Литмир - Электронная Библиотека

___Профессор Шустер посмотрел на куб с подозрением.

___- Эта вещь из свинца? - удивленно проговорил он.

___- Да. Ящик из почти чистого свинца. В его середине находятся шесть граммов чистого плутония. Но в нем есть еще кое-что. Об это не знает никто, кроме меня, а теперь еще и тебя, Генри. Я обогатил эти шесть граммов чистого плутония. Я соединил его с элементом, для которого еще не придумал название. Путем двойного расщепления этих шести грамм я могу превратить в энергию 32,5 процента и пять тысячных его материи. Это будет расщепление, о котором Эйнштейн мог только мечтать. - Паэрсон облокотился на свинцовый куб и посмотрел на профессора Шустера широко раскрытыми глазами. - Этих шести грамм достаточно, чтобы вернуть нашу Землю в жидкое состояние.

___- Уильям! - Шустер вскочил со своего кресла и с ужасом отпрянул в сторону от свинцового куба. - И это ты хранишь в своем книжном шкафу?

___- Неужели я должен держать его в лаборатории, где он может сработать в результате какой-нибудь глупости? У меня он хранится надежнее... Надежнее во всех отношениях, Генри.

___- Ты не хочешь никому говорить об этом открытии?

___- Не хочу.

___- Уильям... - Профессор Шустер вздохнул. Он произнес имя друга с нежностью. - Спасибо тебе.

___- За то, что я сам себя выдал?

___- За то, что ты себя спасаешь, Уильям!

___Когда профессор доктор Шустер вышел из дома, Паэрсон проводил его до входных дверей. Он крепко пожал ему руку - так, будто они надолго расставались. Доктор Шустер заподозрил плохое и страшное, но промолчал. Он не мог повлиять на Паэрсона. Шустер просто обнял его и прижал к себе.

___- Уильям, - сказал он срывающимся голосом. - Ты был моим лучшим и единственным другом.

___Паэрсон кивнул. Он стоял на лестнице, когда Шустер отпустил его и быстрыми шагами, почти бегом пошел по плато прочь от дома. Паэрсон провожал друга взглядом, пока тот не вышел из света уличного фонаря и не растворился в ночи.

___Затем Паэрсон спокойно отвернулся и снова пошел к себе. Он закрыл двери и сел за стол в своем кабинете. Перед ним стоял маленький, серый куб из свинца.

___Так он просидел около часа. Один, молча, мрачно глядя перед собой. Время от времени он брал стакан и делал маленькие, быстрые глотки, как будто его мучила боль в горле.

___Когда зазвонил телефон, он спокойно взял трубку и поднес ее к уху. Звонили издалека, из Эвансона. Мэйбл и доктор Паэрсон найдены. Сейчас они находятся на ферме у реки Бэр-Ривер, два врача уже в дороге. Доктор Бёсс тяжело ранен, но надежды на выздоровление остаются. С мисс Паэрсон все хорошо, за исключением сильной усталости. Профессор доктор Паэрсон слушал, но лицо его не озарялось радостью. Его захлестнул поток счастья.

___- Спасибо - сказал он и положил трубку.

___Мэйбл была свободна. Доктор Бёсс спасен. Жизнь может продолжаться. Но орудие ненависти создано и предъявляет свои права.

___Права на разрушение.

___Мэйбл жива. И она должна жить дальше. Спокойно, без страха. Все люди должны жить дальше, дети должны продолжать игры, матери - кормить детей, отцы - зарабатывать на жизнь... Все должно быть как всегда, как уже тысячи лет... Великий ритм жизни, вечная песнь природы... Должны остаться Солнце и Луна, и небо, полное звезд... Звезды должны продолжать светить, пока их не погасит бог, а не человек.

___Профессор Паэрсон приподнялся и взял лист бумаги. Он писал письмо своим прямым почерком, и чем дальше, тем глубже он уходил в себя. Профессор чувствовал прилив огромных сил, в последний раз приходивших к нему.

___Наконец, он закончил письмо. Оно было совсем коротким. Написал он гораздо меньше того, что хотел бы сообщить. Паэрсон пил вино и при этом перечитывал написанные им строки. Его взгляд спокойно скользил по письму:

___'Дорогие мои!

___Вы вернулись к жизни - двое молодых людей, которые еще должны завоевать мир. Я тоже возвращаюсь, но назад. Мое возвращение будет дорогой к тому, из чего мы были сделаны, - в пыль.

___Другого пути у меня не осталось. Куда бы я ни взглянул, по обе стороны этой дороги бушует огонь, который я разжег сам. Свободна только одна тропинка, ведущая в темноту, и я рад, что Бог оказал милость и позволил мне полностью познать самого себя - мне, человеку, который Его искушал, и который хотел низвергнуть Его, благодаря дарованному ему духу.

___Мэйбл, ты поймешь меня, потому что я помню твои слова, которые ты произнесла после приезда в Лос-Аламос. Ты сказала: 'Неужели мир не был достаточно прекрасен до того, как вы начали свои исследования?' До чего же хорошо я запомнил твои слова! 'Солнце тогда еще было просто Солнцем!' - как прекрасно ты это сказала, Мэйбл! Учись любить это Солнце, будь счастлива с Ральфом - не правда ли, мой мальчик, ты хочешь сделать ее счастливой? Учи своих детей любить жизнь, людей и божью природу, и радуйся, не думая обо мне.

___Я говорю вам только одно: будьте счастливы, счастливы, счастливы. Я клянусь вам перед Богом: Солнце и звезды должны светить дальше. Я целую вас - и не плачьте, но живите.

___Ваш отец'.

___Он отложил письмо и спокойно допил свое вино. Затем вложил письмо в большой конверт и написал на нем: 'Для Мэйбл и доктора Бёсса'. Конверт он положил на стол.

___Он надел пальто, взял свинцовый куб и медленно вышел из дома. Затем Паэсон выключил свет на лестнице, тщательно закрыл дверь снаружи и сел в свою машину.

___Включив подфарники, он поехал в каньон по единственной дороге, которая связывала Лос-Аламос с внешним миром, и свернул в ущелье, которое врезалось в скалы к северу от атомного завода и со стороны могло показаться естественной частью каньона где-то в округе Колорадо.

___Здесь, в стороне от циклотрона и хэнфордского реактора, крупной лаборатории и самого завода, стояла маленькая лаборатория, которую несколько лет назад построили по просьбе профессора доктора Паэрсона, чтобы так в полном покое и в одиночку он мог проводить свои исследования. В этой лаборатории стояли маленький циклотрон, миниатюрный атомный реактор, небольшой электронный микроскоп и вообще все те агрегаты, которые снаружи, в горах Лос-Аламоса, были сделаны гигантскими.

___Профессор доктор Паэрсон спокойно открыл дверь, скрипнувшую ржавыми петлями, и повесил шляпу на запылившуюся вешалку. Затем он вошел в лабораторию и осмотрелся.

___Всё предметы лежали на своих местах так, как он оставил их несколько лет назад. Даже образец урана все еще лежал под стеклом - первый уран, с которым он имел дело в 1939 году.

45
{"b":"615190","o":1}