– Что произошло?!
– Сара сбежала.
– Она что?!..
– Полицейские полагают, что с ней, скорее всего, все в порядке, но они подняли патруль и проверяют дороги. Ее вышли искать все соседи, но до сих пор результатов нет. Думаю, она прячется и не хочет отвечать ищущим ее людям.
– О боже мой!
– Приезжай домой как можно скорее. Нужна твоя помощь в поисках.
– Конечно, пап. Я уже еду.
– Спасибо, Мэди. Позвони на мобильный, когда доберешься.
– Ладно.
На этом разговор прервался, а она все смотрела на руку с зажатым в ней телефоном, едва удерживая страх в узде. Вот оно, прямо здесь – то, чего она так боялась. Это случилось.
На экране появился новый пост, и ее телефон весело тренькнул. Мэди рассеянно листнула страницу. И скривилась.
Мэди закрыла глаза и откинула голову на спинку кресла. Ее жизнь разваливалась на куски, и она понятия не имела, как собрать ее назад.
* * *
Район Милберна, в котором жила семья Накама, был нетронутым уголком, сохранившимся с прошлого века. Отреставрированные дома викторианской эпохи примыкали к небольшому лесистому участку, являвшемуся частью заповедника Саут-Маунтин-резервейшн. Улицы здесь были спокойными, а жизнь размеренной. Разыскать Сару здесь было бы не очень трудно, но одно о Саре Мэди знала точно – если та не хочет, чтоб ее нашли, то ее не найдут. Отец не взял трубку, когда поезд прибыл в Милберн, поэтому идти двенадцать кварталов от вокзала пришлось пешком. Обнаружив, что в доме пусто, Мэди направилась к парку, раскинувшемуся за последней линией домов. Среди деревьев мелькали огни фонариков.
– Мы уже прочесали территорию, – сказал ей полицейский. – Вашей сестры там нет.
На территории парка, примыкающей к жилому району, находилось небольшое озеро. Официальное название водоема звучало как Алмазный мельничный пруд, но Мэди и Сара называли его просто озером. Маленькими девочками они любили играть там.
– Ее видели где-нибудь еще? – спросила Мэди.
– Нет, но…
– Тогда дайте мне пройти. Я проверю еще одно место.
Казалось, офицер уже собирался возразить, когда появился отец Мэди, растолкав толпу добровольцев, чтобы пробраться к дочери.
– Мэди, ты здесь.
Он крепко обнял ее.
– Господи, спасибо!
Его руки дрожали, а лицо посерело.
– Прости, я пропустил твой звонок.
– Я пришла как только смогла, пап.
– Спасибо. И еще раз извини за испорченный вечер.
– Все в порядке. Я все равно уже ехала домой. К тому же это намного важнее.
Отец кивнул и повернулся к офицеру.
– Можно с вами поговорить? У меня, кажется, есть идеи насчет поисков.
– Конечно, мистер Накама. Что я могу для вас сделать?
Как только офицер отвлекся, Мэди рванула вдоль огороженной части тропы к домам, скрывавшим Алмазный мельничный пруд. Она добежала до мощеной дорожки за несколько минут. Трехэтажный отель «Колониал Инн», выстроенный в стиле федеральной архитектуры, сиял у нее за спиной, его огни, словно светлячки, плясали в сводчатых окнах. На опушке возвышались развалины, похожие на призрачные пальцы, раздирающие землю. В детстве Мэди с Сарой частенько здесь играли.
Мэди пробиралась сквозь темноту, вглядываясь в тени.
– Сара, – свистящим шепотом позвала она. – Сара, ты тут?
По мере приближения к развалинам неясные тени стали складываться в останки давно разрушенного здания – фундамент из неотесанного камня, такой же как и у большинства домов в Милберне, и строение без крыши, словно призрачное напоминание о другой эпохе. Хоть теперь развалины и стали любимым местом для свадебных фотосъемок, в темноте они казались очень неприятным местом.
– Сара?
Плеск озерных волн сюда почти не доносился, и Мэди повернула в другую сторону. Она что-то услышала, но что? Может, других поисковиков. Она обернулась. Тень, которой не было всего пару секунд назад, появилась на углу разрушенного здания. Мэди ждала с рвущимся из груди сердцем.
– Сара? Это ты?
В ответ донеслось шмыганье.
Мэди выдохнула и медленно двинулась вперед.
– Что ты здесь делаешь так поздно?
Тень отступила на пару шагов вбок. Мэди замерла – напугай Сару, и ее уже будет не догнать.
– Ты меня так напугала сегодня, – продолжила она.
Тень снова шмыгнула.
– Я рада, что нашла тебя. Что ты здесь делаешь, Сара?
С озера налетел порыв ветра, почти заглушив слова сестры.
– Я думала, ты тоже уехала.
У Мэди сдавило грудь и перехватило дыхание. Она сделала шаг вперед.
Сара не шевельнулась, но Мэди чувствовала ее настороженность.
– Я не уехала. Просто ходила в кино с друзьями. Я же тебя предупреждала, помнишь?
– Нет.
Еще один осторожный шажок. Теперь она могла разглядеть лицо Сары. Сестра плакала. Серебристые дорожки слез прочертили ее щеки.
– Прежде чем уехать, я сказала тебе, что собираюсь в Нью-Йорк. Я ходила на «Бегущего по лезвию» и…
– Мама снова уезжает! – крикнула Сара. Этот гневный выкрик эхом отразился от разрушенных стен здания.
– Я уже слышала.
Мэди ждала, позволяя словам достичь разума Сары.
– Хочешь, поговорим об этом?
– Я не хочу разговаривать! Мама уезжает, Мэди. Она уезжает!
Мэди приблизилась еще на шажок.
– Сара, думаю, нам стоит пойти домой и обсудить все там.
– Но она бросает нас, она уезжает! ОНА УЕЗЖАЕТ! – Крики переросли в яростный вопль.
Сара попыталась убежать, но Мэди схватила ее и они вместе повалились на подстриженный газон.
– Мама УЕЗЖАЕТ! Уезжает ДАЛЕКО и не вернется НАЗАД!
У Мэди в ушах что-то зазвенело, но она продолжала крепко обнимать Сару, прижимая ее руки к телу и тихонько укачивая. Сильное давление было одним из способов помочь Саре справиться с неконтролируемым гневом, но толстое одеяло, используемое для этих целей, осталось дома.
– Шшш… – шептала Мэди. – Все в порядке. Я здесь. У тебя все будет хорошо.
Пару секунд Сара сопротивлялась ее объятиям. Мэди слышала, как другие люди ходят среди деревьев, видела луч фонарика, скачущий по кустам на берегу. Откуда-то доносился голос отца, зовущего Сару.
– Шшш… Дыши, Сара. Все будет хорошо.
– Нет! НЕ будет!
С последним воплем тело Сары обмякло и борьба прекратилась так же быстро, как и началась. Сара прижалась лицом к шее Мэди.
– Она н-нас бросает, – она давилась слезами. – Она нас б-бросает, прямо как в прошлый раз.
Мэди похлопывала ее по спине, отчаянно мечтая найти слова, чтобы как-нибудь все опровергнуть, но было слишком поздно. Они обе знали правду.
– Да, так и есть, – согласилась Мэди. – Но я-то все еще здесь.
6
«Ты так сильно хочешь вырваться отсюда, что, наверное, знаешь наизусть расписание автобусов».
(«Свободные», 1984)
Мэди закрыла сообщения матери и сделала медленный вдох. Истерикой ничего не решить. Особенно когда мать на другом континенте. Она листала приложения в телефоне, пока не нашла свою ленту и не зашла в нее, просматривая последние блоги, перепосты и комментарии. При этом Мэди почувствовала явное облегчение. Когда она сидела в Интернете, отъезд матери казался далекой проблемой, не требующей немедленного решения, по крайней мере до тех пор, пока она онлайн. Все, что она хотела увидеть, и все, с кем хотела поговорить, были здесь. Здесь всегда находилось что читать, комментировать или делать. Это было легко.