— Все в порядке? — поинтересовался Жерар, незаметно появляясь рядом. — Ты знаешь этого ребенка?
Девочка, заметив высокого незнакомого дядьку с большими рогами, испуганно спряталась за парня, явно готовясь зареветь.
— Жерар, не пугай ребенка! — возмутилась Натали и приветливо улыбнулась малышке. — Привет. Ты кто?
— Амии,— доверчиво поведал ребенок, не торопясь при этом отпускать плененную конечность.
— Ты здесь с мамой? — продолжила допрос Натали. — И где она?
— Там, — девочка ткнула пальчиком куда-то в сторону, явно не особо беспокоясь о том, что мамы рядом нет. — Мама купит сок. Жайко. А тут кися. А де у кисы ушки?
— Адриан, ты ее знаешь? — переспросил Жерар.
— Кажется, да. Они с матерью были на стадионе во время трагедии, — вспомнил Адриан. — Мадам… мадам Рене или Ренни, как-то так. Она воспитатель в детском саду.
— А почему она так настойчиво зовет тебя кисой? — удивилась Натали, выслушав неизвестно какой по счету вопрос ребенка про ушки.
— Эмм… я…
— А Адриан тогда пари проиграл, — вмешалась Маринетт. — И должен был весь день носить кошачьи уши, вот она его и запомнила.
— Такие? — уточнил Жерар и надел на голову подопечного ободок с пушистыми розовыми ушками, который взял с ближайшего сувенирного лотка. Похоже, что вся эта ситуация его очень забавляла.
— Ушки, ушки, ула-а-а! — радостно закричал ребенок и требовательно поднял ручки.
— Странно, что она здесь одна, — удивилась Натали. — Родители явно должны были заметить пропажу. Милая, покажи еще раз, где мама.
Девочка обернулась и внимательно осмотрела толпу. Постепенно выражение ее лица с радостного стало меняться на испуганное.
— Нету! Мама! Де мама-а-а?!
— Тише-тише, не плачь! Сейчас мы найдем маму, — поспешил успокоить Адриан и взял ребенка на руки. — Сейчас месье Жерар ее найдет. Он, видишь, какой большой?
— Месе жилаф? — заинтересовался ребенок, задумчиво разглядывая мужчину. — Жилафы в афике живут, и у них логоф нету. Жилаф надет маму?
— Конечно, — улыбнулась Натали, пытаясь сдержать смех. На ее памяти еще никому не приходило в голову сравнить Жерара со столь необычным животным. — Сейчас он тебя высоко-о-о поднимет, и ты увидишь маму. Адриан, стойте здесь, а я пока сообщу кому-нибудь из сотрудников парка, девочку наверняка уже ищут.
— Ула-а-а! Высоко! — радостно закричал ребенок, довольно вцепившись в рога, торчащие из бутафорского шлема. — Жилаф, паси катаса!
Подростки и несколько прохожих, наблюдавших эту сцену, буквально умирали со смеху, наблюдая за выражением лица несчастного «жирафа».
— Простите, месье, — обратилась Натали к проходящему мимо охраннику. — Здесь…
— Мама! Вон мама! — радостно закричала девочка, тыкая пальцем в сторону боковой аллеи. — Мама-а-а! Пивет! Я на жиафе катаюсь!
— Амели, доченька! — обрадовалась женщина, до этого взволнованно оглядывавшаяся по сторонам. — Ну, куда ты опять убежала?!
— Я увидела кисю, — спокойно поведал ребенок, переданный в руки счастливой родительнице.
— Большое вам спасибо, месье. Я буквально на секунду отвернулась, а она уже убежала, — поведала женщина, прижимая дочь к себе.
— Добрый день, мадам Ренни, — поздоровался Адриан, вспомнивший, наконец, это колоритное семейство. — Вы меня помните? Мы встречались на стадионе во время фестиваля.
Парень не просто так задавал этот вопрос. Он помнил, что женщина видела его без маски, и малышка Амели явно сейчас его узнала. Тикки считала, что участники тех событий ничего не помнят, но хотелось удостовериться.
— Эм-м, кажется…
— Кися! Мама, мачик кися! — напомнил ребенок. — Ушки!
— Ах, да, вспомнила, — улыбнулась женщина. — Ты тогда нам на стадионе помогал. У тебя такой же ободочек был, только ушки черные и игрушка смешная в виде котенка. Вы там, вроде бы, с друзьями были. У вас все хорошо?
— Да, мадам, все замечательно, — успокоился парень и отдал довольной девочке ушастый ободок. — А как дети?
— Прекрасно. С тех пор не играют не во что другое, кроме супер-героев. Мы боялись, что будут последствия, но все обошлось. Кстати, я не успела поблагодарить вас после того, как ЛедиБаг и Кот Нуар нас спасли, — вспомнила женщина и повернулась к Маринетт. — А ведь ты тоже там была, да? Спасибо вам, ребята, вы очень помогли успокоить детей.
— Не за что, мадам, мы рады, что все хорошо закончилось, — улыбнулась Маринетт, тоже слегка нервничавшая из-за этого разговора. Похоже, что женщина не помнила, что именно там происходило на самом деле.
— Простите, но нам пора идти. У нас билеты на дневное представление. Еще раз спасибо, — поблагодарила мадам Ренни и повела дочь к крытому павильону.
— Кися, пока! — помахала девочка и послала воздушный поцелуй. — Пока, жилаф! Потом ище покатаюсь!
Натали, до этого момента старавшаяся держать себя в руках, не выдержала и рассмеялась, уткнувшись лицом в плечо спутника. Звонкий смех женщины был настолько заразительным, что даже Жерар не выдержал и улыбнулся. Причем, как предположила Маринетт шепотом, судя по его лицу, ради такой реакции мужчина вполне был готов переодеться в костюм жирафа и перекатать всех детей в парке.
(1)— Парк Астерикс существует на самом деле и расположен в 30 км от Парижа, правда открыт он был весной 1989 года. В угоду сюжету Автор изменил местоположение, дату открытия и количество аттракционов.
====== Глава 20 ======
— А-а-а-а-а!!! — радостно вопила Маринетт, крепко вцепившись в сиденье, когда вагончик резко вошел в очередной вираж. Подобные эмоции она испытывала разве что падая с Эйфелевой башни, но в костюме было не так страшно. Украдкой оглянувшись, девушка посмотрела на соседей сзади. Жерар одной рукой держался за поручень, а другой крепко обнимал Натали, которая вцепилась в него, как клещ, но при этом умудрялась придерживать тот самый рогатый шлем, то и дело норовивший улететь с головы телохранителя. Что именно заставило Натали согласиться на катание на Американских горках, Маринетт не знала, но была рада подобному повороту событий. Жерар, судя по довольному лицу, тоже.
— Здорово было, да? — поинтересовался Адриан, когда вагончик вернулся к посадочной платформе. — Натали, вы в порядке?
— В полном, — заверила женщина, невозмутимо поправляя прическу и стараясь не показать, насколько сильно у нее подкашиваются ноги от страха. — Было… увлекательно.
Жерар помог своей спутнице выйти и приобнял за талию, провожая к выходу. Забытый полузавявший букет так и остался лежать на сиденье вагончика.
— Натали, дорогуша, ты каталась на этом?! — искренне изумилась Колетт, с которой они столкнулась через пару секунд. — Но… но ты ведь высоты безумно боишься! Раньше ты никогда…
— Колетт, дорогая, это было так давно, — отмахнулась женщина. — Сейчас я ничего не имею против подобных развлечений. По выходным я хожу в клуб альпинистов. Между прочим, это очень увлекательно, не желаешь присоединиться? А вы, месье Мерье, как относитесь к экстремальным видам спорта?
— Эм-м… я предпочитаю более… спокойное времяпровождение, — тактично ответил ботаник, немного недовольно поглядывая на свою рыжую спутницу. — А давно вы увлекаетесь подобными вещами? Колетт говорила, что раньше вы предпочитали выезды на природу и посещение музеев.
— Два года назад я уговорил Натали попробовать экстремальные прыжки в воду, и после этого мы периодически посещаем подобные мероприятия, — вмешался Жерар, демонстративно обняв свою спутницу и явно поддерживая ее игру на публику. — А сейчас прошу прощения, но нам уже пора. До свидания.
Отойдя на приличное расстояние от опешившей парочки шпионов, все это время бездарно пытавшейся казаться незаметной, компания присела на небольшую лавочку в тени раскидистого дерева. Натали уперлась локтями в колени и уронила голову на руки, медленно вдыхая и выдыхая.
— Натали, с вами все в порядке? — взволнованно поинтересовался Адриан, который никак не мог привыкнуть к странному поведению помощницы отца.