Литмир - Электронная Библиотека
A
A

После смерти Казимира (1492) в Литве был отдельный великий князь литовский (господарь) Александр (1492-1506), который с 1501 года одновременно был избран и на польский престол. В 1506 литовцы самостоятельно, без участия польской шляхты, выбрали великим князем (господарем) Сигизмунда I, в 1529 году избрали еще при жизни Сигизмунда I его малолетнего сына Сигизмунда II Августа. Поляки, следуя за литовцами, избирали на польский престол тех же лиц.

After Casimir's death (1492) in Lithuania there was a seperate the Grand Duke Alexander (1492-1506) who since 1501 has been at the same time elected also to the Polish throne. In 1506 Lithuanians independently, without participation of the Polish szlachta, have chosen Sigismund I as the Grand Duke, in 1529 have elected during lifetime of Sigismund I his son Sigismund II Augustus. Poles, following Lithuanians, elected to the Polish throne the same persons.

Есть основания для вывода: личная уния поддерживалась в добровольном порядке.

There are bases for a conclusion: the personal (dynastic) union was supported in a voluntary order.

Другие факты из того же двухвекового периода.

Other facts from the same two-centuries period.

Родившийся ориентировочно в 1490 году в Полоцке Франциск Скорина в 1504 году учился в Краковском университете, где получил степень бакалавра философии. В 1512 году Скорина в Падуанском университете сдал экзамен на степень доктора медицины. Издательская деятельность Скорины началась в Праге. В 1517 году он выпустил "Псалтырь" на славянском языке В начале 20-х годов Скорина переехал в Вильнюс (территорию в то время Великого княжества Литовского), где основал первую на территории СССР типографию. В 1522 Скорина выпустил "Малую подорожную книжицу", а в 1525 -"Апостол" на славянском языке.

Francisk Skorina, who was born approximately in 1490 in Polotsk (Polatsk), in 1504 studied at the Jagiellonian University (the University of Krakow ) where he has received Bachelor of Arts degree. In 1512 Scorina at the University of Padua in Italy has passed examination for a doctorate in medicine. The publishing activity of Skorina has begun in Prague. In 1517 he has published "The Psalter" in the Old Belarusian (Old Ruthenian). In the early twenties Scorina has moved to Wilno (Vilnius) (the territory at that time of the Grand Duchy of Lithuania) where he has founded printing house, the first in the territory of the USSR. In 1522 Scorina has released 'The Little Travel Book', and in 1525 - 'Apostol' in Slavic language.

С именем Скорины связано становление белорусского литературного языка и развитие белорусской письменности.

Formation of the Belarusian literary language and development of the Belarusian writing is connected with the name of Skorina.

Раз речь зашла о языке, то попутно замечу, что литовская письменность появилась в XVI веке.

Time it has come about language, I will in passing notice that the Lithuanian writing has appeared in the 16th century.

Ливонская война 1558-1583 годов с ее напряжением и неудачами побудила шляхту литовского княжества к более тесному союзу с Польшей. На общем с поляками великом сейме в Люблине в 1569 году акт унии был утвержден: Великое княжество Литовское и Королевство Польское были слиты в одно государство - Речь Посполитую.

The Livonian war of 1558-1583 with her tension and failures has induced a szlachta of the Grand Duchy of Lithuania to closer union with Poland. On the common with Poles great Sejm of 1569 in Lublin the act of the union has been approved: The Grand Duchy of Lithuania and the Polish Kingdom have been merged to one state - Rzeczpospolita.

В исторической литературе констатируется, что Люблинская уния прекратила самостоятельное существование Литовско-русского княжества.

In historical literature it is noted that the Union of Lublin has stopped independent existence of the Lithuanian-Rus' state.

С одной стороны, сложно оспаривать этот тезис. С другой стороны, так называемый Литовский статут действовал до 1840 года.

On the one hand, it is difficult to challenge this thesis. On the other hand, the so-called the Statutes of the Grand Duchy of Lithuania (the Lithuanian statute) was functioning till 1840.

Самостоятельная политическая жизнь так называемой литовской шляхты так же имела место. Если Литовское княжество и продолжало существовать, то не как суверенное государство, но как автономная часть федеративного государства Речи Посполитой.

The independent political life of a so-called the Lithuanian szlachta also was taking place. The Grand Duchy of Lithuania also continued to exist, but not as the sovereign state, and as an autonomous part of the federal state Rzeczpospolita.

Можно предположить, что новое государство - Речь Посполитая - для литовской шляхты не установило никаких ограничений, сложностей или ухудшений. Жизнь шла "по-прежнему", но с дополнительными правовыми и демократическим гарантиями.

It is possible to assume that the new state - Rzeczpospolita - for the Lithuanian szlachta hasn't set any restrictions, difficulties or deteriorations. Life went "still", "as earlier", but with additional legal and democratic guarantees.

В новом государстве существовало формальное равенство польской и литовской шляхты.

In the new state there was a formal equality of the Polish and the Lithuanian szlachta.

Есть основания полагать, что польская культура имела привлекательность для шляхты Литовского княжества. Уроженцы Великого княжества Литовского, шляхтичи по происхождению, добровольно воспринимали польскую культуру. Они писали, главным образом, по-польски и лишь изредка по-белорусски.

There are bases to believe that the Polish culture had an attractiveness for the szlachta of the Grand Duchy. Natives of the Grand Duchy of Lithuania, members of the szlachta by origin, voluntarily perceived the Polish culture. They wrote, mainly, in Polish and only occasionally in Belarusian.

Восприятие шляхтой польской культуры объясняет, возможно, причину частого наименования уже возникшей Речи Посполитой "Польшей".

The perception by the szlachta of the Polish culture explains, perhaps, the reasons of the frequent naming "Poland" of already arisen the Rzeczpospolita.

Естественно, Новогрудок вошел в состав Речи Посполитой.

Naturally, Navahrudak (Novogrudok) was a part of the Rzeczpospolita.

1569 год, год образования Речи Посполитой, дал старт нескольким историческим процессам.

1569, year of formation of the Rzeczpospolita, have given start to several historical processes.

- Это любопытно! - отреагировала Читательница.

- It is curious! - the Readeress has reacted.

33
{"b":"615954","o":1}