Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Телохранитель услужливо распахнул дверь, и старик шагнул в коридор, но внезапно запнулся и замер, словно наткнулся на препятствие, после чего кому-то кивнул и продолжил путь. Когда шаги в коридоре стихли, дверь палаты снова открылась, впустив внутрь Наруто с пакетом еды.

‒ Значит, ты скоро уедешь, ‒ утвердительно сказал он.

‒ Как много ты слышал? ‒ покосился на него Саске.

‒ Достаточно, ‒ уклончиво ответил Наруто и поставил пакет на стул, где раньше сидел Сарутоби.

‒ Как только меня выпишут, ‒ не стал лгать Саске. ‒ Раз ты слышал, то понимаешь, что мне нельзя терять время.

‒ Можешь не объясняться ‒ не дурак. Сколько тебе еще лежать?

‒ Еще дня четыре, ‒ виновато отвел взгляд Саске.

‒ Четыре дня, ‒ повторил Наруто задумчиво. ‒ Вот даже как.

От этих слов Саске совсем сник.

‒ Понятно. Раз у нас только четыре дня, нельзя терять времени! ‒ вдруг бодро заявил Наруто.

‒ А? ‒ удивился Саске, вскинув голову, и увидел как блондин напротив него стягивает через голову футболку, оголяя стройный загорелый торс. ‒ Что ты делаешь?

‒ Раздеваюсь! ‒ прокомментировал свои действия Наруто. ‒ Ты тоже давай! У нас только четыре дня! Ты хоть понимаешь как это мало?! ‒ вскричал он, судорожно стягивая джинсы.

‒ Ты... Пфф! ‒ прыснул Саске и расхохотался. В следующий миг на него налетел голый Наруто и принялся стаскивать больничную пижаму.

Через некоторое время смех, доносящийся из палаты Учихи Саске, сменился сладострастными стонами.

31.

Наруто слукавил: он слышал весь разговор между Хирузеном и Саске. Позже, когда умаявшийся от секс-марафона Саске уснул, Наруто поехал в резиденцию Сарутоби и вызвал старика на разговор.

‒ Сарутоби-сан, расскажите мне о Саске, ‒ попросил Наруто, сидя напротив мужчины в сейдза(1).

‒ Разве он тебе не рассказывал? ‒ удивился Хирузен.

‒ Нет.

‒ Тогда, может, стоит спросить об этом его? ‒ засомневался он.

‒ Я не хочу его спрашивать. Из ваших слов я понял, что с ним произошло нечто ужасное. Не хочу бередить его раны, поэтому спрашиваю вас. Что вы знаете о Саске?

‒ Хм-м, ‒ задумчиво протянул старик. ‒ Хорошо, я расскажу. Надеюсь, ты не пожалеешь об этом. Твой Саске-кун ‒ якудза в третьем поколении. Во всяком случае, был до какого-то времени. Его дед начинал здесь, в Фукуоке, а потом перебрался в Осаку, присоединившись к Шиин-гуми. Со временем он стал вака-гасирой. Проблемы начались, когда старшего брата Саске-куна, Итачи, официально назначили наследником клана Учиха. Парень был способным, закончил престижный ВУЗ, ему прочили место сингиин(2). Но в этот момент он внезапно связался с одной молодой, но очень сильной бандой, которая здорово потеснила местные кланы. Она состояла из амбициозных людей, которых не устраивали порядки в местных закостенелых кланах якудза. У них была своя идеология, направленная на продвижение талантливой молодежи, благодаря чему они быстро разрослись. Не знаю уж, что там была за причина, но однажды Итачи взял в руки катану и перерезал всю свою семью, по непонятным причинам пощадив Саске-куна. Может, взыграла братская любовь, может он не хотел марать руки кровью невинного ребенка, кто ж знает. Лишившись родителей, Саске-кун кочевал по рукам родственников, пока не попал в сиротский приют. По достижении совершеннолетия, он сразу же сколотил банду и упорхнул под крыло Орочимару, возглавившего Шиин-гуми. Похоже, он ему пообещал помощь в мести за клан Учиха, главными целями которой являются Итачи и стоящая за ним организация.

‒ Вы что-то говорили про этого Орочимару, ‒ припомнил Наруто.

‒ Всего лишь обозначил новую мишень для Саске-куна, ‒ отмахнулся Сарутоби и перевел разговор на какую-то бытовую тему.

Через несколько дней Саске выписали. Врачи рекомендовали ему воздержаться какое-то время от вождения мотоцикла, так что возвращаться в Осаку ему предстояло сидя за спиной Дзюго, у которого был самый большой и удобный байк из всей банды. Для байкера, тем более босодзоку, не круто сидеть позади водителя, но Саске смиренно принял свою участь и не возражал.

Провожать отбывающую банду "Така" Наруто отправился в одиночку.

‒ Задай им там, ‒ бодро увещевал он.

‒ Обязательно, ‒ улыбнулся Саске, но как-то нерадостно. ‒ У меня есть одна эгоистичная просьба, ‒ вдруг сказал он. ‒ Ты можешь ее выполнить?

‒ Какая просьба?

‒ Сперва пообещай, что выполнишь.

Наруто насторожился, но кивнул.

‒ Обещаю.

‒ Я хочу, чтобы ты меня помнил. ‒ Сказав это, Саске серьезно заглянул в лицо Наруто. Несколько секунд они глядели друг другу в глаза, пока Наруто не вскинул брови, испортив торжественность момента.

‒ А? И это все?

‒ Что значит "все"? ‒ обиделся Саске, растеряв весь пафос. ‒ Я в Осаку не просто так еду. Там, между прочем, меня могут... ‒ Договорить ему не дала ладонь Наруто, накрывшая его рот.

‒ Ничего не говори. Просто возвращайся, когда закончишь, ‒ с непривычной нежностью произнес Наруто. ‒ Я буду ждать, ‒ закончил он.

Саске не нашелся что ответить на эти трогательные слова, и мог только вглядываться в сияющие искренней привязанностью голубые глаза напротив. Но, как оказалось, Наруто еще не закончил свою мысль.

‒ Возвращайся к осени, ‒ в ультимативной форме заявил он. ‒ Если не приедешь, я твою Осаку по камню разнесу, так и знай, ‒ зловеще пообещал он. Саске аж воздухом подавился от такого заявления, но почему-то на душе стало легко и солнечно, и он не удержался от того, чтобы заключить партнера в крепкие объятия и надолго впиться в его чувственные губы страстным поцелуем. Друг от друга их оторвало деликатное покашливание Дзюго.

‒ Хорошо. Вернусь к сентябрю, ‒ пообещал Саске и открыто улыбнулся, повергнув своих товарищей в тихий шок.

Устроившись позади Дзюго, Саске снова посмотрел на Наруто и беззвучно что-то сказал одними губами, отчего тот зарделся как маков цвет, неловко засунув руки в карманы джинсов. Семь байков банды "Така" почти одновременно загрохотали моторами. Один за другим они начали срываться с места, постепенно растягиваясь в небольшую колонну. Наруто провожал их взглядом до тех пор, пока они не скрылись за поворотом и только тогда тихо промолвил:

‒ Я тоже тебя люблю.

(1)Сейдза ‒ традиционная японская поза сидения на коленях.

(2)Сингиин ‒ юридический консультант в якудза.

Конец.

26
{"b":"615200","o":1}