделал пару шагов навстречу Брюсу. Тони стоял, не двигаясь и скрестив руки на груди. Роджерс вопросительно уставился на них обоих:
— Что, черт возьми, вы знаете? Что еще вы изобрели втихаря от нас? Новый Вижн? Автомобиль-небоход? Что? — его крик эхом разносился по большой гостиной Старка. Стив снова посмел надеяться на лучшее. Сердце, будто бы поняв намек, застучало сильнее, выскакивая из груди. — Да не молчите же вы!
— Машину времени, — произнеся это так, словно это было ежедневным делом, Тони отошел к окну и уставился вдаль. Синее небо, белые облака, зеленые деревья — все так, как и было до сражения. Но на самом деле в душах выживших Мстителей все клокотало. Дрожало с тех пор, как многие их друзья растворились в воздухе.
— Как — машину времени? — глаза капитана округлились. Он мельком окинул взором Старка и схватил Беннера за плечи, слегка потрясывая: — И вы молчали? Почему, Брюс?
— Это опасно, — вторил ученый самому себе. Брюс глядел на капитана, в его глазах блестели огоньки. Огоньки надежды, огоньки жизни, которые потухли, казалось, навсегда. Ученый видел в них веру в лучшее и продолжил, уже опровергая свое же собственное мнение: — Хотя почему бы нет?
— Конечно! — кричал Роджерс. — Я могу вернуться на несколько дней или месяцев назад, мы сообразим, что сделать иначе и вернем всех наших друзей и любимых.
Кэп снова обернулся на Тони. Тот склонил голову на бок и задумался. Это его выражение лица было знакомо Стиву. Старк решал, с чего начать. В его голове на данный момент, по-видимому, уже существовал некий план, оставалось немного додумать и усовершенствовать действия Роджерса. Для запуска самой машины Тони нужен был Брюс, без него он не желал начинать запускать непроверенный толком «аппарат».
***
В глубинах лабораторий Старка они быстро двигались по коридорам; поворот, еще один, очередная дверь, код — все путалось в голове Стива, поэтому он старался не обращать внимания на переходы и сосредоточился на будущем. Роджерс мечтал о том, как оно все будет, как ему предстоит появиться перед Мстителями, перед самим собой, это все необходимо обдумать. Что ему говорить? Нет, то, что сказать — это дело ясное, но куда идти, что делать правильно и как действовать? Все мысли путались в клубок, голова кружилась.
Наконец, они трое оказались в огромном помещении. Освещение позволяло отлично осмотреть так называемую «машину времени». Она была похожа на ту самую, описанную многими писателями-фантастами. Тони собрал все воедино и воспроизвел ее вместе с Брюсом. Не очень большая, как оказалось, машина стояла посередине комнаты на невысоком пъедестале. Стеклянный корпус, сквозь который можно разглядеть одиночное кресло и пульт управления. И все! Этим и должен будет командовать кэп во время так называемого “путешествия”.
— Слушай меня внимательно, — на этот раз Тони было не до шуток. — Как только ты сядешь в эту стеклянную коробку, ты останешься наедине с самим собой. Тебе надо будет набрать точную дату. Затем, когда ты окажешься в прошлом, нажмешь на пульте, который я тебе дам, кнопку исчезновения машины времени. Но только в начале выберись из нее. Она станет невидимой, чтобы никто не обнаружил ее без тебя. Как только проделаешь этот фокус, ты сразу найдешь меня. Я подготовлю почву, так сказать. Потом мы мчимся к Чародеям, и уже там доктор Стрэндж рассмотрит все возможные варианты спасения человечества. Мы с Брюсом решили, что нужно переместиться подальше, то есть пораньше, чтобы хватило времени на раздумья и подготовку. Ты скакнешь на пару лет назад. Мы подумали, что этого достаточно. Там уже будем действовать по обстановке. А ты, как только предупредишь меня, не задерживаешься, сразу бежишь к машине и жмешь на пульте этот же день для возвращения обратно. Пульт не потеряй. Все понял?
— Да, Тони, — Стиву уже не терпелось поскорее оказаться в прошлом, он протянул руку и взял маленький пультик, напоминающий крохотную зажигалку. Он мечтал о встрече с Баки, он жаждал изменений.