Это походило на сумасшедший марафон. Сперва Наруто потащил Учиху в игровой центр. Там он долго допытывался у него о самых популярных играх на сегодняшний день и только после этого потащил к игровым автоматам, заставив исполнять роль его соперника. Он бурно реагировал на итоги каждого матча, и вскоре Учиха начал подтрунивать над ним, тоже втянувшись в соревнование.
Следующий пункт назначения предложил уже Учиха. Он отвез Наруто в боулинг, вызвав целую бурю восторга. И снова они соревновались друг с другом. Конечно, Наруто почти всегда проигрывал, но ему все равно было весело. Даже не смотря на то, что он все время препирался с Учихой. А может, как раз из-за этого.
Когда они вышли из боулинга, было не так уж и поздно, так что Наруто потащил Учиху в парк развлечений. Там он снова допрашивал его выясняя, какие аттракционы в подобных местах считаются самыми-самыми, а после, набрав во всех подвернувшихся лотках попкорна, сладкой ваты и мороженного, рванул к аттракционам. Объездив все предложенные Учихой аттракционы, он скормил ему часть своих припасов.
Уже темнело, когда они вышли за ворота парка. Наруто намеревался завершить вечер в караоке, но по дороге туда начался сильный ливень. Они еще не успели добраться до густонаселенного центра, однако ехать в темноте под таким сильным дождем было слишком опасно, поэтому им пришлось съехать с дороги.
‒ Смотри, там храм! Давай там переждем! ‒ стараясь перекричать шум дождя, предложил Учиха. Наруто согласно кивнул, и они вместе направились к небольшому храму, виднеющемуся впереди.
Посетителей в храме не было и Наруто с Учихой смогли беспрепятственно укрыться под навесом. Усевшись на деревянный пол, они смотрели на огни города, проглядывающие сквозь завесу дождя. Открывающийся перед ними вид создавал ощущение, будто этот маленький храм и мир по ту сторону дождя разделяет непреодолимая стена, вселяя чувство меланхолии.
Глядя на далекие огни, Наруто как никогда остро ощутил собственное одиночество. У него было много друзей и надежный старик Джирайа, но если честно, он предпочел бы, чтобы рядом были живые родители. Он был благодарен Джирайе за все и по-настоящему любил старика, как родного деда, но все же тосковал по тем, кого даже не помнил. Он много раз разглядывал фотографию родителей на алтаре и много раз пытался представить, на что похожа материнская ласка или как выражается отцовская забота. И пусть у него не всегда получалось это представить, он верил, что останься они живы, все они точно были бы счастливы.
‒ Замерз? Ты весь дрожишь, ‒ вмешался в его мысли голос Учихи.
‒ Со мной все в-впорядке, ‒ брякнул Наруто, с удивлением обнаружив, что у него действительно зуб на зуб не попадает.
‒ Иди сюда, так будет теплее, ‒ мягко предложил Учиха, распахнув полы кожаного плаща, напоминающего токко-фуку(4). Наруто сперва засомневался, но налетевший холодный порыв ветра решил эту дилемму. Придвинувшись к Учихе, он коснулся плечом его груди и тот сразу запахнул плащ, окутав его теплом и собственным запахом.
К слову, пах Учиха довольно приятно. Это не был режущий и едкий запах матерого самца, и он не походил на приторные духи, так любимые девчонками. Запах исходящий от Учихи был спокойным и немного пряным. Красивым, как он и сам.
От последней мысли Наруто немного смутился, от чего его лицо покраснело, и Учиха, видимо решив, что он заболевает, прижал его плотнее.
"Тепло", ‒ подумалось Наруто, а дождь и не думал прекращаться.
(1)Тэнджин (Тэндзин) ‒ центральный район Фукуоки.
(2)Тонкоцу-рамэн ‒ рамэн с мясным бульоном.
(3)Мисо-рамэн ‒ рамэн в бульоне из бобовой пасты мисо.
(4)Токко-фуку ‒ плащ, характерный для классических босодзоку. Такие же одевали пилоты камикадзе во время войны.
Примечание автора: насколько мне известно, в Фукуоке нет парка развлечений.
12.
Как понравиться женщине? Саске не был экспертом соблазнения, но по своему личному опыту вывел три основных критерия. Нужно хорошо выглядеть, демонстрировать задатки лидера и быть совершенно не заинтересованным в отношениях. В его случае эти три составляющие работали безотказно. Хотел он того или нет, в любом месте в любое время рядом с ним всегда окалачивались представительницы прекрасного пола (хотя на взгляд Саске, ничего особо прекрасного там не было), предпринимающие неоднократные попытки привлечь его внимание. Иногда эти нелепые потуги его забавляли, но чаще раздражали, особенно в тех случаях, когда дама была излишне настойчива и не понимала тонких намеков.
Для Саске всегда было проблемой отвязаться от повышенного внимания, но никак не привлечь его. Оказавшись в обратной ситуации, он был немного растерян, но в то же время заинтригован. И пусть объект его внимания был отнюдь не женщиной, это нисколько его не отпугивало. Единственное что беспокоило его в этом вопросе, это сработают ли стандартные приемы соблазнения женщины на мужчине? Впрочем, одно он уже уяснил четко: то, что делало его привлекательным в глазах женщин, в случае с Узумаки работало наоборот. Например стоило Саске изменить своему хваленному хладнокровию, как тот оказался в его объятиях, даже не обматерив при этом.
Возможно, в тот дождливый вечер все зашло бы еще дальше, если бы через некоторое время у Узумаки не зазвонил телефон.
‒ Где тебя носит?! ‒ оглушил Саске истеричный вопль из трубки Наруто.
‒ Не так громко, старик, ‒ поморщился парень.
‒ Ты хоть знаешь, который час?! На улице ливень! Можешь себе представить, как я волновался?! ‒ продолжал истерить голос в телефоне. ‒ Где ты?
‒ Мы застряли в каком-то храме по дороге из М-ленда.
‒ Оставайся там! Я скоро буду! ‒ заверил загадочный старик и отключился.
Примерно через час к воротам храма подъехал старенький пикап, из кабины которого выбежал колоритный старикан с огромным зонтом, и бодро поскакал по ступеням к храму. К большому сожалению Саске, заметив мужчину с зонтом, Узумаки выпутался из его объятий и подскочил на ноги.
‒ Джи-сан!
‒ Наруто, ты в порядке? Хватай своего друга и поехали! ‒ начал раздавать команды мужчина.
‒ Но наши байки! ‒ запротестовал Узумаки.
‒ Твой друг тоже на колесах? Вот этого я не учел, в мой пикап влезет только твой скутер, ‒ забеспокоился мужчина.
‒ Не волнуйтесь, я могу вернуться за ним завтра, ‒ успокоил его Саске, мечтая побыстрее оказаться в тепле.
‒ Хорошо. Тогда давайте поторопимся.
Потом они общими усилиями грузили в пикап скутер Узумаки. Оказалось, что грузовик Джи-сана, как назвал его Наруто, был предусмотрительно оснащен всем необходимым для подобных целей, так что много времени это не заняло. Вот втиснуться втроем в двухместную кабину оказалось куда сложнее. Совершая подобный маневр, они рисковали нарваться на крупный штраф, но к счастью все обошлось.
Оказавшись в городе, Саске попросил высадить его у метро. До квартиры он добрался жутко мокрым и раздраженным. Хорошо хоть мотоцикл за ночь не пострадал, а то он, наверное, замыслил бы страшную месть для старого пройдохи, испортившего ему романтичное свидание.
Не смотря на не самое благоприятное завершение вечера, Саске не собирался сдаваться так легко и при первой возможности снова заявился к Узумаки на работу. На этот раз тот раздавал флаеры.
‒ Опять ты? - не слишком дружелюбно проворчал Узумаки, завидев Саске.
‒ Тебе помочь? ‒ Саске предпочел не заметить его недовольство.
Наруто перевел взгляд на стопку флаеров в своих руках, которая не спешила уменьшаться. Глядя на это, Саске невольно усмехнулся ‒ тот явно уже не первый час пытался избавиться от вороха макулатуры в руках, но пока безуспешно. И Саске даже догадывался почему. Узумаки определенно был привлекательным парнем не лишенным обаяния, проблема была в том, что сам он, похоже, этого не понимал и не умел пользоваться своим преимуществом. Помимо этого он к тому же являлся обладателем светлой шевелюры, которая с давних пор считалась визитной карточкой хулиганов и прочих отщепенцев. С таким набором "достоинств" в глазах окружающих Узумаки выглядел опасным типом, знакомство с которым сулит огромные неприятности, поэтому не было ничего удивительного, что прохожие на улице старались держаться от него подальше, превращая обычную работу по раздаче флаеров в невыполнимый квест.