Литмир - Электронная Библиотека

— Она позвонила брату. — Кэллан наблюдал, как Меринас исчезает в коридоре. — Скоро весь выводок будет охотиться за нами. Пора строить планы.

— Я предупреждал, что от нее одни беды, — прорычал Дайэн.

Под сверкающими гневом глазами залегли синяки, глаза казались черными. Кэллан посмотрел на мужчину: ярость, которую он увидел, сильно обеспокоила его.

— Я бы воздержался от таких замечаний, — твердо сказал Кэллан. — Я еще не забыл, что ты собирался на нее напасть.

Он никогда не забудет вид Дайэна, приготовившегося к броску. Губы Дайэна скривились, и Кэллан вновь едва не потерял контроль.

— Иди на улицу и охраняй дом, если тебе нечего добавить.

Кэллан потянулся к кофейнику и налил большую кружку, пытаясь сохранить контроль. Он услышал скрежет кресла по деревянному полу. Через несколько секунд с силой оружейного выстрела хлопнула дверь.

— Кто-нибудь еще? — спросил Кэллан, не оборачиваясь.

Его вопрос встретили молчанием.

Он повернулся к своим людям и прочел на их лицах тревогу.

— Спецназ Кейна, — спокойно сообщил ему Табер, — более квалифицирован, чем те шуты, которых отправляет Совет. Никто из них не струсит. Кейн их так натренировал, что они спустятся в ад и вернутся обратно, чтобы забрать ее. Они найдут наше Убежище.

— Я это уже понял, — прорычал Кэллан.

Он узнал все, что можно было узнать о семье Меринас. Семь братьев и отец, и каждый представлял собой уверенного, сильного мужчину. Они высокомерны и с любым из них надо считаться даже по отдельности. Вместе они напоминали небольшую армию.

— Если он заберет ее или убьет тебя, она будет страдать, — высказал свое мнение доктор Мартин. — Этот вывод не требует научного подтверждения.

— А что там насчет твоей теории о контрацепции? — резко спросил его Кэллан.

Доктор пожал плечами:

— Меня беспокоит влияние, которое оказывают гормоны на противозачаточные средства. Они противодействуют им. И неким образом небольшое количество спермы остается совершенно нормальным. Есть шанс, хоть и маленький, что Меринас в любой момент может забеременеть.

Кэллан устало потер шею. Больше осложнений, больше анализов, результаты которых им мало помогают.

— Нам нужно встретиться с ее братьями, прежде чем это зайдет слишком далеко, — озабоченно сказал Табер. — Мы не можем рисковать тобой. Или Меринас.

— Пусть она позвонит им, Кэллан, — посоветовала Шерра после заявления Табера. — Они, должно быть, страшно волнуются за нее. Меринас — их младшая сестра. Дочка Джона. Мария возненавидела бы нас за это.

Напоминание о суррогатной матери и ее преданности Джону Тайлеру пронзило Кэллана острой болью.

— Это было бы хорошо, — согласился Табер. — Можно организовать для них встречу с Доком, прежде чем они тут все разнесут. Меринас не скажет тебе «спасибо», если хоть один из них пострадает из-за тебя.

Она, скорее всего, попытается меня убить.

Кэллан вздохнул про себя.

— Возможно, вы правы, — сказал он. — Возможно, это ее на некоторое время успокоит. Она, словно проклятый вулкан, готовый взорваться в любой момент.

— И когда это случится, твоя задница сгорит первой, — посочувствовала ему Шерра. — Ты отстойно с ней обращаешься.

Кэллан нахмурился.

— Это в порядке вещей, — усмехнулся Док. — Подобный брачный ритуал характерен для всех животных. Самцы борются за господство над своими самками. Человеческие мужчины утратили этот инстинкт в течение прошлых поколений из-за идей феминизма, равенства в правах и их реализации. ДНК Кэллана не оставляет ему выбора, кроме как доминировать над Меринас. Это заложено в его генетический код.

Кэллан зарычал. Меньше всего ему сейчас было нужно гребаное научное объяснение проблемы.

— Отлично, — пробормотал Табер. — Только этой информации нам и не хватало.

И потребность в доминировании неуклонно росла. Кэллан и сейчас боролся со своими сексуальными желаниями.

— Мне нужно взять еще анализы у Меринас после следующего, гм, соединения, — доктор крякнул, отведя взгляд от Кэллана, которого явно развеселило выбранное слово. — Учитывая, как бурно ее тело реагирует на прикосновения других людей, я предлагаю тебе прийти вместе с ней.

— А я предполагаю на этом месте прерваться на ночь, — зевнула Шерра, устало потягиваясь. — Пошла-ка я в постельку.

— Я тоже, — подхватила Дон, самая молчаливая среди них, и поднялась со своего места. Она отнесла свою чашку к раковине, помыла ее, а затем поставила на сушилку.

— Пойдем, Таннер. — Табер вскочил на ноги и хлопнул Таннера по спине, как только тот поднялся. — Пора на работу.

— Да, работа, — проворчал Таннер. — Мужик, напомни мне, что, когда я захочу подоминировать, мне надо будет найти скромную и молчаливую девушку. Ты ведь слышал, как Меринас вопила на Кэллана. На весь лес было слышно.

— Следи за своим языком, — мрачно приказал Кэллан.

Таннер усмехнулся, поднял руку в дружеском прощании и последовал за Табером через дверь в кухню. Дом, освободившись от прайда, его забот, проблем и привязанностей, затих. Кэллан остался один. С чувством тоски по Меринас. Не только сексуального плана, но и дружеского отношения, взаимопонимания, которые, несмотря на злость, он в ней обнаружил.

Кэллан поднялся на ноги, перешел в гостиную и включил телевизор в надежде заполнить тишину, которая раньше его никогда не напрягала. Мужчина устало опустился в кресло. Легкая вибрация в джинсах заставила его удивленно нахмуриться. Отобранный у Меринас телефон. Вытащив устройство из кармана, Кэллан уставился на него, а потом все-таки раскрыл с громким щелчком.

— Да?

После непродолжительной тишины на другом конце линии раздался голос:

— Я хочу, чтобы ты передал этот телефон Меринас.

Приказ, отданный мужским голосом, заставил Кэллана нахмуриться. Инстинкт собственника вспыхнул с новой силой.

— Я хотел бы узнать, кто звонит? — ухмыльнулся Кэллан. Как будто не знал.

Опять молчание. Эхо тихой ярости.

— Она жива?

Кэллан подумал, что, будь он обычным человеком, его бы от этого тона сейчас пробрала дрожь.

— Конечно, жива, — отрезал он. — Убийство невинных молодых леди запланировано мной на следующий год. В этом году я просто убиваю наемников.

— Охотников за твоей задницей предостаточно, — подтвердил собеседник. — Я направил сестру к тебе с предложением о помощи, а не для того, чтобы ты мучил ее.

Кэллан вскочил на ноги.

— Я не мучаю ее, — прорычал он яростно. — Кроме того, эта женщина при каждом удобном случае делала все возможное, чтобы сорвать мои попытки удержать ее подальше от проблем. Я обвиняю вас, мистер Тайлер, как старшего брата Меринас, за ее упрямство и полное пренебрежение. Ваша сестра — угроза для общества.

От расстройства рычание в голосе Кэллана усилилось, контроль ослаб, и он позволил себе вылить свою злость на человека, который наверняка потакал капризам Меринас. Это они сделали ее такой… непокорной.

— Тогда ты спокойно передашь ей этот телефон, чтобы я мог принять меры и разобраться со своей своенравной сестрой, — подозрительно вежливо заметил Кейн. — Через пару часов мой самолет приземлится в вашем аэропорту. Надеюсь, она будет ждать меня там.

Кэллан замер.

— Не думаю, что это возможно, Тайлер, — сказал он очень спокойно. — К сожалению, вы оказывали на нее дурное влияние. Меринас — упертая, неуправляемая, да, но теперь она моя женщина.

Снова молчание. Кэллан представил, как мужчина пытается сохранить контроль над собой и уберечь свою сестру от опасности, которая, как он верил, в шаге от нее.

— Не вынуждай меня прийти за ней, — вкрадчиво предупредил Кейн. — Тебе это не понравится, Лайонс.

— Твоя сестра не выживет без меня, — ответил спокойно Кэллан. — Не совершай эту ошибку.

— Тронешь ее…

— Я не могу навредить ей еще больше, чем навредил себе, — отрезал Кэллан. — Твоей сестре угрожаю не я. Но сейчас она не может уйти от меня, и ради ее собственной безопасности об этом не может быть и речи.

28
{"b":"616487","o":1}