– Кора, Доброе утро! – Он поманил меня в кабинет. Я выпила две чашки кофе, и все еще вяло выглядела рядом на его фоне.
– Доброе, Джейк. Я только хочу обсудить сегодняшнюю повестку дня, прежде чем все сойдут с ума. – После неловких первых дней мы решили, что ранние встречи будут лучшим способом удержать его день под контролем.
Он наклонил голову, и я села. Его сине-зеленые глаза осмотрели меня сверху вниз. – Ты хорошо выглядишь, Кора.
Я заставила себя не краснеть в ответ на его комплимент. – Спасибо. Компенсация за одежду была очень щедрой.
– Итак, что в моем расписании на сегодня?
Пытаясь не позволить его резкости сбить меня с толку, я открыла календарь и кратко изложила его дела.
Он встал и прошелся, выслушивая мои инструкции. Его движения были мягкими, похожими на движения пантеры, и я не могла не восхищаться гибкими мышцами бедер под дорогими темными брюками. Тонкий хлопок рубашки не мог скрыть мускулистую грудь и выпуклые бицепсы. Джейк Уэстон действительно был великолепным созданием.
– Кора, ты записала, что я только что сказал?
Дерьмо. Как раз то, что нужно – чтобы меня застукали, когда я пялюсь на своего босса.
– Хм... подтвердить встречу с Леоном Ричардсом, генеральным директором «ДэйтаПоинт», на четыре часа. – К счастью, мои руки работали независимо от непокорного разума.
– Хорошо. Еще одно…
Из его кармана вырвался звук песни Барбары Стрейзанд. Эта музыка была вообще настолько несовместимой с образом решительного и прагматичного ГенДира, что я разинула рот.
Он поднял руку, показывая мне сидеть, и вытащил сотовый телефон из кармана.
– Привет, мам, – голос его стал мягким и нежным. Это так отличалось от его обычно резкого и бодрого тона, что у меня возникло желание засунуть пальцы в уши и проверить слух.
Я начала было подниматься, чтобы дать им поговорить, но он снова жестом велел мне оставаться на месте. Я чувствовала себя странно из-за того, что присутствовала при его разговоре с семьей, поэтому попыталась выглядеть занятой своими заметками, даже если и поглощала каждое слово.
– Да, мы с Троем будем на ужине в субботу. Хочешь, мы что-нибудь принесем? – Он внимательно слушал несколько мгновений. – Хорошо. Я заскочу и заберу десерт, прежде чем мы выедем из города. – Пауза. – Я тоже люблю тебя.
Я вскинула голову, когда он без всякого внутреннего напряжения и принуждения сказал последнюю фразу. Я ясно видела, что он частенько говорил: «Я люблю тебя» маме. Почему это так чертовски мило?
Он положил телефон обратно в карман.
– «People», да? – дразнила я, назвав песню, которую он выбрал для рингтона на маму. И была рада увидеть, как его щеки краснеют. Смущенная улыбка делала его еще более очаровательным.
– Это ее любимая песня.
Блин. Я чувствовала, как мои внутренности превращаются в кашу.
Казалось бы, такой небольшой лакомый кусочек информации, но он перевернул мой мир вверх дном. Кем был этот мужчина, так обожающий свою маму? Я наклонила голову, чтобы изучить ходячее противоречие, которое представлял собой Джейк Уэстон. Каждым своим дюймом он излучал директорскую властность, но у него были и увлекательные грани личности.
– Это очень мило, – сказала я тихо.
– Не выдавай мой секрет, или конкуренты сожрут меня заживо.
Мне понадобилась секунда, чтобы понять, что он шутит. Его глаза мерцали насмешливым светом. Я торжественно кивнула. – Конечно. Это может завернуть фондовой рынок в спираль.
– Именно. – Мы улыбнулись друг другу в совершенном согласии, прежде чем он снова весь в делах. Я с сожалением наблюдала, как его беззаботная сторона отступала.
– Итак, последнее, что мне нужно сделать, это подтянуть отчеты по проекту строительства Эмерсон. Изучи их. Будешь сопровождать меня сегодня в два до места.
– Поняла! – Я встала и покинула кабинет, мой разум еще не оправился от откровений этого утра, которые разбили мою теорию, что он был холодным и бесчувственным человеком, в пух и прах. Мне не нравилось думать, что во мне жили эти несправедливые предрассудки. Я чувствовала себя как Элизабет Беннет с ее мистером Дарси.
«Кроме, конечно, того, что между нами не было никакого романтического интереса», – заверила я себя.
Время пролетело незаметно, и, прежде чем я успела осознать, наступил обед. А узнала я это, потому что над моим столом склонился Аполлон. За последние три дня он посещал мой рабочий стол в одно и то же время, и задавал один и тот же вопрос.
– Итак, когда ты позволишь мне сводить тебя на обед? – Трой Уэстон подкупающе улыбнулся мне.
Скажите «Сы-ы-ыр», он мог быть моделью зубной пасты или как-то так. Этот человек получил в свое распоряжение слишком много очарования.
И, как часы, в дверях появился Джейк, сердито глядя на нас и молча напоминая мне о своем предупреждении.
Это превращалось в фарс: один брат радостно улыбается, а другой завис, как сердитая грозовая туча. И покровительство Джейка было совершенно лишним, потому что я чувствовала, что Трой не интересуется мной в сексуальном или романтическом плане. И я в нем не была заинтересована. Уверена, у него были свои тайные мотивы пригласить меня обед, и подозреваю, что это как-то связано с Джейком. Может быть, он узнал, что Джейк этого не одобряет, и хотел восстать против своего старшего брата, но я не хочу быть частью их семейных игр. Мне очень хотелось треснуть им по головам и сказать, что я не игрушка.
– Кора сегодня не сможет пойти на обед. Мы планируем в ближайшее время направиться на стройплощадку Эмерсон. В том районе и перехватим обед.
Я посмотрела на Джейка в замешательстве. Когда мы обсуждали планы на день, совместный обед в них не входил.
Прежде чем я успела что-либо сказать, Джейк добавил Трою: – Я должен встретиться с группой Накамото через десять минут. Не мог бы ты подменить меня?
Я подскочила, чтобы вытащить график. Я где-то напортачила? Группа Накамото была крупнейшим поставщиком компании, и Джейк весьма целенаправленно освобождал время перед встречей.
Трой встал и ухмыльнулся. – Да, конечно. – Он повернулся ко мне и подмигнул. – Увидимся, красавица. Может быть, мы сможем пообедать завтра.
Джейк был не в восторге от нежностей и рявкнул на Троя, который только усмехнулся, прежде чем уйти.
– Эм... Джейк, я что-то перепутала в твоем расписании? – спросила я неуверенным голосом. – Я клянусь, что очистила расписание для встречи с поставщиками и отвела достаточно времени, чтобы сходить на стройку.
Он поморщился на секунду. – Эээ... нет, это была полностью моя вина. Случилось нечто непредвиденное. – Он откинул рукав и посмотрел на часы. – Позволь, я только… И мы можем уйти пораньше, чтобы не спешить за обедом.
– Хм... ладно.
Через тридцать минут Джейк вышел из кабинета, готовый идти.
Когда мы вышли из здания, его водитель ждал нас, держа дверь Линкольна открытой. Я села в роскошный автомобиль, стараясь не пугаться. Единственный раз я была в лимузине, когда пошла на выпускной бал, и в машине были еще четыре пары. Здесь же пространство салона было пещероподобным, но оно волшебным образом сократилось, как только рядом сел Джейк, и мне стало трудно дышать. Его присутствие, казалось, высасывало весь кислород из воздуха.
– Что хочешь поесть?
– Гм... Я не привередлива в еде. – Я покраснела, как только поняла, что сказала. Моя полненькая фигура, наверное, говорит сама за себя.
– Хорошо. Отправимся в мой любимый испанский ресторан рядом с Миллениум Парк. – Он назвал адрес водителю, а затем поднял перегородку.
Кожа слегка скрипнула, когда он откинулся на спинку сидения и повернулся лицом ко мне. – Итак, скажи мне, Кора, что ты думаешь о проекте Эмерсона?
Я замялась. – Джейк, я не уверена, что достаточно квалифицирована, чтобы давать какие-либо советы.
– Бред. Просто скажи мне свое мнение о том, что прочитала.
– Ну... здание, безусловно, дополнит архитектурный облик Чикаго. И эскизы архитектора интерьеров выглядят удивительными. Но...