Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Kaynaklar:

Hakkı ALTINBİLEK, Naci KIR, Birinci Dünya Harbinde Türk Harbi, Kafkas Cephesi, 3ncü Ordu Harekatı, C.II, Birinci Kitap, Genelkurmay Başkanlığı, Ankara, 1993.

Recep BALKAN, Birinci Dünya Savaşı’nda Doğu Cephesi’nde Sağ Kanat Harekatı, Yay. Haz. Kerime Şahiner, Genelkurmay Başkanlığı, Ankara, 2006.

Fevzi ÇAKMAK, Birinci Dünya Savaşı’nda Doğu Cephesi, Genelkurmay Başkanlığı, Ankara, 2005.

R.Y.G.ÇARK, Osmanlı Devleti Hizmetinde Ermeniler, 1453-1953, Yeni Matbaa, İstanbul, 1953.

Gürcan ÇİLESİZ, İstanbul’da 30 Saatlik Kaos: 26 Ağustos 1896 Osmanlı Bankası Baskını ve Ermeni Katliamı, Belge Yayınları, İstanbul, 2015.

Armen GARO, Osmanlı Bankası Baskını, Armen Garo’nun Anıları, Çev. Attila Tuygan, Belge Yayınları,İkinci Baskı, İstanbul, 2015.

Nejat GÖYÜNÇ, Osmanlı İdaresinde Ermeniler, Gültepe Yayınları, İstanbul, 1983.

Mesrop K. KRIKORIAN, Armenians in the Service of the Ottoman Empire 1860-1908, Routledge and Kegan Paul, London, 1977.

Akdes Nimet KURAT, Türkiye ve Rusya, Ankara Üniversitesi, Dil ve Tarih - Coğrafya Fakültesi Yayınları, Ankara, 1990.

Justin McCARTHY, Esat ARSLAN, Cemalettin TAŞKIRAN, Ömer TURAN, The Armenian Rebellion of Van, University of Utah Press, Salt Lake City, Utah, 2006.

Justin McCARTHY, Turks and Armenians: Nationalism and Conflict in the Ottoman Empire, Turco-Tatar Press, Madison, 2015.

Anahide Ter MINASSIAN, Nationalism and Socialism in the Armenian Revolutionary Movement (1887-1912), Zoryan Institute, Cambridge, 1984.

Louise NALBANDIAN, The Armenian Revolutionary Movement; the Development of Armenian Political Parties through the Nineteenth Century, California University Press, Berkeley, 1963.

G. PASDERMADJIAN, Why Armenia Should be Free, Armenia’s Role in the Present War, Hairenik Publishing Company, Boston, 1918.

Fikrettin YAVUZ, Osmanlı Devleti Dış Politikasında Ermeni Sorunu: 1896 Osmanlı Bankası Baskını Örneği, Sakarya Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, Basılmamış Doktora Tezi, Sakarya, 2009.

Rafiq Səfərov

Автограф Наджаф-бея Везирова в книге о Иреванском ханстве

Поездка в Тифлис – участие в конференции

Недавно мне выпала возможность совершить научную поездку в соседнюю Грузию. В конце 2016 года я участвовал в работе IV Международного конгресса кавказоведов, который состоялся в Институте языкознания им. Арн. Чикобава АН Грузии в городе Тифлисе. Прошедший конгресс был организован совместно Институтом кавказоведения факультета гуманитарных наук Тбилисского государственного университета им. Ив. Джавахишвили и упомянутым Институтом языкознания. Цель Конгресса состояла в междисциплинарных исследованиях проблем, связанных с письменностью на Кавказе и научным анализом соответствующих вопросов. Они охватывали такие вопросы, как исторические виды алфавитного письма Кавказа (грузинского, албанского, армянского) и периодизация их развития; теории о происхождении письменности на Кавказе; использование алфавитов восточных языков для кавказских языков; алфавиты младописьменных языков Кавказа; письменность как инструмент политики и др.[103]. Конгресс прошел в плодотворной обстановке и имел большой успех среди его организаторов и участников. На пленарных и секционных заседаниях было заслушано большое число докладов по различным вопросам кавказоведения.

Многоликий город

Богатое историческое прошлое города Тифлиса одинаково относится ко всему Южнокавказскому региону, что вызывает большой интерес. За многовековую историю Тифлис пережил влияние зороастрийской, христианской и мусульманской культур. Этнокультурную основу города сформировали тюрко-мусульманская (азербайджанская), грузинская и позже армянская общины. В историко-архитектурном облике Тифлиса переплелись разные культуры. В основе образования исторической части города в его наиболее древних кварталах хорошо прослеживается ведущее место азербайджанской культуры и ее влияния на дальнейшее формирование и развитие города.

В древние времена территория вокруг Тифлиса располагалась на западной окраине этнического ареала расселения албан, основавшие в последней трети IV века до н. э. Албанское царство. Во второй половине IV века Сасаниды построили здесь крепость[104], основали зороастрийский храм – Атешгях, который по сей день сохранился в азербайджанской части города. Сасанидский шахиншах Хосров Ануширван включил Тифлис в состав Азербайджанского наместничества. С 653 года город Тифлис находился в полунезависимом состоянии от арабов. Продолжение арабских завоеваний на Кавказе привело к образованию Тифлисского эмирата – мусульманского государства, вначале под властью Арабского халифата в составе Азербайджанского наместничества во главе с эмиром, существовавшего с 736 по 1122 год. В Сельджукский период в 1122 году Тифлис при помощи кыпчаков перешел в руки грузин. Но грузинский век здесь длился недолго – с 1238 по 1336 года им владели монголы. Их продолжением стала туркиманская (азербайджанская) эпоха владения Тифлисом – город принадлежал падишахам Каракоюнлу и Аккоюнлу (1444-1500 года) и затем Кызылбашской державе во главе с шахами Сефевидами и Афшарами (1517-1750 года). В отдельные периоды городом управляли грузинские цари и князья. В туркимано-кызылбашскую эпоху Картилем управляли грузины-мусульмане – ставленники кызылбашских шахов.

С глубины веков азербайджанская культура наложила сильный отпечаток на город в пределах крепостных стен и окружающие его кварталы. Древнейшая часть Тифлиса носила и сегодня носит название «Кала» (в переводе с азербайджанского – «Крепость»). Крепостные стены вокруг Калы и других городских кварталов были построены и поддерживались в хорошем состоянии азербайджанскими правителями вплоть до распада Кызылбашской державы, но после российского вмешательства постепенно пришли в упадок. По сведениям историков, в средние века в Тифлисе было не менее семи мечетей. После арабского завоевания тюрко-мусульманское население становится неотъемлемой частью города, его особого духа и колорита[105]. В самом сердце города расположены построенные азербайджанцами цитадель – Нарын-Кала, что переводится с азербайджанского как «Малая крепость», целебные серные бани, перестроенные кызылбашским (азербайджанским) шахом Аббасом, центральная площадь Базар Мейданы (по-азербайджански «Рыночная площадь»). При русских она называлась «Татарская площадь», т. е. «Азербайджанская площадь», так как в официальном обиходе царских властей кавказские азербайджанцы именовались татарами. Для четкой идентификации добавлялась этническая дефиниция «азербайджанские татары» или реже закавказские татары».

За цитаделью, на южной стороне от Нарын-Калы, раскинулись Сеидабад баглары (по-азербайджански «Сеидабадские сады»), преобразованные русской властью в Ботанический сад. В середине XIX века рядом на возвышенности еще существовало мусульманское кладбище, территория которого сегодня также находится в составе Ботанического сада. Это кладбище было самым крупным и приличным – и по размерам, и по числу построек, – здесь имелось много разных мавзолеев, причем всяких, и портальных и башнеобразных. С учетом того, что две пятых своего существования Тифлис был тюрко-мусульманским городом, можно предположить, что на этом кладбище возможно найти могилы времен Тифлисского эмирата. И сегодня еще наблюдаются в разных частях бывшего кладбища надгробные плиты и их отдельные фрагменты. Помимо этого уничтоженного кладбища вокруг старой части города существовали еще другие азербайджанские кладбища в Вере, Ваке и т.д.

Занятия в Грузинской парламентской библиотеке

В преддверии конгресса я посвятил свое время научным изысканиям в Национальной парламентской библиотеке им. Ильи Чавчавадзе Республики Грузии, расположенной в Тифлисе – городе общекавказского масштаба. Исторически город Тифлис расположен на стыке азербайджанского и грузинского этнических ареалов, что отразилось на составе его населения. Позже к тюрко-мусульманской (азербайджанской) и грузинской общинам города добавилась армянская, а в колониальный период – русская и др.

59
{"b":"614716","o":1}