Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Барон с сомнением крякнул. Несмотря на всю свою любовь к младшей дочери, «чудесным ребенком» он назвать ее не мог даже постфактум. Другое дело, что прежние ее выходки не шли ни в какое сравнение с нынешними. «Маленькие дети спать не дают, — вынужденно соглашаясь-таки с супругой, про себя вздохнул Руэйд, — а большие — жить. Мда. Отказала, значит. Потому что…»

Расстроенное лицо барона вдруг просветлело. Он поднял голову и посмотрел на жену:

— Инес! Так ведь это же замечательно!

Баронесса изумлено взмахнула ресницами:

— Замечательно? Да ты в себе ли, Руэйд?! Или ты меня совсем не слушал? Наша дочь…

— …не приняла предложение молодого эль Вистана, — улыбнулся тот. — Но по какой причине! Ее сердце уже занято кем-то другим!.. Неужели ты не понимаешь, что это значит? И разве не этого мы с тобой хотели?

Супруга недоверчиво сощурилась.

— То есть, — помолчав, проговорила она, — ты считаешь, Кассандра сказала герцогу правду?

— Уверен, что да, — барон весело хохотнул:- Ну не драконов же она имела в виду! Это даже для Кэсс чересчур, тем более что о Даккарае я уже давно от нее ничего не слышал.

Инес задумалась. И правда, о летучих тварях дочь не вспоминала пожалуй, ни разу с тех пор, как начала выезжать. Книжки свои забросила, ящериц в дом таскать перестала. Повзрослела? Или притворяется? А может, и то, и другое?

— Не знаю, Руэйд, — наконец протянула баронесса. — Как-то мне во всю эту внезапную любовь слабо верится. Но даже если ты прав… Это, само собой, решило бы все наши трудности, однако — кто? Кого, скажи на милость, могла полюбить наша дочь, да еще и так, что мы этого не заметили? Ей всего шестнадцать, играть она пока не умеет, а из всех молодых людей, что бывают у нас в доме, она выделяла разве что двух. Герцога эль Вистана да младшего сына графа де Тайлеза. Первому она отказала. А со вторым уже который день холодна, как ледышка…

Барон торжествующе хмыкнул и выпрямился в кресле. Инес Д’Элтара, осекшись, умолкла. И широко раскрыла глаза:

— Ты думаешь, он?

— А есть другие варианты? — развел руками барон. — Определенно. Слишком уж много совпадений. И холодность эта наверняка не просто так, знаю я ваши женские штучки!

Он рассмеялся, окончательно придя в хорошее расположение духа. И подумал, что в сравнении с драконами даже младший де Тайлез — уже большая удача. Конечно, он не унаследует титул, да и от семейного пирога ему не так много перепадет, однако парень он умный и хваткий, в отца. Ему не составит труда сколотить собственное состояние. «А мне будет на кого оставить соляные прииски, — подумал барон. — Тоже, если так посмотреть, момент немаловажный».

— Ну, милая, — сказал Руэйд, ободряюще улыбнувшись супруге, — не хмурься. Понимаю, опала у герцогини не самая приятная вещь, да и наследник рода эль Вистан не чета третьему сыну… Но Кассандра свой выбор сделала. И говоря за себя — я бесконечно этому рад!

Баронесса рассеянно улыбнулась в ответ. Боги свидетели, она ничего не желала так, как счастья своим детям. И радовалась бы не меньше мужа, будь она уверена в том, что Кассандра действительно нашла свое счастье. Только вот как раз уверенности этой — не было.

Инес Д’Элтара тоже любила свою младшую дочь. Но, увы, слишком хорошо ее знала.

* * *

Сад эль Хаартов казался сейчас еще более редким, чем раньше. Скрюченные деревья с печально поникшей жиденькой листвой, поредевшие кусты вдоль аллеи — если бы не отдаленный стрекот цикад из-за изгороди, да не сгустившийся от жары воздух, можно было подумать, что давно уже наступила осень.

Кассандра с сомнением склонила голову набок. С тех пор, как королевский магистр алхимии и его супруга покинули столицу, Нейл забросил всех своих приятелей и безвылазно сидел дома. То есть, конечно, днем. А ночи, если Кассандру не увозили на очередной бал, он проводил исключительно по ту сторону соседской ограды. Баронский сад был вовсе не то, что его собственный, да так Нейлу и самому было привычней. Однако сегодня, к большому удивлению подружки, сын герцога настоял на ответном визите. Кассандра, конечно, отказываться не стала — и теперь мялась у перил беседки, под хлипкой защитой ее круглой деревянной крыши, решительно не понимая, к чему вообще все это было нужно. «У нас и кипарисы, и яблони, и лужайка большая, орешником со всех сторон укрытая — туда даже садовники через раз добираются! — подумала она. — А здесь? Ведь каждую травинку видно, хоть и не полнолуние».

— Может, вернемся все-таки? — шепотом спросила девушка. — Тут даже спрятаться негде, если вдруг что.

— От кого нам прятаться? — пожал плечами стоящий рядом Нейл. — Привратник спит давно, Мелвин тем более…

— Ага! А воспитательница?

Товарищ насмешливо фыркнул:

— Брось! Вот делать ей нечего, как в ночи по саду разгуливать. Да и братец ее сегодня на совесть утомил, как батюшка с матушкой уехали, с ним никакого сладу не стало. А госпожа Делани наказаний не признает, метод у нее свой, понимаешь ли. Так что будь спокойна! Она уж, верно, десятый сон видит. Я когда за тобой шел, в детскую заглянул на всякий случай — тихо да темно. Не бойся.

Подружка уязвленно вздернула подбородок.

— И вовсе даже я не боюсь, — буркнула она. Потом навалилась грудью на растрескавшиеся перила и добавила, словно оправдываясь:- Просто это ты же к нам всегда приходил. А я у тебя в саду когда была последний раз? Сто лет назад!

— Пять, — улыбнулся он. — Пора уже и обновить впечатления, как считаешь? Тем более, родители не так часто уезжают… А пруд я к вам с собой в кармане не принесу.

Кассандра недоуменно наморщила брови и с подозрением покосилась на друга.

— Какой еще пруд? Ты о чем? Опять надо мной смеешься?

Нейл напустил на себя таинственный вид.

— И в мыслях не было, — отозвался он, с деланой задумчивостью глядя на ущербную луну. — Пруд как пруд. Наш. Ты же его видела.

Девушка вновь обернулась к саду. Да, видела. Еще тогда же, пять лет назад, когда пробралась к эль Хаартам в поисках незнакомого мальчика с дерева. И она нашла его — как раз у пруда, надо думать, того самого. Но сейчас-то он тут при чем? И зачем его куда-то «нести»?

— Ничего не понимаю! — недовольным голосом сказала она наконец. — Плавать ты меня учить собрался, что ли? И хватит уже интересничать! Стоит тут, ухмыляется, сам на себя налюбоваться не может!.. Говори толком, что ты такое затеял?

Нейл, не сдержавшись, широко улыбнулся.

— Я лучше покажу, — отозвался он, делая широкий шаг к ступеням и протягивая подружке руку. — Пойдем. Аккуратнее, тут кое-где доски гуляют… Да не волнуйся ты, беседку из дома не видно! С каких это пор мы такими осторожными стали?

68
{"b":"615895","o":1}