Литмир - Электронная Библиотека

— Это не выход, — напряжённо ответил Том, отрицательно качая головой. — И мне этот план совсем не нравится. Нельзя идти в их ловушку!

— А знаешь, Старк прав, — мстительно кивнул Хемсворт. — Это, можно сказать, гениальный план. Конечно, они будут ждать нас, но мы тоже будем готовы.

— Так, никто никуда не пойдёт, — прошипел Том словно змей. — Мне этот план не нравится, и уж точно вам двоим нечего делать в ловушке у врага.

— Том…

— Заткнись, Тони, нет! — рыкнул Хиддлстон. — Я сказал — нет!

Маг вскочил со своего места и начал расхаживать из стороны в сторону, ему надо было немного подумать, принимать поспешные решения нельзя. Слишком это опасно. Просчитаться нельзя.

— Эй, если что план отличный, — как можно тише бросил Крис, Старк в ответ улыбнулся и протянул ему руку, которую колдун с готовностью пожал. Тони перевёл взгляд на две красные точки в противоположных частях города: Фьюри и неизвестный. Джарвис зафиксировал координаты искомых объектов.

— Надо связаться с Фьюри, — решительно заявил Том, оборачиваясь к Тони и Крису. — Пусть он идёт туда со своими людьми, в конце концов, это его работа, а не наша.

— Но…

— Нет, Тони, — напряжённо ответил Хиддлстон и отрицательно покачал головой. — Ты ещё даже не женился, а уже на тот свет невтерпёж?

— А ты не преувеличиваешь значимость этих фанатиков, может, их всего-то человек пятьдесят? — скуксился Старк.

— Поразмысли своей светлой головой, Тони, сейчас самое время, — с напором продолжил маг. — Как погибли твои родители?

— Авиакатастрофа, — с горечью ответил Тони. — Что-то там с двигателем, чушь собачья, это было подстроено.

— Вот именно, — кивнул рыжий. — Крейг тоже умер странной смертью, Крис считал, что он был болен, только не говорил ничего. А мне сейчас кажется, что кто-то подстроил «несчастный случай». Фьюри сам заявил мне, что Крис может быть причастен к смерти Крейга. Кто-то ловко заметает за собой следы, понимаешь? Выставляет виноватыми тех, кто вовсе не виновен, путает карты. А теперь прикинь, если они приведут нас в ловушку, неужели ты думаешь, они дадут нам уйти?

— Если с такой позиции смотреть, то ты прав, — удручённо согласился Тони.

— Мне ещё кое-что не даёт покоя, — задумчиво произнёс Том. — Я не так уж слаб, я мог дать отпор. Как же так случилось, что меня схватили? В этом во всём что-то меня очень беспокоит.

— Ты с кем-то встречался, — напомнил Тони и предположил. — Может, это был кто-то знакомый?

Крис вздрогнул, его словно прошило молнией. Знакомый? Только кто-то знакомый мог установить прослушку в «DESIRE», кто-то кто знал, как отменить защиту, которую возводит обряд из родовых книг Хемсвортов, кто-то настолько близкий, что мог подойти к отцу. Кто-то другой может и сказал бы, что это невозможно, но в голове Криса вдруг сложилась общая картина. Последнее, что проронил отец с болью и разочарованием в голосе, — «Ли». Знал ли Том Лиама в лицо, вот это вопрос на миллион?

— Я не помню этого, — покачал головой Том.

— Я согласен, отправим туда Фьюри с командой, — резко бросил Крис. — Том, мне надо с тобой поговорить наедине. Прямо сейчас, это важно.

Тони глянул на него, нахмурившись.

— В ванной у тебя жучков нет, я надеюсь? — без шуток предположил Хемсворт.

— О! Интимный разговор. Да не парьтесь, если так нужно, в ванной у меня чисто, — ухмыльнулся Тони.

— Крис, в чём дело?

— Просто выслушай и всё, — попросил Крис, поднимаясь со своего места, он подхватил Тома под руку.

— Где ванная, Том знает, — спокойно известил Тони.

Хиддлстон указал направление, и они скрылись в ванной комнате. Обстановка там была довольно простая, без всяких излишеств. Как только любовники миновали порог, Крис запер дверь, включил воду, а Том с беспокойством наблюдал за его поведением.

— Просто выслушай меня и не перебивай, — попросил колдун. — Ответь, ты знаешь моего брата? Ты видел его?

Такого вопроса маг не ожидал.

— Фьюри мне показывал его фото, — нахмурился Том. — Но я помню смутно какие-то очертания.

— То есть ты его знал? — уточнил Хемсворт.

— Получается, да. К чему ты ведёшь?

— Ты скажешь, что я псих, но выслушай. Что если это Лиам? Может, он работает на этих фанатиков, может, они его завербовали? Кто ещё мог установить прослушку в моих апартаментах? Последнее, что сказал отец, - «Ли». Понимаешь, к чему я веду? Что если это он был последним человеком, с которым ты встретился перед похищением?

— Крис, я не знаю, — Том пожал плечами. — Тебе не кажется, что это слишком? Он - твой брат, он - его сын.

— Ну и что? — всплеснул руками Хемсворт. — Ближе него к отцу в тот период никого не было. Я готов допустить это и даже знаю, как проверить.

— Не пори горячку, ладно? Для начала надо связаться с Фьюри. Не клевещи на брата раньше времени, — взволнованно попросил Том и осторожно погладил любовника по груди. — Мы со всем разберёмся.

— Не веришь мне?

— Крис…

— Ты не веришь, я понял. Я смешон, глуп и молод.

Хемсворт ожидал увидеть в глазах мага разочарование, услышать, что Крис - мальчишка, не готовый к серьёзным отношениям, да к тому же параноик. Но Том не сделал ничего из того, что предполагал колдун. Он обхватил его за талию и, прижавшись к нему всем телом, накрыл его губы своими губами, даря нежный поцелуй.

— Давай разберёмся, хорошо? — прошелестел маг. — Если ты прав, они не должны знать, что мы в курсе. Согласен?

— С этим — да, — кивнул Крис. — Ладно, идём.

— Ну что, наворковались? — ухмыльнулся Тони, когда любовники вышли в гостиную. — Надеюсь, раковину мне не сломали?

— Тони! — Том закатил глаза.

— А что? — усмехнулся Старк. — Сообщим Фьюри?

— Да, — решительно кивнул Хиддлстон. — Только как это сделать без использования техники?

— Я к нему смотаюсь, — предложил Тони. — Чтобы уж наверняка. Тем более мы знаем где он. Я дам ему один из своих телефонов с датчиком блокировки сигналов, чтобы никто не мог его прослушать.

— Ты говорил про чипы? — вступил в разговор Крис. — Самое время их использовать.

— Запросто, прямо сейчас?

— Да, я хочу прямо сейчас, — кивнул Хемсворт.

Поиски чипов не заняли много времени, хотя в апартаментах Старка преобладала какая-то одному ему известная система сортировки нужного и ненужного. Тони активировал чипы, заправил три штуки в специальный пистолет. Первым вживил себе в левую руку, выше запястья в стороне от вены, вторым в очереди выступил Крис, боль от вживления была не такой уж сильной, тут же место прокола покрылось тонкой круглой корочкой, смахивающей на родинку.

— Убрать его просто, — напомнил Тони на всякий случай.

Следующим к Старку подошёл Том, он всё поглядывал на любовника, тот, казалось, метался в клетке как дикий зверь. Попытается ли он что-то предпринять сам, без обсуждений? После того как с процедурой было покончено, Тони проверил на компьютере, три объекта находились на карте в Гарлеме, следовательно, с системой и работой чипов всё в полном порядке.

— Тони, а ты можешь заказать мне кое-что? Так, чтобы не отследили, — поинтересовался Крис.

— Что именно?

— Такую же накидку как у этого парня, который забрал нашу подделку, — отозвался Хемсворт.

— И зачем тебе? — удивился Старк.

— После вылазки Фьюри я хочу проверить ещё одну теорию.

Том шумно вздохнул, но ничего не сказал. Старк перевёл на него взгляд. Торговец древностями положительно кивнул, давая добро.

— Ладно, ещё раз пересмотрю запись слежки, я так полагаю, надо, чтобы она выглядела натурально, — Тони предположил, что у Хемсворта созрел ещё какой-то план. Но всему своё время.

========== Глава 9 ==========

Сказать, что Фьюри был зол — не сказать ничего. Он был в бешенстве на самом деле, когда рано утром его подловил какой-то странного вида парень, на парковке у здания ЩИТа, которое для обывателей выглядело как частное охранное агентство. Мало того, он был посланником от Тома Хиддлстона. То, что парень передал Нику, было вовсе не утешительной информацией.

30
{"b":"615155","o":1}